bannerbanner
Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник)
Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник)

Полная версия

Марракешское соглашение об учреждении Всемирной торговой организации (сборник)

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

К числу таких мер относятся количественные ограничения импорта, скользящие импортные сборы, минимальные импортные цены, выборочное лицензирование импорта, нетарифные меры, применяемые через государственные торговые предприятия, добровольные ограничения экспорта и аналогичные пограничные меры, иные, чем обычные таможенные пошлины, независимо от того, сохраняются ли эти меры в соответствии со специфическими для страны исключениями из положений ГАТТ 1947 года; однако сюда не включаются меры, сохраняемые в соответствии с положениями о платежном балансе или другими общими, но относящимися конкретно к сельскому хозяйству положениями ГАТТ 1994 г. или других многосторонних торговых соглашений, указанных и Приложении 1А к Соглашению по ВТО.

17

Справочная цена, которая используется при применении положения этого подпункта, как правило, является средней ценой СИФ за единицу данной продукции, или же ценой, соответствующей качеству продукта и степени его обработки. Она должна быть с самого начала ее использования объявлена и доступна в той степени, в какой это необходимо, для того, чтобы позволить другим членам определить размер дополнительной пошлины, которая может быть введена.

18

Когда внутреннее потребление не учитывается, применяется базовый триггерный уровень согласно подпункту 4 (а).

19

Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка «транспрентным».

20

Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка – лишнее слово «…возможно, сроки письменное уведомление…».

21

Под «компенсационными пошлинами», которые упоминаются в настоящей статье, имеются в виду пошлины, охватываемые статьей VI ГАТТ 1994 г. и частью V Соглашения по субсидиям и компенсационным мерам.

22

Для целей пункта 3 настоящего Приложения правительственные программы создания резервов для обеспечения продовольственной безопасности развивающихся стран, которые реализуются на транспарентной основе и в соответствии с официально опубликованными объективными критериями или руководящими указаниями, рассматриваются как соответствующие положениям настоящего пункта, включая программы, в рамках которых запасы продовольствия для обеспечения продовольственной безопасности приобретаются и отпускаются по регулируемым ценам, при условии, что разница между ценой приобретения и внешней справочной ценой засчитывается в АПП.

23

Для целей пунктов 3 и 4 настоящего Приложения продовольственное снабжение по субсидируемым ценам для обеспечения на регулярной основе потребностей в продовольствии городских и сельских бедных слоев населения в развивающихся странах по разумным ценам считается как соответствующее положениям этого пункта.

24

Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка – повтор п. (с).

25

Прим. составителей. В официальной публикации содержится опечатка «бюджетные расходы».

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7