Полная версия
Ледовые странники
Это была еще одна исключительная особенность компьютерного гения. Для Чипа не было принципиальной разницы, с кем заводить роман: с продавщицей ли мороженого, с бизнесвумен или элитной дамой из высшего столичного общества. Чип не делил женщин на какие-либо градации, он с одинаковым энтузиазмом заводил интрижки как с представительницами высоких слоев общества, так и с «падшими» в общепринятом понятии девицами. Единственным табу для него был штамп в паспорте его избранницы. С замужними искательницами сексуальных приключений он не связывался принципиально. «Наставлять рога идиотам-мужьям – это без меня», – любил приговаривать Чип и строго следил за тем, чтобы ни одни семейные узы не были разрушены его стараниями.
– Совершенно милая девушка, – втягивая Брига в прихожую, зашептал Чип. – Она археолог, работает в Институте археологии Российской академии наук. Между прочим, ведущий научный сотрудник, доктор исторических наук!
– Значит, проблем с расставанием не будет, – заключил Бриг. – Доктор исторических наук должна войти в положение и без обид ретироваться в максимально короткие сроки.
– Хочешь лишить меня триумфа обладателя? – фыркнул Чип и направился в комнату, бросив через плечо: – Подожди на кухне, я все улажу.
Бриг послушно прошел на кухню. Из комнаты до него донеслось невнятное бормотание Чипа и более четкий голос собеседницы. Доктор наук была явно разочарована вмешательством Брига, но спустя некоторое время входная дверь хлопнула, а в дверном проеме возник криво улыбающийся Чип.
– Надеюсь, цель визита оправдает твое бесцеремонное вмешательство в мою личную жизнь, – произнес он, усаживаясь напротив.
Он успел привести себя в надлежащий вид. Теперь на нем были джинсы и безразмерная футболка с ярким принтом, изображающим негатив снимка Че Гевары.
– Доктор наук прокляла тебя? – усмехнулся Бриг.
– Увы, твое вторжение она восприняла как личное оскорбление. Вряд ли она согласится на продолжение отношений, – признался Чип. – Ее планы на неделю были несколько иными. Ради этого она всеми правдами и неправдами выторговала себе внеочередной отпуск. Как думаешь, что она сказала мне на прощание?
– Будь счастлив, дружок? – Бриг наслаждался ситуацией.
– Если бы! Она назвала меня бездушным, черствым сухарем, и это самая мягкая цитата. Так что теперь ты мой должник. Если история, ради которой ты явился, не зацепит мое воображение, я сам прокляну тебя, – шутливо произнес Чип и, мечтательно закатив глаза, добавил: – Если бы ты только видел ее формы! Это же идеал женского воплощения.
– Для тебя любой объект противоположного пола – идеал этого самого воплощения, – хмыкнул Бриг. – Кончай ностальгировать, дело срочное.
– Выкладывай, – вздохнул Чип.
– Первый вопрос отпадает сам собой, – начал Бриг. – Раз ты планировал зависать со своей докторшей неделю, значит, срочной работой не загружен, так?
– Типа того, – согласился Чип.
– Это хорошо. Вылетаем сегодня вечером. На сборы у тебя тридцать минут.
– Ты не расслышал, – остановил Чип Брига. – Помнится, я сказал, что должен серьезно заинтересоваться делом. Или мой интерес роли не играет?
– Можно и так сказать. – Бриг дотянулся до дверцы холодильника, откупорил бутылку минеральной воды и отхлебнул прямо из горлышка. – Вопрос государственной важности. Этого достаточно для возбуждения интереса?
– Разве у тебя бывает иначе? Хотелось бы чуть больше подробностей.
– Ладно, твоя взяла. – Бриг убрал бутылку обратно в холодильник. – Мы летим на Шпицберген, тебе потребуется весь арсенал хакерских примочек.
– Ого, уже интересно, – в глазах Чипа вспыхнул огонек. – Кого будем ломать? Могу выдвигать предположения?
– Валяй, – разрешил Бриг. Ему было интересно послушать товарища.
– Насколько я знаю, на острове всего два стоящих объекта: Лонгйир, норвежский городок, по большей части туристической направленности, и наш Баренцбург, жизнедеятельность которого держится на интересе государственного треста «Арктикуголь». Я ничего не перепутал?
– Пока все ровно, – ответил Бриг.
– Итак, ломать своих или чужих? – Чип наморщил лоб. – Рассуждая логически, это должны быть норвежцы, но у них на острове красть нечего, а воровать у своих как-то глупо. Значит, я чего-то не знаю. Просветишь?
– А как же, – заявил Бриг и приступил к инструктажу. – На Шпицберген мы вылетаем под видом туристов, заселяемся в местную гостиницу и предпринимаем вылазку к исследовательскому центру, организованному в Баренцбурге. Наша цель – компьютерные данные центра. Качаем файлы, шифруем и удаляем оригиналы со всех носителей. Задача для тебя плевая. Сложнее будет не засыпаться на обратном пути. Вылетаем также инкогнито. Прилетаем в Москву, добираемся до места икс, сдаем инфу и свободны.
– Хрень какая-то, – почесал затылок Чип. – И эту ерунду наняли выполнить нас, гениального стратега и компьютерного мага? Там что, новое поколение ядерных боеголовок разрабатывали?
– Типа того. – Бриг заулыбался, довольный тем, что Чип с ним согласен относительно легкости задания. – Только вот тебе знать об этом не положено. В твоих же интересах, как заявило мое начальство.
– И ты им поверил? Купился на то, что какие-то файлы стоят твоего внимания и заботы? – Чип с сомнением покачал головой.
– Думаю, на самом деле все не так просто, – признался Бриг. – Только вот истинное положение вещей мы сможем выяснить, лишь добравшись до места.
– Нас доставят чартерным рейсом? – деловито поинтересовался Чип.
– Так ты в деле?
– Почему бы и нет? Любовь всей моей жизни ты уже прогнал, чего ради мне оставаться в холостяцкой берлоге в гордом одиночестве, когда впереди меня ждут холодные снаружи, но горячие в душе норвежки? – подмигнул Чип.
– Боюсь, на норвежек времени не будет, – предупредил Бриг.
– Этого никто не может знать наверняка. Быть может, в холодном городе Лонгйир меня ждет золотоволосая судьба, – шутливо произнес Чип.
– Или бритоголовый камикадзе, охотящийся за теми же материалами, что и мы, – заметил Бриг, и Чип понял, что на этот раз он не шутит.
– Все может оказаться гораздо серьезнее? – оставляя шутливый тон, негромко спросил он.
– Я почти уверен в этом, – признался Бриг. – Оснований так думать у меня нет, только предчувствие…
– Ничего, так даже интереснее. – Чип довольно потер руки. – Эх, жаль, остальных ребят с нами не будет. Вместе мы задали бы Арктике жару не хуже, чем на «Трилистнике».
Чип намекал на случай, когда команда бойцов под руководством Брига сумела предотвратить теракт, направленный на дискредитацию Российского государства в арктической зоне. Тогда террористы захватили военную базу на острове Александры, именуемую «Арктический Трилистник». Их целью был особый секретный объект, основным арсеналом которого были ядерные установки. Получи террористы доступ к ним, и военного конфликта, а может быть, и ядерной атаки было бы не избежать. К счастью, у Брига и его людей хватило навыков, чтобы обезвредить террористическую группу, засевшую на «Трилистнике».
– Думаю, в этот раз обойдемся без шума, – заметил Бриг, но уверенности в его голосе слышно не было.
Глава 2
Аэропорт Свальбард, одноименный с норвежским названием острова Шпицберген, встретил Брига и Чипа снежной моросью. После того как вопрос участия Чипа был решен, оба поехали на квартиру Брига, где дождались посыльного с документами и обмундированием, приличествующим туристам, отправляющимся в северные широты. Позади был рейс из Москвы в Осло и пересадка на рейс до Шпицбергена. Оба полета прошли без происшествий. За членами команды отряда «Шельф» никто не следил, предосторожности полковника Скрябина были явно лишними. Если утечка информации по проекту хребта Гаккеля действительно была, то шла не из столицы.
Их самолет прибыл в половине первого ночи по московскому времени. Разница в часовых поясах давала дополнительный час. Пройдя паспортный контроль и получив багаж, Бриг и Чип вышли на площадь перед аэропортом, где их и других пассажиров ждал трансферный автобус-шаттл, идущий до центра города, где располагались отели. Яркое уличное освещение успешно боролось с темнотой полярной ночи, видимость ухудшал лишь падающий снег.
У автобуса толпились туристы. Загружая багаж, они шумно обсуждали планы на предстоящий отпуск, каждый на своем языке.
– Прямо как вавилонское столпотворение, только народу поменьше, – усмехнулся Чип. – Похоже, наших соотечественников нет. Хороший знак.
Не успел Чип закончить фразу, как за спиной раздался возглас:
– О, вы говорите по-русски? Земляки! Вот так удача! – Широкоплечий детина хлопнул Чипа по плечу. – Здорово, земляк. Какими судьбами? Тоже решили помериться силами с царем Севера? Лично мы с приятелем только ради этого и сорвались из Краснодара. А вы сами откуда?
Мужчине было хорошо за пятьдесят, высокий, широкий в кости. Ладони – как ковши экскаватора, сплошь покрытые многолетними мозолями, – говорили о том, что он не гнушается физическим трудом. А вот его приятель, безусый парнишка в толстой стеганой куртке, больше походил на испуганного тушканчика, изгнанного из безопасной норы опасными хищниками. По его лицу было видно, что от затеи старшего товарища он не в восторге, но его мнение здесь не учитывается. Чип с сочувствием взглянул на парнишку и осторожно убрал руку-ковш со своего плеча.
– Прости, приятель, но мы здесь не ради белого медведя, – заявил он. – Не повезло.
Он сделал вид, что занят багажом, но мужчина и не думал отступать. Переключив внимание на Брига, он все так же восторженно продолжил:
– Ерунда, узнаете мой план, по-другому заговорите. Я три года готовился к этой экспедиции. Да, да, вы не ослышались. У нас с другом самая настоящая экспедиция, и я буду не я, если не уеду отсюда с трофеем. Вы в каком отеле планируете остановиться?
– Послушай, приятель, мой друг уже сказал, что у нас другие планы, – повторил Бриг. – Так что извини, но на медведя тебе придется охотиться без нашей помощи.
– Зря отказываетесь, – приуныл мужчина. – Будет весело.
– Не сомневаюсь, но веселья нам хватает дома. Здесь мы хотим найти тишину и отдых от компании, – произнес Бриг.
В этот момент подошла их очередь укладывать багаж. Разговор прервался. Бриг засунул сумки в багажное отделение и следом за Чипом прошел в салон. Спустя некоторое время автобус тронулся. Охотник на медведей и его несчастный приятель устроились в первых рядах, что избавило Брига и Чипа от необходимости продолжать общение.
– Вот ведь заноза в заднице, – проворчал Чип, поглядывая на нового знакомца. – И чего он к нам привязался?
– Ты его напарника видел? – усмехнулся Бриг. – С таким не то что на медведя, на муравья не пойдешь. О чем он только думал, снаряжая этого молокососа в экспедицию на Север?
– Видно, с приятелями у него негусто, – согласился Чип. – Только бы у него бронь не в наш отель была. Не хватало еще нянчиться с ними.
– Расслабься, много времени в отеле мы не пробудем. Переночуем, а с утра арендуем снегоход и – в Баренцбург, – успокоил его Бриг. – Не думаю, что охотник на царя Севера будет нашей самой большой проблемой.
Чип не ответил. Во время перелета они обсуждали детали задания, пытаясь найти подвох, но так и не пришли к какому-то конкретному выводу. Все было очень странно, начиная со способа их доставки на Шпицберген. Для чего такие сложности? Перелет в Осло, шенгенская виза, пусть и транзитная, остановка в дорогостоящем отеле Лонгйира, когда можно было просто организовать перелет на чартерном рейсе «Арктикугля» и завершить операцию за двое суток. Единственной причиной подобного плана могло быть только то, что у начальства из Главного управления имеются серьезные опасения, что за российским Баренцбургом ведется пристальное наблюдение и любой внеплановый рейс тут же привлечет внимание.
Но если это так, то вывезти документы из экспедиционного центра будет не так просто, как хотел представить полковник Скрябин. В этом случае успех операции будет полностью зависеть от того, сумеют ли Бриг и Чип сыграть роль простых туристов и не привлечь к себе внимания до самого отлета. И опять же непонятно, почему полковник Скрябин не мог сказать всего этого в открытую? Почему не предупредил о возможном наблюдении за чартерными рейсами в Баренцбург?
Вопросов было гораздо больше, чем ответов, и в конце концов Бриг решил сконцентрировать внимание на главной задаче: вжиться в роль бывалого туриста, очарованного волшебным северным краем.
В аэропорту Осло он приобрел шикарную видеокамеру для себя и чуть менее шикарный фотоаппарат – для своего товарища. Помимо этого, он накупил путеводителей и всевозможных брошюр о достопримечательностях Шпицбергена, под завязку забив ими ручную кладь. Завтра с утра предстояло начать спектакль для работников гостиницы. По легенде Бриг и Чип приехали на Шпицберген за уникальными кадрами ледника Норденшельда, и, чтобы добиться успеха, им необходимо предпринять поездку к северному русскому поселению под названием Пирамида. Вполне невинная и заурядная история. Эта легенда позволит избавиться от назойливых гидов минимум на двое суток.
Автобус остановился у гостиницы «Свальбард Отель», где для Брига был забронирован номер. Водитель объявил название остановки на трех языках, после чего двери открылись, и туристы, ехавшие до этого отеля, потянулись к выходу. Первым в очереди за багажом оказался охотник на белого медведя. Чип чертыхнулся, а вот охотник, поняв, что русские туристы оказались его соседями, принялся шумно выражать свою радость:
– О, ребята, так мы вместе жить будем? Вот удача так удача! Я же говорил, что вы передумаете, – навьючивая на спину дорожные сумки, веселился он. – Это не просто совпадение, парни, нам суждено было встретиться. Подтверди, Синдбад!
Парнишка, похожий на затравленного тушканчика, кисло улыбнулся.
– Ты как всегда прав, дядя Миша, – писклявым голосом согласился он.
Бриг и Чип переглянулись. «Ну и чудо досталось дяде Мише в напарники», – читалось на их лицах. Бриг отодвинул в сторону жизнерадостного охотника, чтобы получить свой багаж, но от комментариев воздержался. А дядя Миша уже озирался по сторонам и громко комментировал увиденное:
– Вот так отель пять звезд! – пробасил он. – Больше похоже на сарай моей бабушки Зины. Только окошки у той поровней.
Фасад гостиницы действительно не впечатлял. Приземистое двухэтажное здание с мансардой, обшитые серого цвета рейкой стены, неуклюжий козырек над скромной лестницей и более чем скромная вывеска с названием отеля, расположенная прямо на земле. Единственное, что привлекало взгляд, – широкое смотровое окно на второй части стены, окрашенной в кирпично-красный цвет, в ночных сумерках больше похожий на буро-коричневый. Напротив отеля была припаркована добрая дюжина снегоходов. Пара автомобилей на их фоне смотрелись сиротливо.
– И за этот сарай с нас содрали целую прорву бабок? – распалялся дядя Миша, тыкая своего юного приятеля в бок. – Ты только посмотри, Синдбад, что они здесь называют высококлассной гостиницей! Да провалиться мне на этом месте, если это не ночлежка для бездомных с Бакинской.
– Это просто особенности архитектуры края, – пытаясь увернуться от тычков дяди, возразил парнишка. – Более изысканные строения просто не выдержали бы климат острова.
– Не умничай, салага, – оборвал его дядя Миша и снова обратился к Бригу: – Послушай, земляк, мы ведь можем пожаловаться на них, верно? Пусть платят неустойку. Все эти туристические фирмы – настоящие аферисты. Ты как, со мной?
Подхватив сумку, Бриг, не отвечая, направился к крыльцу. Дядя Миша проворчал что-то себе под нос и поплелся следом.
– Двигай, Синдбад, не всю же ночь нам тут торчать. Переночуем здесь, а утром разберемся, – приказал он парнишке.
Оказавшись внутри гостиницы, дядя Миша тут же взял свои слова обратно. Внутреннее убранство отеля разительно контрастировало с фасадом.
Их встретил уютный холл с огромным угловым диваном, заваленным подушками. Тут и там были расставлены столики, вокруг них лежали разноцветные кожаные пуфики, стулья и банкетки. Шикарные жалюзи цвета северного сияния отражали свет золотистых ламп в виде длинных полых цилиндров, сочащихся светом. В центре всего этого великолепия находился огромный камин в стиле хай-тек: строгие стеклянные створки на широкой дымчато-серой тумбе отражали языки настоящего пламени. В противоположном углу располагалась стойка регистратора, не менее шикарная, чем та часть холла, что предназначалась для отдыха и общения жильцов. Улыбчивый администратор уже спешил навстречу гостям.
Процедура заселения заняла немного больше времени, чем рассчитывал Бриг, и все из-за того же дяди Миши. Опередив Брига, он первым предъявил свои документы и муторно долго обсуждал с администратором нюансы обслуживания и проживания. В итоге в номер Бриг и Чип попали только к часу ночи, и это по местному времени.
Приятной неожиданностью оказалось то, что для клиентов ночных рейсов в гостинице предусмотрена доставка позднего ужина в номер. Предупредив сопровождавшего их до номера менеджера, чтобы их не беспокоили, Бриг и Чип быстро расправились с ужином и легли спать.
Как и положено туристам, из номера они выбрались к восьми часам, когда в ресторане гостиницы начали подавать завтрак. Подкрепившись, выяснили у парнишки в униформе, сменившего ночного дежурного, где и как можно арендовать мощный снегоход.
Высокий норвежец, четко выговаривая английские слова, сообщил, что все необходимое можно найти при отеле, и выдал красочный каталог имеющейся у них техники и оружия, сделав особый упор на то, что без оружия им за пределами города делать нечего.
Пока Бриг придирчиво рассматривал предложенную брошюру, Чип на ломаном английском увлеченно рассказывал парнишке, как они с другом собираются снимать красоты сурового края вблизи поселка Пирамида и как планируют распорядиться теми снимками. Дежурный, давно привыкший к навязчивости отдыхающих, слушал вполуха, не забывая делать комментарии для Брига. Наконец Бриг определился с выбором, и дежурный приступил к оформлению аренды.
В этот самый момент в холле появился дядя Миша. Увидев вчерашних знакомцев, он расплылся в широкой улыбке и направился к ним.
– Утро доброе, – шумно поздоровался он. – А вы ранние пташки. Мне вот с трудом глаза разлепить удалось, а племяша поднять так и не получилось. Теперь завтрак проспит. Впрочем, это его проблемы. Останется голодным, я на него кроны не потрачу, пусть охотой промышляет.
Шутка показалась дяде Мише настолько забавной, что он разразился громким хохотом. Ни Бриг, ни Чип, ни тем более дежурный его не поддержали. Отсмеявшись, дядя Миша поинтересовался:
– А вы чего в такую рань вскочили? Уже на экскурсию собираетесь?
– Вроде того, – односложно ответил Чип, прикрывая спиной товарища, который подписывал бумаги на снегоход.
– Какую выбрали? Обзорную или тематическую? – продолжал любопытствовать дядя Миша. – Лично я склоняюсь к обзорной. Поедем с мальцом, осмотримся, места подходящие приглядим, а потом и без сопровождения гульнуть можно будет. Не надумали к нам присоединиться?
– Спасибо, мы сами, – отрезал Бриг, убирая документы в карман.
– Пройдете во двор, там расположен гараж, где вам выдадут транспорт. И не забудьте посетить туристическую лавочку с надписью «Оружейная», там вам помогут подобрать все необходимое, начиная с сигнального пистолета, без него выходить за пределы города категорически не рекомендуется, – старательно выговаривая английские слова, сообщил Бригу дежурный.
– Что он сказал? Ни черта не понял, – досадливо морщась, заявил дядя Миша. – Иностранные языки не моя стихия. Вот мой племяш, Синдбад, тот в языках дока. И как всегда, когда он больше всего нужен, его нет рядом.
– Не расстраивайся, приятель, к тебе это не имеет никакого отношения. – Чип хлопнул дядю Мишу по плечу и последовал за Бригом.
Они прошли во двор, миновали дверь с табличкой «Оружейная» и вышли к ангару со снегоходами. Приветливый норвежец мельком просмотрел документы и подвел Брига к снегоходу на два места. Используя смесь английского и норвежского, он провел краткий инструктаж, объяснив, как пользоваться снегоходом, выдал Бригу ключи и напомнил, что без особого разрешения губернатора острова туристам запрещается покидать нулевую зону, включающую в себя населенные пункты Пирамида, Грумант, Баренцбург и собственно Лонгйир. Бриг заверил норвежца, что их путешествие не выходит за пределы этой зоны, не забыв упомянуть о том, что они собираются снимать любительский фильм в районе Ис-фьорда и ледника Норденшельда. Норвежец вежливо похвалил выбор русских туристов, пожелав им удачи.
Чтобы не вызывать подозрений, зашли в лавочку, торгующую всем необходимым для выхода за пределы города. По совету продавца приобрели две рации для связи вне города, два сигнальных пистолета, несколько пачек ракет к ним и целую упаковку наземных сигнальных огней, которые используются для отпугивания диких животных. Еще продавец настоял на приобретении специальной мази для профилактики обморожения и, хоть Бриг и убеждал его, что они с другом не собираются устраивать ночлег вне города, буквально заставил купить у него две упаковки дневного рациона туриста. Изучая чек, Чип сокрушенно качал головой – придуманная легенда выливалась им в приличную копеечку.
На выходе из магазина их поджидал дядя Миша. Ухватив Чипа за рукав, он снова завел свою шарманку:
– Парни, вам не кажется, что нам лучше держаться вместе? Повремените часок, и мы с Синдбадом присоединимся к вам, – начал он. – Четыре пары глаз всегда лучше двух, а о четырех парах рук и говорить нечего.
– Прости, приятель, но мы в поддержке не нуждаемся, – грубовато оборвал его Чип.
– А вот мне почему-то кажется, что очень даже нуждаетесь, – настаивал дядя Миша. – Где ваше оружие? Что, не взяли разрешение у отечественных властей? Досадно, но поправимо, потому что дядя Миша об этом позаботился. У меня есть разрешение на оружие, и я намерен им воспользоваться. Так как, ребята, я в деле?
– Послушай, дядя Миша, – в голосе Чипа зазвучала угроза, и Бриг, опасаясь неприятного инцидента, поспешил вмешаться:
– Остынь, Чип, дядя Миша дело говорит.
Оба, Чип и дядя Миша, уставились на него, ошарашенные внезапной переменой. Чип начал было снова возражать, но Бриг предупреждающе сдвинул брови, и тот замолк. Затем повернулся к дяде Мише и как можно искреннее произнес:
– Пожалуй, мы можем быть друг другу полезны. Поступим так: сегодня мы с моим другом прокатимся вдвоем, а вы пока успеете уладить все бумажные вопросы. Выберете транспорт помощнее, арендуете оружие, проинструктируете вашего племянника, подберете соответствующую экипировку. К завтрашнему полудню успеете?
– О чем разговор, приятель! Все сделаю, – обрадовался дядя Миша. – Ты прав, торопиться не стоит. Я тут осмотрюсь, вы там, а завтра отправимся вместе?
– Точно, приятель. Так и поступим. – Бриг дружелюбно улыбался.
– Так я пошел? Не терпится обрадовать Синдбада. Представьте, он мне не верил, что я сумею организовать для нас настоящее мужское приключение, – заявил дядя Миша. – Боялся, что я не сумею устоять против соблазна и снова засяду в баре, вместо того чтобы охотиться на медведя.
– Тогда до встречи. Завтра в полдень, – подытожил Бриг и направился к снегоходу.
Когда оба уселись, Чип негромко спросил:
– Какого черта ты делаешь, командир?
– Пытаюсь предотвратить скандал, – так же тихо ответил Бриг. – Ясно же, что этот тип не оставит нас в покое. Нужно было его нейтрализовать хотя бы на сутки, и теперь я знаю, как это сделать.
Они перегнали снегоход к центральному входу и поднялись в номер. Чип занялся упаковкой рабочего чемоданчика, а Бриг, воспользовавшись внутренним телефоном, вызвал человека, отвечающего за обслуживание в номерах.
Тот явился в считаные минуты. Бриг объяснил ему, что хочет сделать небольшой презент русским туристам, остановившимся в этом же отеле, и попросил отправить в номер дяди Миши две бутылки русской водки в знак признательности за его помощь.
Администратор встретил идею с восторгом, но предупредил, что настоящей русской водки в местном баре нет, и предложил заменить ее финской. Бриг не возражал. Он попросил отнести презент в номер земляков ближе к шести вечера и записать покупку на счет своего номера.
На этом приготовления были закончены. Забрав все необходимое, Бриг и Чип спустились вниз и выехали в направлении Ис-фьорда и городка под названием Пирамида.
Мощная «Ямаха Викинг» плавно скользила по накатанной дороге Лонгйира. Снежная морось, докучавшая вчера, исчезла. Ей на смену пришел резкий, порывистый ветер, но для длительного переезда это было куда лучше. Во второй декаде октября полярная ночь изредка еще уступала место нерешительному солнцу, правда, появлялось оно всего на каких-то четыре – четыре с половиной часа, и свет от него больше походил на вечерние сумерки.