Полная версия
Преступное влечение
– Мои тети и кузены с кузинами имеют больше прав на наследство Джо, как и я, – произнес он. – Они были частью жизни моего деда, а я нет.
– У Джо было еще несколько ваших детских фотографий. Они до самой его смерти стояли на полке в его кабинете.
Тейт снова посмотрел на лежащий перед ним снимок. На нем седовласый мужчина с усами в брюках и рубашке с коротким рукавом улыбался маленькому мальчику. Он выглядел как обычный дедушка, обожающий своего внука. Тейт не помнил Джо. Точно так же он не помнил долгого переезда вместе с родителями. Но он помнил, как выглядел на своих детских фотографиях. Он хранил их в старом альбоме вместе с фотографиями своих родителей.
– Я внук бандита. – Это прозвучало как утверждение, а не как вопрос.
– Предполагаемого бандита, – в очередной раз поправила его Рената.
– Но я его родной внук.
– Да.
Значит, у Тейта действительно была семья, с которой он общался бы при других обстоятельствах. Он мог бы отмечать вместе с родственниками дни рождения и другие праздники. Проводить каникулы вместе с кузенами и кузинами, играть с ними. Его детство не было бы одиноким.
Стук шагов в коридоре нарушил ход его мыслей. Как только он поднял глаза, дверь открылась, и в кабинет вошел пожилой мужчина в костюме, за которым следовал взволнованный Мэдисон. Когда мужчина остановился, его пиджак слегка распахнулся, и Тейт увидел наплечную кобуру. Тейт потянулся за своим мобильным телефоном, чтобы позвонить в службу спасения, как вдруг его предполагаемый противник продемонстрировал ему жетон со звездой. Лицо этого человека показалось Тейту смутно знакомым, но он не помнил, где его до этого видел.
– Инспектор Терренс Грейди, – представился мужчина. – Я представитель Службы федеральных маршалов. Тейт Готорн, вам придется немедленно пройти со мной.
– Сэр, он вошел без разрешения, – начал оправдываться Мэдисон. – Я пытался…
– Все в порядке, Мэдисон, – заверил его Тейт, поднявшись. Рената тоже встала. Он отметил про себя, что она едва доходит ему до плеча. – Я не понимаю, почему я должен куда-то с вами идти, – сказал он маршалу.
– Я вам все объясню по дороге, – ответил тот.
– По дороге куда?
– Я должен отвезти вас в безопасное место. Прямо сейчас.
Тейт выпрямился во весь рост, который составлял шесть футов и три дюйма, и сердито посмотрел на маршала:
– Я никуда с вами не поеду.
– Мистер Готорн, – терпеливо произнес Грейди. – Нам нужно ехать. Объяснения могут подождать.
– На самом деле, инспектор, вам не придется многое мне объяснять. Полагаю, вы пришли сюда потому, что мой покойный дед Джозеф Бакко, также известный как Джо Стилет, Пуленепробиваемый Джо и Железный Дон, захотел, чтобы я стал новым Железным Доном.
– Вы все знали?
– Да.
– Хорошо, – сказал Грейди, глядя на него с осторожностью. – Я не знал, в курсе ли вы того, что ваша семья была объектом программы защиты свидетелей. Рассказала вам ваша мать, кто вы на самом деле или сохранила это в тайне. Итак, я здесь для того, чтобы сообщить вам, что вы находитесь в опасности, потому что сегодня утром мы обнаружили, что наша база данных, содержащая сведения о вас, подверглась хакерской атаке. Нам нужно спрятать вас в надежном месте, пока мы во всем не разберемся.
Тейт едва слышал вторую часть объяснения, поскольку его вниманием завладела первая.
– Вы знали мою мать?
Грейди кивнул:
– После того как ваш отец выступил на процессе в качестве свидетеля обвинения, мне поручили заботиться о вашей безопасности. Вас с вашей матерью я видел последний раз в день смерти вашего отца.
Теперь Тейт понял, почему этот человек показался ему знакомым.
– Послушайте, мистер Готорн, мы можем поговорить обо все этом в машине, – обратился к нему инспектор. – Мы не можем сказать наверняка, существует ли угроза для вашей безопасности, поэтому нам нужно перестраховаться. Многие люди хотели бы занять место вашего деда, на котором тот хотел видеть вас. Можно с уверенностью сказать, что большинству из них не понравилось решение Джо. На прошлой неделе кто-то несанкционированно проник в нашу систему и открыл папку с вашим досье. Ваша личность была рассекречена, и это означает, что я должен немедленно отвезти вас в более защищенное место.
– Мистер Грейди? – взволнованно произнесла Рената. – Это может показаться забавным, но на самом деле…
– Выкладывайте, мисс… э-э…
Она начала нервно трогать свою прическу, и из нее выбилось несколько прядей.
– Твигг. Рената Твигг. Я думаю, что человек, который рассекретил личность мистера Готорна, – это я.
Грейди смерил ее взглядом, лишенным каких-либо эмоций:
– Это вы рассказали мистеру Готорну о его прошлом?
Рената продолжила сильнее теребить свою прическу.
– Э-э… возможно.
– У вас есть доступ к секретной правительственной информации? – спросил Грейди. – Или вы обладаете хакерским мастерством, которое позволило вам получить несанкционированный доступ к этим файлам? Взлом федеральной базы данных – это тяжкое уголовное преступление, за совершение которого можно получить до двадцати лет лишения свободы.
В ее глазах промелькнула паника.
– Вы шутите? Разумеется, я не обладаю хакерским мастерством, – ответила она. – Я гуманитарий.
– В таком случае как вы рассекретили личность мистера Готорна, мисс Твигг? И зачем вы вообще начали его искать?
Она нервно прикусила губу, после чего рассказала инспектору о последней воле Джозефа Бакко. Грейди внимательно ее слушал, изредка кивая головой. Когда она закончила, он снова спросил:
– Так как вы смогли найти мистера Готорна?
– Вы говорите, что это преступление, за которое можно сесть на двадцать лет? – тихо произнесла она после долгой паузы.
Грейди кивнул.
– Я зашла на «Крейгслист»[2], – сказала она. – Там я нашла компьютерного гения, который утверждал, что может разыскать кого угодно. Я воспользовалась его услугами, и, как видите, он меня не обманул.
– Как зовут этого гения? – произнес Грейди недоверчивым тоном.
Она растерялась на мгновение, но тут же взяла себя в руки.
– Смит. Кажется, Джон Смит.
Грейди, похоже, не удовлетворил ее ответ.
– Вы уверены, что этот мистер… э-э…Смит больше ничего не сделает с этой информацией? Что он не продаст ее кому-то, кроме вас?
– Я уверена в том, что ему можно доверять, и он не станет использовать эту информацию в своих корыстных целях, – сказала Рената.
Грейди бросил на нее взгляд, полный скептицизма:
– Значит, по-вашему, хакеру с сайта «Крейгслист», который называет себя Джоном Смитом и утверждает, что может найти за деньги любую информацию, можно полностью доверять.
Рената убежденно кивнула:
– Да.
Инспектор долго на нее смотрел, очевидно прокручивая в уме разные варианты развития событий.
– У нас сейчас нет времени на разговоры. Мне нужно отвезти мистера Готорна в безопасное место. Вы едете с нами, мисс Твигг. Пока все не разрешится, мы вас не отпустим.
Рената перестала трогать прическу и начала теребить пуговицу на блузке.
– Простите, но я никуда с вами не поеду, – заявила она. – Сегодня вечером я улетаю домой.
– У вас нет выбора, мисс Твигг, – твердо сказал ей Грейди, затем посмотрел на Тейта. – И у вас тоже. Мы уезжаем прямо сейчас. Мы продолжим этот разговор, когда вы двое будете в надежном месте.
Глава 3
Ренни сидела в салоне черного внедорожника вместе с Тейтом, жалея о том, что все это не сон и она не может проснуться в своей квартире на Манхэттене и начать день заново. Они ехали уже два часа без остановок, и за это время Тейт не сказал ей и десятка слов. Он сидел почти вплотную к дверце, словно ему было неприятно общество Ренни и он хотел от нее отгородиться.
С инспектором он разговаривал довольно часто, точнее, пытался это делать. На каждый его вопрос Грейди отвечал обещанием все объяснить, когда она прибудут на место. Он не дал Тейту времени на то, чтобы переодеться и собрать вещи, и не разрешил им взять с собой электронные устройства. Скорее всего, это означало, что он не собирается увозить их надолго.
Интересно, сколько еще десятков миль им нужно проехать для того, чтобы оказаться в месте, которое Грейди считает безопасным? Меньше чем через час после того, как они покинули дом Тейта, они пересекли границу штата Висконсин. Они уже проехали города Расин, Милуоки и Шебойган. Это означало, что они двигались в северном направлении. Через некоторое время они свернули с автострады на дорогу, пролегающую через лес, проехали по ней немного и оказались у развилки. На указателе было лишь одно название – Пэттипен. Этот населенный пункт находился в западном направлении, но Грейди повернул на восток.
«Мы едем в никуда», – подумала Ренни, глядя на густой лес по обеим сторонам от них. По мере их продвижения на восток тучи над ними становились все темнее. Успеют ли они прибыть на место до того, как начнется дождь?
Наконец они свернули с двухполосного асфальтированного шоссе на грунтовую дорогу, круто поднимающуюся в гору. Дорога была неровной, и в какой-то момент машину так сильно тряхнуло, что Ренни бросило на Тейта. На мгновение они оказались прижаты друг к другу. Несмотря на то что они оба были полностью одеты, сердце Ренни бешено заколотилось. Отстранившись, она пробормотала слова извинения, но Тейт никак на это не отреагировал.
Они тряслись еще несколько сотен футов по ухабистой колее, которую можно было назвать дорогой лишь с большой натяжкой, после чего выехали на поляну. На ней стоял мотель, построенный, очевидно, в середине прошлого века. Это было кирпичное одноэтажное здание в форме буквы «Г». Парковка перед ним была пустой. Мотель выглядел так, словно в нем давно никто не жил. Краска на дверях облупилась, на кирпичах были пятна плесени, над входом висела ржавая вывеска «Биг чиз». Поблизости от здания было шесть желтых клиновидных домиков. Все вместе они напоминали головку сыра, разрезанную на части. Грейди направил внедорожник в сторону одного из них.
– Вы действительно собираетесь нас прятать в одном из этих «сырных» домиков? – спросила Ренни, когда он остановил машину.
– Мы используем это место в качестве конспиративной квартиры с тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года, – ответил он. – Тогда мы конфисковали его у висконсинской группировки. Сегодня уже никто не помнит о существовании этого мотеля.
– В Висконсине есть группировка? – спросила Ренни.
– Была. Семья Пераджин владела сетью пиццерий и занималась грузоперевозками.
Инспектор выбрался из машины, и Ренни с Тейтом последовали его примеру.
Здесь оказалось еще жарче, чем в Чикаго. Ренни машинально сняла жакет, закатала рукава блузки и расстегнула верхние пуговицы. В дороге ее прическа окончательно растрепалась, и она, вытащив из нее шпильки, убрала их в карман. Тряхнув головой, она встала на цыпочки, подняла руки, закрыла глаза и потянулась.
Когда она снова открыла глаза, она обнаружила, что Тейт смотрит на нее так пристально, словно она разделась догола. Опустив взгляд, она обнаружила, что в расстегнутом вороте ее блузки показался край шелковой комбинации.
Ну и что? Кто в эти дни считает комбинации сексуальными?
Она перевела взгляд на Тейта, который продолжал смотреть на нее так, словно она была в одном кружевном белье и туфлях на высоком каблуке. Похоже, в мире есть, по крайней мере, один мужчина, который находит комбинации сексуальными. Жаль, что этот мужчина ее ненавидит.
Застегнув две пуговицы, она проследовала за Грейди к домику, запрещая себе думать о том, что Тейт, наверное, смотрит на ее ягодицы.
– Вы только взгляните, – произнесла она, чтобы немного ослабить напряжение. – Разве не забавно смотрятся круглые окна? Они похожи на дырки в швейцарском сыре.
К сожалению, мужчины не обратили никакого внимания на ее слова. Они продолжали молча идти. Тейт обогнал ее и направился к инспектору, который достал из кармана ключи.
Ренни нарочно не стала торопиться и огляделась по сторонам. Несмотря на удушающую жару и нелепость ситуации, в которой она оказалась, она не могла не восхититься красотой окружающей ее природы. Огромные деревья казались почти черными на фоне темнеющего неба. В стрекочущих звуках она узнала пение цикад. В Коннектикуте она слышала их лишь изредка, а здесь тысячи насекомых стрекотали одновременно.
Ветер трепал ее волосы, и она, сделав глубокий вдох, почувствовала запах хвои и еще чего-то, что напомнило ей о летних каникулах на побережье. Еле уловимый запах рыбы сказал ей о том, что где-то поблизости есть вода. Если она ничего не перепутала и они на самом деле ехали на север, возможно, это озеро Мичиган. В детстве она любила ходить на рыбалку с отцом и братьями и всякий раз ловила больше рыбы, чем любой из них.
Она глубоко дышала, слушая цикад и наслаждаясь теплым ветром и запахом сосен. Постепенно напряжение стало ее покидать. Нет, она не обрела полного спокойствия, по крайней мере, что-то не позволяло ей поддаться панике в сложившейся ситуации. Она всегда любила проводить время на природе. И чем дальше от цивилизации, тем лучше.
Вдруг ей на лоб упала капля дождя, затем еще несколько. Дождь быстро усилился, но она ничего не имела против этого. Чуть теплые капли остужали ее разгоряченную кожу, барабанили по листьям деревьев и корпусу автомобиля, успокаивая нервы.
Глубоко вдохнув в последний раз, Ренни открыла глаза. Тейт стоял в дверном проеме домика и смотрел на нее. Его лицо было непроницаемым. Возможно, он гадал, вместе с кем он застрял в этой глуши. Ренни его понимала, поскольку в данный момент ее интересовало множество вещей, касающихся его.
Например, нравится ли ему ловить рыбу, гулять по лесу и смотреть на звезды.
Когда Тейт наблюдал за Ренатой, ему многое стало ясно. Этой женщине не хватает здравого смысла даже для того, чтобы спрятаться от дождя в помещении.
Должно быть, он спятил, когда решил, что она серьезный благоразумный профессионал. Но он напомнил себе, что заметил, что это была всего лишь маска. Что на самом деле она не хотела быть такой. Только что он получил доказательство своей правоты. Хотя ее одежда промокла от дождя, она не спешила идти внутрь.
Мокрая белая блузка облепила ее грудь. Рената не могла похвастать большим размером бюста, но это не делало ее менее желанной. Равно как и то, что по ее вине он оказался в этой дыре. Он злился на нее, но это не мешало ему ее хотеть.
Он слышал, как Грейди у него за спиной открывает и закрывает дверцы шкафчиков, что-то бормоча себе под нос. Ему было любопытно узнать, что ищет инспектор, но он не мог оторвать взгляд от женщины под дождем.
Женщина под дождем. Это похоже на название работы французского акварелиста. Будь он художником, он прямо сейчас установил бы мольберт и нарисовал ее.
Красота Ренаты отличалась от яркой навязчивой красоты женщин, с которыми он обычно встречался. Она была спокойной, безыскусственной и вместе с тем жестокой. Она была подобна яду замедленного действия, который незаметно, клетка за клеткой отравляет живой организм.
Когда он сегодня утром увидел Ренату в дверях своего дома, она показалась ему хорошенькой. Когда они заговорили и он услышал ее низкий голос, он нашел ее сексуальной. Но сейчас она была очень красива. Как жаль, что он не художник и не может запечатлеть на холсте эту тихую опасную красоту.
– Мистер Готорн! – громко позвал Грейди, чтобы Тейт услышал его в шуме дождя, барабанящего по крыше.
Но Тейт не мог отвести взгляд от Ренаты, которая сняла мокрые туфли и босиком направилась к двери. Ее темные волосы повисли длинными мокрыми прядями, на одежде образовались складки, но это почему-то лишь сделало ее еще более привлекательной.
– Мистер Готорн! – снова позвал его инспектор.
– Что? – бросил через плечо Тейт, когда между ним и Ренатой осталось всего несколько шагов.
– Я собираюсь съездить в город за продуктами. Мы не пользовались этим местом какое-то время, и я не знал, что здесь есть, а чего нет. Я включил водонагреватель, так что через несколько часов у вас будет горячая вода. Я не задержусь надолго.
Рената приблизилась к Тейту, и он чуть отодвинулся в сторону, чтобы пропустить ее внутрь. Но все же проем получился недостаточно большим, чтобы она смогла пройти в него, не задев Тейта. Похоже, она это поняла, потому что остановилась перед ним, подняла голову и встретиться с ним взглядом.
Капля воды стекла вниз по ее шее и задержалась в ямке между ключицами. Тейт смотрел на нее как зачарованный. Он забыл на мгновение о том, что Рената совсем не в его вкусе, и, испугавшись этого, поспешно заверил себя в том, что он смотрел не на нее, а на каплю дождя.
Тейт не сдвинулся с места, и Рената вопросительно подняла темную бровь. Он изобразил на лице недоумение. Она сделала еще крошечный шажок, но Тейт остался неподвижен.
– Разрешите, – наконец произнесла она.
– Разрешить что? – спросил он, сделав вид, что не понимает, о чем идет речь.
– Пройти в дом.
– Конечно, – ответил он и сделал маленький шажок в сторону.
Одновременно с этим Рената шагнула вперед и толкнула его плечом в грудь. Они оба пошатнулись, и Тейт схватил ее за руку, чтобы она не упала.
– Простите, – сказал он.
– Пустяки, – ответила Рената, проходя глубже в дом.
Может, природа и не наделила ее пышной грудью, зато ее упругие ягодицы, обтянутые мокрой юбкой, были идеальной формы.
– Мистер Готорн?
Тейт неохотно переключил свое внимание на Грейди.
– Вы слышали, что я сказал? – спросил инспектор.
– Вы собираетесь в город за продуктами, – ответил Тейт.
– И я не задержусь надолго, – добавил Грейди, направляясь к выходу. – В спальне есть телефон, но, если любой из вас позвонит с него кому-либо, кроме меня, ваше пребывание здесь будет более долгим, чем нам всем хотелось бы. Вы меня поняли?
– Да.
– Хорошо.
Не сказав больше ни слова, Грейди ушел, оставив Тейта и Ренату одних.
Глава 4
После ухода инспектора Грейди Ренни осмотрела интерьер домика и решила, что все могло быть хуже. Стены были отделаны деревянными панелями, а камин был облицован речным камнем. Одна дверь была открыта, и за ней находилась спальня. За закрытой дверью внутри спальни, несомненно, была ванная. Вся мебель и ковры были изготовлены в середине прошлого века. Напротив камина располагался кухонный гарнитур. Бытовая техника тоже выглядела устаревшей.
Декор интерьера напомнил ей тот, что был в доме героя Джеймса Мейсона на горе Рашмор в фильме «К северу через северо-запад». Казалось, что к ним вот-вот выйдет Мартин Ландо и приготовит для всех мартини. Что потом он попытается убить Ренни и Тейта точно так же, как пытался убить героев Евы Мари Сейнт и Кэри Гранта.
– Сегодня сумасшедший денек, правда? – спросила Ренни, снова повернувшись лицом к Тейту. Она хотела разрядить обстановку, но он еще сильнее нахмурился. – Мне очень жаль, – вздохнула она. – Правда жаль. Вы не могли бы перестать смотреть на меня так, словно я разрушила вашу жизнь.
– Вы разрушили мою жизнь, – пробурчал он.
– Я этого не делала! – возразила она. – Я просто рассказала вам правду о вашем происхождении. Я не виновата в том, что ваш дед предположительно был преступником. Это не я оставила вам сомнительное наследство. Обстоятельства вашего рождения и желания вашего деда – это факты вашей жизни. Ко мне они не имеют никакого отношения.
– Да, но факты, которые вы обрушили на меня сегодня, лишили смысла те факты, которые лежали в основе моей прежней жизни. До сегодняшнего дня моя жизнь была прекрасной, и она оставалась бы такой, если бы вы не прилетели в Чикаго. Нет, не просто прекрасной – идеальной.
– Ничья жизнь не может быть идеальной, – возразила Ренни. – Всегда есть…
– Моя жизнь была такой, пока вы не позвонили в мою дверь, – произнес он с едва скрываемым гневом. – Всего несколько часов назад я предвкушал отличные выходные. После матча по поло у меня должен был состояться ланч с друзьями. Я собирался рассказать им о возможности, которая обогатила бы каждого из нас на кругленькую сумму. А на сегодняшний вечер у меня было запланировано свидание с рыжеволосой красоткой.
Похоже, она угадала, и ему действительно нравятся рыжеволосые женщины.
– Билеты на шоу, на которое я собирался ее повести, были раскуплены еще полгода назад. За этим должен был последовать ужин в ресторане, в котором столики бронируют за несколько месяцев. После этого я планировал пригласить свою спутницу к себе домой, чтобы достойным образом завершить этот прекрасный вечер.
– Вы, наверное, собирались смотреть вместе с ней всю ночь «Тайны Британии» по каналу «Нетфликс»? – съязвила Ренни. – По-моему, это достойное завершение подобного вечера.
Тейт насмешливо посмотрел на нее:
– У вас часто бывают такие вечера?
– Постоянно.
На самом деле у нее не было их никогда, но она не собиралась ему об этом говорить.
– Уверена, что у вас будет возможность загладить свою вину перед рыжеволосой красавицей.
– Вряд ли, поскольку я не смогу ей позвонить и перенести наше свидание. Я даже не могу отдать ей билеты, чтобы она сходила на шоу с кем-нибудь еще.
Он не возражал бы, если бы его подружка пошла на представление с другим мужчиной? Означает ли это, что она не его подружка и что он пригласил ее на шоу и в ресторан только для того, чтобы затащить ее в постель? Если так, то Тейт Готорн человек легкомысленный. Ренни терпеть не могла таких мужчин, даже если они были очень привлекательны внешне.
– Уверена, что она все поймет, когда вы вернетесь и объясните ей, что случилось, – сказала Ренни.
Тейт покачал головой:
– Как я смогу заставить ее поверить в то, что больше похоже на сценарий для плохого фильма?
– Не я написала этот сценарий, – напомнила ему она, – так что не пытайтесь возложить вину на меня.
Тейт пересек комнату и сел в кресло у камина.
– Мне трудно со всем этим свыкнуться, понимаете?
Ренни подошла ближе к нему и села на диван. Тейт смотрел прямо перед собой, но его взгляд ничего не выражал. Поскольку его вопрос не требовал ответа, она промолчала.
– У меня всегда был план, – продолжил он. – Даже когда я был ребенком. После гибели моего отца моя мать лезла из кожи вон, чтобы мы с ней не лишились крыши над головой. Я хотел вырасти и заработать много денег, чтобы нам с ней больше не нужно было ни о чем беспокоиться. Я никогда не беспокоюсь. Я это ненавижу. Беспокоятся только те, кто не знает, как правильно спланировать свою жизнь.
Он посмотрел на Ренни, и она не увидела в его глазах ярости. Он выглядел… потерянным?
сбитым с толку? неуверенным? Это ее удивило, потому что до этой минуты он казался ей самодовольным и самоуверенным.
– Сейчас я беспокоюсь и не знаю, что с этим делать. С вами когда-нибудь было такое?
Ренни хотела ответить «нет». В ее жизни тоже все было спланировано с самого детства. Она ходила в ту же школу, что и ее родители. Она получила степень бакалавра гуманитарных наук в колледже Вассара, как ее мать, и окончила юридический факультет Гарварда, как ее отец. После этого она стала работать вместе с отцом с его партнерами, в отличие от обоих ее братьев, которые выбрали для себя финансовое дело. Предполагалось, что однажды она встретит образованного, подающего надежды парня из хорошей семьи и выйдет за него замуж. Потом она родит ему одного или двух детей и наймет для них няню. Когда ее дети вырастут, она отправит их в ту же частную школу, в которой училась сама. Они тоже станут дипломированными юристами и будут работать в «Тэррент, Файвер энд Твигг», и цикл начнется заново.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Саквояжники» – северяне-авантюристы, приехавшие на Юг после Гражданской войны 1861–1865 гг. в надежде быстро сколотить там состояние и сделать политическую карьеру. (Примеч. пер.)
2
«Крейгслист» – сайт электронных объявлений, пользующийся популярностью в США.