
Полная версия
History of the Jews in Russia and Poland. Volume 1 of 3. From the Beginning until the Death of Alexander I (1825)
As far as White Russia is concerned – quoth the Council of State in 1835 – experience has not justified our anticipations of the usefulness of the indicated measure [the expulsion from the villages]. Twelve years have passed since it was carried into effect, but from the data collected in the Department of Law it is quite manifest, that, while it has ruined the Jews, it does not in the least seem to have improved the condition of the villagers.
The White Russian orgy of destruction was merely the prelude to a new legislative campaign against the Jews. Almost simultaneously with the ukase ordering the expulsion of the Jews from the villages, another ukase was issued on May 1, 1823, calling for the establishment of a new "Committee for the Amelioration of the Jews." The Committee, which included among its members the Ministers of Interior, Finance, Justice, Ecclesiastic Affairs, and Public Instruction, was intrusted with a very comprehensive piece of work —
to examine the enactments concerning Jews passed up to date and point out the way in which their presence in the country might be rendered more comfortable and useful, also what obligations they are to assume towards the Government; in a word, to indicate all that may contribute towards the amelioration of the civil status of this people.
In these soft-spoken terms was couched the public function of the Committee. But its secret function, which later revealed itself in action, is correctly defined in the frank admission of the Committee of Ministers in its report of 1829: "At the very establishment of the Jewish Committee one of the obligations imposed upon it was to devise ways and means looking generally towards the reduction of the number of Jews in the monarchy." This was evidently what "the amelioration of the civil status" of the Jews amounted to. The new Committee was instructed to finish its work by the beginning of 1824, but its reactionary activity was not fully unfolded until the following reign.
In the meantime the legal machinery did not remain idle. The process of the territorial compression of Jews went on as before. To guard the western frontier of the monarchy against smuggling, it was decided, at the suggestion of the Administrator of the Kingdom of Poland, Grand Duke Constantine Pavlovich, to expel the Jews from the border zone. Two ukases were issued in 1825 ordering the removal of all the Jews residing outside the cities within fifty versts from the frontier, with the exception of those owning immovable property. Once again human beings were hurled from their lifelong domiciles, when a rational policy would have been content with instituting a closer watch. To prevent the undesirable "multiplication of Jews" in the border Governments, Jewish emigrants from neighboring countries, particularly from Austria, were forbidden to settle in Russia (1824).
Needless to say, the Governments of the interior, where the Jews could sojourn only temporarily, and where they had to produce gubernatorial passports, like foreigners, were carefully guarded against the invasion of the residents of the Pale. On his last trip from St. Petersburg to Southern Russia in September, 1825, Alexander I. espied, in a little village near Luga,276 a Jewish family, which was engaged in making tin-plate, and he at once inquired "on what ground" it lived there. The Governor of St. Petersburg was frightened, and gave orders to have the family deported immediately from the district, to censure the local ispravnik277 and to warn the gubernatorial authorities, "that the rules concerning the Jews must be observed with all possible stringency."
5. The Russian Revolutionaries and the Jews
Such was the attitude of the Russian Government towards the Jews. But what was the attitude of the Russian people? Considering the character of the age, in which public opinion was not able to express itself even in political literature, an answer to this question would be entirely impossible, had not the revolutionary movement of the Decembrists278 disclosed the frame of mind of the most progressive section of Russian society in its relation to the Jewish question. Taken as a whole it was an unfriendly attitude. It reflects the utter estrangement in language, in manners, and in culture between Jews and Russians at that time, an estrangement which breeds suspicion and hostility. The Russian knew no more of the life of the secluded Jewish populace than he did of the life of the Chinese. The educated Russian looked with suspicion upon the exclusiveness of patriarchal Jewish life, the unintelligible religious ceremonies which surrounded it, the rigorism of the rabbis, the ecstasy of the Tzaddiks, the strange emotionalism of the Hasidic masses. If he turned to books for an explanation of these strange phenomena, he would find it in the current pamphlet literature of Germany or Poland, with its hackneyed phrases about the fanaticism of the "chosen people," a "state in a state," etc.
The attitude of the Decembrists279 towards the Jewish problem reflects the conventional ideas of an age of reaction. The "Russian Truth" by Pestel contains a chapter entitled "On the Tribes Populating Russia," in which the Jewish problem is described as an almost indissoluble political tangle. Pestel enumerates the peculiar Jewish characteristics which, in his opinion, render the Jews entirely unfit for membership in a social order. The Jews "foster among themselves incredibly close ties"; they have "a religion of their own, which instils into them the belief that they are predestined to conquer all nations," and "makes it impossible for them to mix with any other nation." The rabbis280 wield unlimited sway over the masses; they keep the people in spiritual bondage, "forbidding the reading of all books except the Talmud" and other religious writings. The Jews "are waiting for the coming of the Messiah, who is to establish them in their kingdom," and therefore "look upon themselves as temporary residents of the land in which they live." Hence their passion for commerce and their neglect of agriculture and handicrafts. Since commerce alone is unable to provide the huge masses of Jews with a livelihood, cheating and trickery are considered permissible, to the injury of the Christians. Pestel has no eye for the heavy burden of Jewish disabilities, and even considers the Jews a privileged class of the population, since they do not furnish any recruits, have their own rabbinical tribunals, possess "the right of educating their children in whatever principles they like," and "moreover enjoy all the rights of the Christian nations"(!).
Such was the vein in which a Russian revolutionary leader wrote, not knowing, or perhaps not caring to know, of the iron vise of the Pale of Settlement, of the pitiless expulsions which were taking place just at that time, ignorant altogether of the whole mesh of legal restrictions which placed the Jews on the lowest rung of Russian rightlessness.
After presenting this picture of Jewish life, Pestel suggests to the future revolutionary Government ("The Supreme Provisional Administration") two ways of solving the Jewish problem. One consists in breaking up "the influence of the close relationship among the Jews so injurious to the Christians," because it keeps them apart from the other citizens. For this purpose he advises convoking "the most learned rabbis and the most intelligent Jews" – Pestel had evidently heard of Napoleon's Synhedrion – "listening to their representations," and thereupon adopting measures for eradicating Jewish exclusiveness, for, "inasmuch as Russia does not expel the Jews, they ought to be the more careful not to adopt an unfriendly attitude towards the Christians."
The second way consists in an honorable expulsion of the Jews or, to use his words, "in assisting the Jews to form a separate commonwealth of their own in some portion of Asia Minor." To this end Pestel makes the proposal to choose a rallying-point for the Jewish people and to supply them with some troops so as to reinforce them. For, as Pestel continues,
were all the Russian and Polish Jews to congregate in one place, they would number over two millions. Such a mass of people, being in search of a fatherland would not find it difficult to overcome all obstacles which the Turks might place in their way, and, after traversing the whole of European Turkey, might pass over into Asiatic Turkey, and, having occupied an adequate area, form a separate Jewish State.
Pestel himself felt more attracted towards the latter alternative of solving the Jewish problem,281 but, being fully aware that "this gigantic undertaking depends on particular circumstances," he did not formulate it as "a special obligation upon the Supreme Administration."
Accordingly, if Pestel's first plan had materialized, the Jews of Russia would have received from the Supreme Provisional Administration, not civil equality, but a stern Reglement of the Austrian or Old Prussian type, made up of a long string of "correctional measures" aiming at compulsory assimilation or Russification, at the demolition of the whole cultural autonomy of Russian Jewry, not excluding "the right of educating their children in whatever principles they like," and finally culminating in the economic "curbing of Jewry," perhaps in the spirit of that very Government against which the Decembrists were fighting.
Pestel's views on Judaism were shared by many Decembrists, but not by all. The constitution drafted by the leader of the "Northern Society," Nikita Muravyov, originally proposed to grant political rights to the Jews only within their Pale of Settlement, but in the second draft this limitation was replaced by the principle of perfect equality.
1
"The Jews of Russia and Poland. A Bird's-Bye View of Their History and Culture" (G. P. Putnam's Sons, 1915). To avoid any misconception on the part of the reader, I desire to point out that the aim and scope of my little volume are totally different from those of Mr. Dubnow's work. As indicated in the title of my sketch, and as stated in the preface to it, my purpose was none other than to present a "bird's-eye view" of the subject, to point out the large bearings of the problem, with no intention on my part "to offer new and independent results of investigation." The publication is based on a course of lectures delivered by me before the Dropsie College for Hebrew and Cognate Learning in Philadelphia in March, 1915. My natural reluctance to anticipate Mr. Dubnow's large work was overcome by the encouragement of several friends, among them Mr. Dubnow himself, who, from their knowledge of public affairs, thought that a succinct, popular presentation of the destinies of the Jews in the Eastern war area was a word in due season.
2
[Later on the author differentiates between Tauris and the Crimea, using the former term to designate the northern coast of the Black Sea in general, with the Crimea as a part of it. The modern Russian Government of Tavrida is similarly made up of two sections: the larger northern part consists of the mainland, the smaller southern part is identical with the Crimean Peninsula, connected with the mainland by the Isthmus of Perekop. In antiquity the name Tauri, or Taurians, was restricted to the inhabitants of the mountainous south coast of the Crimea.]
3
The date is that of the "Bosporan era," and corresponds to the year 80-81 of the common era.
4
In the Greek documents of that period Synagogue signifies, not a house of worship, but a religious community.
5
[It is possible that the identification was suggested by the similarity in sound between Bosporus and bi-Spharad, the Hebrew for "in Sepharad."]
6
[The Arabic and other medieval authors write the name with a kh (= hard German ch), hence the frequent spelling Chazars. In Hebrew sources the word is written with a k (כ), except in a recently discovered document (see Schechter, Jew. Quart. Review, new series, iii. 184), where it is spelled with a k (ק). Besides Khazar and Kazar, the name is also found in the form Kozar, or Kuzar.]
7
According to another version of the same story, quoted by the Arabic geographer al-Bekri (d. 1094), the Bishop who was championing the cause of Christianity said in reply to the King's inquiry: "I believe that Jesus Christ, the son of Mary, is the Word, and that he revealed the mysteries of the great and exalted God." A Jew who lived at the royal court and was present at the disputation interrupted him with the remark: "He [the Bishop] believes in things which are unintelligible to me."
8
[The author, evidently relying on the authority of Harkavy, writes Ibn Sharzi. The writer referred to by Harkavy is Ali Ibn Ja`far ash-Shaizari (wrongly called Ibn Sharzi), who made an extract from Ibn Fakih's "Book of Countries" about 1022. This extract has since been published by de Goeje in his Bibliotheca Geographicorum Arabicorum, vol. v. Our reference is found there on p. 271. I have put Ibn Fakih's name in the text, as there is no reason to doubt that our passage was found in the original work, which was written more than a hundred years earlier.]
9
[See on the name of this city de Goeje's remarks in his edition of Ibn Fakih, p. 271, note a.]
10
A group of Slav nations.
11
A group of Caucasian cities (Semender = Tarku, near Shamir-Khan-Shur; Bab al-Abwab = Derbent).
12
A group of Crimean cities (Kerch, Sudak, Mangup, and others).
13
[I. e. Sea of Constantinople, another name for the Black Sea.]
14
This supposition is confirmed by a recently discovered Genizah fragment containing a portion of another Khazar epistle, which supplements and modifies the epistle of King Joseph. See Schechter, "An Unknown Khazar Document," Jewish Quarterly Review, new series, iii. 181 ff.
15
[During the early centuries of its existence Russia was made up of a number of independent principalities, over which the Principality of Kiev, "the mother of Russian cities," exercised, or rather claimed, the right of overlordship. From 1238 to 1462 the Russian lands were subject to the dominion of the Tatars. During the fourteenth century, while yet under Tatar rule, the Principality of Moscow gained the ascendancy over the other Russian states. The absorption of the latter and the creation of the autocratic Tzardom of Muscovy was the work of Ivan III. (1462-1505), his son Basil (1505-1533), and his grandson Ivan IV. the Terrible (1533-1584).]
16
[Also written Witowt. Another form of the name is Witold.]
17
[Basurman, or Busurman, mutilated from Mussulman, is an archaic and contemptuous designation for Mohammedans and in general for all who do not profess the Greek Orthodox faith.]
18
[The name is derived from their founder, Carp Strigolnik.]
19
[For later "Judaizing" tendencies in Russia, see pp. 251 et seq. and 401 et seq.]
20
It need scarcely be pointed out that, in speaking of the Jewish immigration into Poland, we have in mind the predominating element, which came from the West. It is quite possible that there was an admixture of settlers from the Khazar kingdom, from the Crimea, and from the Orient in general, who were afterwards merged with the western element.
21
The word signifies "the powder merchant" – five hundred years before the invention of powder!
22
[The most important of these were: Great Poland, in the northwest, with the leading cities of Posen and Kalish; Little Poland, in the southwest, with Cracow and Lublin; and Red Russia, in the south, on which see p. 53, n. 2. In 1319 Great Poland and Little Poland were united by Vladislav Lokietek (see p. 50), who assumed the royal title. His son Casimir the Great annexed Red Russia. Thenceforward Great Poland, Little Poland, and Red Russia formed part of the Polish Kingdom, with Cracow as capital, though they were administered as separate Provinces. On the Principality of Mazovia, see p. 85, n. 1.]
23
Some coins bear the inscription משקא קרל פולסקי, "Meshko (= Mechislav) Król Polski," "Meshko, king of Poland," or ברכה משקא, "Benediction [on] Meshko." Other coins give the names of the Jewish minters, such as Abraham, son of Isaac Nagid, Joseph Kalish, etc.
24
[Das Magdeburger Recht, a collection of laws based on the famous Sachsenspiegel, which was composed early in the thirteenth century in Saxony. Owing to the fame of the court of aldermen (Schöppenstuhl) at Magdeburg, the Magdeburg Law was adopted in many parts of Germany, Bohemia, Hungary, and particularly of Poland. One of its main provisions was the administrative and judicial independence of the municipalities.]
25
[They were organized in mercantile guilds and trade-unions and formed the estate of burghers, called in Polish mieszczanie– pronounced myeshchanye– and in Latin oppidani, "town-dwellers," thus standing midway between the nobility, or Shlakhta (see p. 58, n. 1), and the serfs, or khlops.]
26
[The word, spelled in Polish wojewoda, signifies, like the corresponding German Herzog, military commander. The voyevoda was originally the leader of the army in war and the representative of the king in times of peace. After the unification of Poland, in 1319, the voyevodas became the administrators of the various Polish provinces (or voyevodstvos) on behalf of the king. Later on their duties were encroached upon by the starostas (see below, p. 60, n. 1). With the growth of the influence of the nobility, which resented the authority of the royal officials, their functions were limited to the calling of the militia in the case of war and the exercise of jurisdiction over the Jews of their province. They were members of the Royal Council, and as such wielded considerable influence. Their Latin title was palatinus.]
27
[Judex Judaeorum. He was a Christian official, generally of noble rank. See p. 52.]
28
[In Polish, Wladyslaw. The name is also found in the forms Wladislaus and Ladislaus.]
29
[I. e. "Span-long," so called because of his diminutive stature.]
30
A privilege denied to them by the canons of the Church.
31
[Lvov, written in Polish Lwów, is used by the Poles and Russians; Lemberg is used by the Germans.]
32
[Before Casimir the Great Red Russia formed an independent Principality (see p. 42, n. 1). The identity of Red Russia with Galicia has been assumed in the text for the sake of convenience. In reality Red Russia corresponds to present-day Eastern Galicia, in which the predominating population is Little Russian or Ruthenian, while Western Galicia, with Cracow, formed part of Little Poland. In addition Red Russia included a part of the present Russian Government of Podolia.]
33
Jan Dlugosz, called in Latin Johannes Longinus [author of Historia Polonica. He died in 1480].
34
The recently published records of the court proceedings in the Cracow pogrom of 1407 show that its principal instigators were German artisans and merchants who resided in that city.
35
See p. 47 and p. 49.
36
[Written in Polish Szlachta, probably derived from the old German slahta, in modern German Geschlecht, meaning tribe, caste. The Polish Shlakhta was in complete control of the Diet, or sejm (pronounced saym), from which the other estates, the peasants and burghers, were excluded almost entirely. In the course of time, the Shlakhta succeeded also in wresting the power from the king, who became a mere figurehead.]
37
[In Polish, Warta, a town in the province of Kalish. These conventions of the nobility assumed, in the fifteenth century, the character of a national parliament for the whole of Poland.]
38
[Lithuania was administered by starostas as Poland was by voyevodas (see p. 46, n. 1). The starostas – literally "elders" – were originally nobles holding an estate of the crown, which was given to them by the king for special services rendered to him. In the course of time they became, both in Lithuania and in Poland proper, governors of whole regions, taking over many of the functions of the voyevodas. The relationship between the two officers underwent many changes. On the effect of this change upon the jurisdiction of the Jews compare Bloch, Die General-Privilegien der polnischen Judenschaft, p. 35.]
39
[A semi-ecclesiastic, semi-military organization of German knights, which originated in Palestine during the Crusades, and was afterwards transferred to Europe to propagate Christianity on the eastern confines of Germany. The Order developed into a powerful state, which became a great menace to Poland.]
40
[In Polish Nieszawa, the meeting-place of the Diet of that year.]
41
More exactly Kazimierz, the Polish form for Casimir (the Great), after whom the town was named.
42
According to approximate computations, the number of Jews in Poland during that period (between 1501 and 1648) grew from 50,000 to 500,000.
43
"Wine" is used here, as it is in the original, to designate alcoholic drinks in general.
44
"Propination," in Polish, propinacja (pronounced propinatzya), from Latin and Greek propino, "to drink one's health," signifies in Polish law the right of distilling and selling spirituous liquors. This right was granted to the noble landowners by King John Albrecht in 1496, and became one of their most important sources of revenue. After the partition of Poland this right was confirmed for the former Polish territories by the Russian Government. The right of propination, exercised mostly by Jews on behalf of the nobles, proved a decisive factor in the economic and partly in the social life of Russo-Polish Jewry.
45
See p. 65.
46
[Popular Polish form of the Jewish name Joseph.]
47
See p. 64, n. 1.
48
[I. e. Brest of Kuyavia, a former Polish province on the left bank of the Vistula. It is to be distinguished from the well-known Brest-Litovsk, Brest of Lithuania.]
49
The parliamentary order of Poland was somewhat complicated. Each region or voyevodstvo (see above, p. 46, n. 1), of which there were about sixty in Poland, had its own local assembly, or sejmik (pronounced saymik), i. e. little Diet, or Dietine. Deputies o£ these Dietines met at the respective sejms (pronounced saym), or Diets, of one of the three large provinces of Poland: Great Poland, Little Poland, and Red Russia. The national sejm, representing the whole of Poland, came into being towards the end of the fifteenth century. Beginning with 1573 it met regularly every two years for six weeks in Warsaw or in Grodno. Before the convocation of this national all-Polish Parliament, all local Dietines assembled on one and the same day to give instructions to the deputies elected to it.