
Полная версия
Whiteladies
At last there came a sound of carriage-wheels on the gravel. Miss Susan did not suppose that her visitor took any notice, but I need not say that Giovanna, to whom something new would have been so great a piece of good fortune, gave instant attention, though she still kept the book before her, a shield not only from the fire, but from her companion’s observation. Giovanna saw that Miss Susan was secretly excited and anxious, and I think the younger woman anticipated some amusement at the expense of her companion – expecting an elderly lover, perhaps, or something of a kind which might have stirred herself. But when the figure of her father-in-law appeared at the door, very ingratiating and slightly timid, in two greatcoats which increased his bulk without increasing his dignity, and with a great cache-nez about his neck, Giovanna perceived at once the conspiracy against her, and in a moment collected her forces to meet it. M. Guillaume represented to her a laborious life, frugal fare, plain dress, and domestic authority, such as that was – the things from which she had fled. Here (though it was dull) she had ease, luxury, the consciousness of power, and a future in which she could better herself – in which, indeed, she might look forward to being mistress of the luxurious house, and ordering it so that it should cease to be dull. To allow herself to be taken back to Bruges, to the back-shop, was as far as anything could be from her intentions. How could they be so foolish as to think of it? She let her book drop on her lap, and looked at the plotters with a glow of laughter at their simplicity, lifting up the great eyes.
As for Monsieur Guillaume, he was in a state of considerable excitement, pleasure, and pain. He was pleased to come to the wealthy house in which he felt a sense of proprietorship, much quickened by the comfort of the luxurious English carriage in which he had driven from the station. This was a sign of grandeur and good-fortune comprehensible to everybody; and the old shopkeeper felt at once the difference involved. On the other hand, he was anxious about his little grandchild, whom he adored, and a little afraid of the task of subduing its mother, which had been put into his hands; and he was anxious to make a good appearance, and to impress favorably his new relations, on whose good will, somehow or other, depended his future inheritance. He made a very elaborate bow when he came in, and touched respectfully the tips of the fingers which Miss Susan extended to him. She was a great lady, and he was a shopkeeper; she was an Englishwoman, reserved and stately, and he a homely old Fleming. Neither of them knew very well how to treat the other, and Miss Susan, who felt that all the comfort of her future life depended on how she managed this old man, and upon the success of his mission, was still more anxious and elaborate than he was. She drew forward the easiest chair for him, and asked for his family with a flutter of effusive politeness, quite unlike her usual demeanor.
“And Madame Jean is quite safe with me,” she said, when their first salutations were over.
Here was the tug of war. The old man turned to his daughter-in-law eagerly, yet somewhat tremulous. She had pushed away her chair from the fire, and with her book still in her hand, sat looking at him with shining eyes.
“Ah, Giovanna,” he said, shaking his head, “how thou hast made all our hearts sore! how could you do it? We should not have crossed you, if you had told us you were weary of home. The house is miserable without you; how could you go away?”
“Mon beau-père,” said Giovanna, taking the kiss he bestowed on her forehead with indifference, “say you have missed the child, if you please, that may be true enough; but as for me, no one pretended to care for me.”
“Mon enfant – ”
“Assez, assez! Let us speak the truth. Madame knows well enough,” said Giovanna, “it is the baby you love. If you could have him without me, I do not doubt it would make you very happy. Only that it is impossible to separate the child from the mother – every one knows as much as that.”
She said this with a malicious look toward Miss Susan, who shrank involuntarily. But Monsieur Guillaume, who accepted the statement as a simple fact, did not shrink, but assented, shaking his head.
“Assuredly, assuredly,” he said, “nor did anyone wish it. The child is our delight; but you, too, Giovanna, you too – ”
She laughed.
“I do not think the others would say so – my mother-in-law, for example, or Gertrude; nor, indeed, you either, mon beau-père, if you had not a motive. I was always the lazy one – the useless one. It was I who had the bad temper. You never cared for me, or made me comfortable. Now ces dames are kind, and this will be the boy’s home.”
“If he succeeds,” said Miss Susan, interposing from the background, where she stood watchful, growing more and more anxious. “You are aware that now this is much less certain. My nephew is better; he is getting well and strong.”
They both turned to look at her; Giovanna with startled, wide-open eyes, and the old man with an evident thrill of surprise. Then he seemed to divine a secret motive in this speech, and gave Miss Susan a glance of intelligence, and smiled and nodded his head.
“To be sure, to be sure,” he said. “Monsieur, the present propriétaire, may live. It is to be hoped that he will continue to live – at least, until the child is older. Yes, yes, Giovanna, what you say is true. I appreciate your maternal care, ma fille. It is right that the boy should visit his future home; that he should learn the manners of the people, and all that is needful to a proprietor. But he is very young – a few years hence will be soon enough. And why should you have left us so hastily, so secretly? We have all been unhappy,” he added, with a sigh.
I cannot describe how Miss Susan listened to all this, with an impatience which reached the verge of the intolerable. To hear them taking it all calmly for granted – calculating on Herbert’s death as an essential preliminary of which they were quite sure. But she kept silence with a painful effort, and kept in the background, trembling with the struggle to restrain herself. It was best that she should take no part, say nothing, but leave the issue as far as she could to Providence. To Providence! the familiar word came to her unawares; but what right had she to appeal to Providence – to trust in Providence in such a matter. She quaked, and withdrew a little further still, leaving the ground clear. Surely old Austin would exercise his authority – and could overcome this young rebel without her aid!
The old man waited for an answer, but got none. He was a good man in his way, but he had been accustomed all his life to have his utterances respected, and he did not understand the profane audacity which declined even to reply to him. After a moment’s interval he resumed, eager, but yet damped in his confidence:
“Le petit! where is he? I may see him, may not I?”
Miss Susan rose at once to ring the bell for the child, but to her amazement she was stopped by Giovanna.
“Wait a little,” she said, “I am the mother. I have the best right. That is acknowledged? No one has any right over him but me.”
Miss Susan quailed before the glance of those eyes, which were so full of meaning. There was something more in the words than mere self-assertion. There was once more a gleam of malicious enjoyment, almost revengeful. What wrong had Giovanna to revenge upon Miss Susan, who had given her the means of asserting herself – who had changed her position in the world altogether, and given her a standing-ground which she never before possessed? The mistress of Whiteladies, so long foremost and regnant, sat down again behind their backs with a sense of humiliation not to be described. She left the two strangers to fight out their quarrel without any interference on her part. As for Giovanna, she had no revengeful meaning whatever; but she loved to feel and show her power.
“Assuredly, ma fille,” said the old man, who was in her power too, and felt it with not much less dismay than Miss Susan.
“Then understand,” said the young woman, rising from her chair with sudden energy, and throwing down the book which she had up to this moment kept in her hands, “I will have no one interfere. The child is to me – he is mine, and I will have no one interfere. It shall not be said that he is more gentil, more sage, with another than with his mother. He shall not be taught any more to love others more than me. To others he is nothing; but he is mine, mine, and mine only!” she said, putting her hands together with a sudden clap, the color mounting to her cheeks, and the light flashing in her eyes.
Miss Susan, who in other circumstances would have been roused by this self-assertion, was quite cowed by it now, and sat with a pang in her heart which I cannot describe, listening and – submitting. What could she say or do?
“Assurement, ma fille; assurement, ma fille,” murmured poor old M. Guillaume, looking at this rampant symbol of natural power with something like terror. He was quite unprepared for it. Giovanna had been to him but the feeblest creature in the house, the dependent, generally disapproved of, and always powerless. To be sure, since her child was born, he had heard more complaints of her, and had even perceived that she was not as submissive as formerly; but then it is always so easy for the head of the house to believe that it is his womankind who are to blame, and that when matters are in his own hands all will go well. He was totally discomfited, dismayed, and taken by surprise. He could not understand that this was the creature who had sat in the corner, and been made of no account. He did not know what to do in the emergency. He longed for his wife, to ask counsel of, to direct him; and then he remembered that his wife, too, had seemed a little afraid of Giovanna, a sentiment at which he had loftily smiled, saying to himself, good man, that the girl, poor thing, was a good girl enough, and as soon as he lifted up a finger, would no doubt submit as became her. In this curious reversal of positions and change of circumstances, he could but look at her bewildered, and had not an idea what to say or do.
CHAPTER XXVI
The evening which followed was most uncomfortable. Good M. Guillaume – divided between curiosity and the sense of novelty with which he found himself in a place so unlike his ideas; a desire to please the ladies of the house, and an equally strong desire to settle the question which had brought him to Whiteladies – was altogether shaken out of his use and wont. He had been allowed a little interview with the child, which clung to him, and could only be separated from him at the cost of much squalling and commotion, in which even the blandishments of Cook were but partially availing. The old man, who had been accustomed to carry the baby about with him, to keep it on his knee at meals, and give it all those illegitimate indulgences which are common where nurseries and nursery laws do not exist, did not understand, and was much afflicted by the compulsory separation.
“It is time for the baby to go to bed, and we are going in to dinner,” Miss Susan said; as if this was any reason (thought poor M. Guillaume) why the baby should not come to dinner too, or why inexorably it should go to bed! How often had he kept it on his knee, and fed it with indigestible morsels till its countenance shone with gravy and happiness! He had to submit, however, Giovanna looking at him while he did so (he thought) with a curious, malicious satisfaction. M. Guillaume had never been in England before, and the dinner was as odd to him as the first foreign dinner is to an Englishman. He did not understand the succession of dishes, the heavy substantial soup, the solid roast mutton; neither did he understand the old hall, which looked to him like a chapel, or the noiseless Stevens behind his chair, or the low-toned conversation, of which indeed there was very little. Augustine, in her gray robes, was to him simply a nun, whom he also addressed, as Giovanna had done, as “Ma sœur.” Why she should be thus in a private house at an ordinary table, he could not tell, but supposed it to be merely one of those wonderful ways of the English which he had so often heard of. Giovanna, who sat opposite to him, and who was by this time familiarized with the routine of Whiteladies, scarcely talked at all; and though Miss Susan, by way of setting him “at his ease,” asked a civil question from time to time about his journey, what kind of crossing he had experienced, and other such commonplace matters; yet the old linendraper was abashed by the quiet, the dimness of the great room around him, the strangeness of the mansion and of the meal. The back room behind the shop at Bruges, where the family dined, and for the most part lived, seemed to him infinitely more comfortable and pleasant than this solemn place, which, on the other hand, was not in the least like a room in one of the great châteaux of his own rich country, which was the only thing to which he could have compared it. He was glad to accept the suggestion that he was tired, and retire to his room, which, in its multiplicity of comforts, its baths, its carpets, and its curtains, was almost equally bewildering. When, however, rising by skreigh of day, he went out in the soft, mellow brightness of the Autumn morning, M. Guillaume’s reverential feelings sensibly decreased. The house of Whiteladies did not please him at all; its oldness disgusted him; and those lovely antique carved gables, which were the pride of all the Austins, filled him with contempt. Had they been in stone, indeed, he might have understood that they were unobjectionable; but brick and wood were so far below the dignity of a château that he felt a sensible downfall. After all, what was a place like this to tempt a man from the comforts of Bruges, from his own country, and everything he loved.
He had formed a very different idea of Whiteladies. Windsor Castle might have come up better to his sublime conception; but this poor little place, with its homely latticed windows, and irregular outlines, appeared to the good old shopkeeper a mere magnified cottage, nothing more. He was disturbed, poor man, in a great many ways. It had appeared to him, before he came, that he had nothing to do but to exert his authority, and bring his daughter-in-law home, and the child, who was of much more importance than she, and without whom he scarcely ventured to face his wife and Gertrude. Giovanna had never counted for much in the house, and to suppose that he should have difficulty in overcoming her will had never occurred to him. But there was something in her look which made him very much more doubtful of his own power than up to this time he had ever been; and this was a humbling and discouraging sensation. Visions, too, of another little business which this visit gave him a most desirable opportunity to conclude, were in his mind; and he had anticipated a few days overflowing with occupation, in which, having only women to encounter, he could not fail to be triumphantly successful. He had entertained these agreeable thoughts of triumph up to the very moment of arriving at Whiteladies; but somehow the aspect of things was not propitious. Neither Giovanna nor Miss Susan looked as if she were ready to give in to his masculine authority, or to yield to his persuasive influence. The one was defiant, the other roused and on her guard. M. Guillaume had been well managed throughout his life. He had been allowed to suppose that he had everything his own way; his solemn utterances had been listened to with awe, his jokes had been laughed at, his verdict acknowledged as final. A man who was thus treated at home is apt to be easily mortified abroad, where nobody cares to ménager his feelings, or to receive his sayings, whether wise or witty, with sentiments properly apportioned to the requirements of the moment. Nothing takes the spirit so completely out of such a man as the first suspicion that he is among people to whom he is not authority, and who really care no more for his opinion than for that of any other man. M. Guillaume was in this uncomfortable position now. Here were two women, neither of them in the least impressed by his superiority, whom, by sheer force of reason, it was necessary for him to get the better of. “And women, as is well known, are inaccessible to reason,” he said to himself scornfully. This was somewhat consolatory to his pride, but I am far from sure whether a lingering doubt of his own powers of reasoning, when unassisted by prestige and natural authority, had not a great deal to do with it; and the good man felt somewhat small and much discouraged, which it is painful for the father of a family to do.
After breakfast, Miss Susan brought him out to see the place. He had done his very best to be civil, to drink tea which he did not like, and eat the bacon and eggs, and do justice to the cold partridge on the sideboard, and now he professed himself delighted to make an inspection of Whiteladies. The leaves had been torn by the recent storm from the trees, so that the foliage was much thinned, and though it was a beautiful Autumn morning, with a brilliant blue sky, and the sunshine full of that regretful brightness which Autumn sunshine so often seems to show, yellow leaves still came floating, moment by moment, through the soft atmosphere, dropping noiselessly on the grass, detached by the light air, which could not even be called a breeze. The gables of Whiteladies stood out against the blue, with a serene superiority to the waning season, yet a certain sympathetic consciousness in their gray age, of the generations that had fallen about the old place like the leaves. Miss Susan, whose heart was full, looked at the house of her fathers with eyes touched to poetry by emotion.
“The old house has seen many a change,” she said, “and not a few sad ones. I am not superstitious about it, like my sister, but you must know, M. Guillaume, that our property was originally Church lands, and that is supposed to bring with it – well, the reverse of a blessing.”
“Ah!” said M. Guillaume, “that is then the chapel, as I supposed, in which you dine?”
“The chapel!” cried Miss Susan in dismay. “Oh, dear, no – the house is not monastic, as is evident. It is, I believe, the best example, or almost the best example, extant of an English manor-house.”
M. Guillaume saw that he had committed himself, and said no more. He listened with respectful attention while the chief architectural features of the house were pointed out to him. No doubt it was fine, since his informer said so – he would not hurt her feelings by uttering any doubts on the subject – only, if it ever came into his hands – he murmured to himself.
“And now about your business,” cried Miss Susan, who had done her best to throw off her prevailing anxiety. “Giovanna? you mean to take her back with you – and the child? Your poor good wife must miss the child.”
M. Guillaume took off his hat in his perplexity, and rubbed his bald head. “Ah!” he said, “here is my great trouble. Giovanna is more changed than I can say. I have been told of her wilfulness, but Madame knows that women are apt to exaggerate – not but that I have the greatest respect for the sex – .” He paused, and made her a reverence, which so exasperated Miss Susan that she could with pleasure have boxed his ears as he bowed. But this was one of the many impulses which it is best for “the sex,” as well as other human creatures, to restrain.
“But I find it is true,” said M. Guillaume. “She does not show any readiness to obey. I do not understand it. I have always been accustomed to be obeyed, and I do not understand it,” he added, with plaintive iteration. “Since she has the child she has power, I suppose that is the explanation. Ladies – with every respect – are rarely able to support the temptation of having power. Madame will pardon me for saying so, I am sure.”
“But you have power also,” said Miss Susan. “She is dependent upon you, is she not? and I don’t see how she can resist what you say. She has nothing of her own, I suppose?” she continued, pausing upon this point in her inquiries. “She told me so. If she is dependent upon you, she must do as you say.”
“That is very true,” said the old shopkeeper, with a certain embarrassment; “but I must speak frankly to Madame, who is sensible, and will not be offended with what I say. Perhaps it is for this she has come here. It has occurred to my good wife, who has a very good head, that le petit has already rights which should not be forgotten. I do not hesitate to say that women are very quick; these things come into their heads sooner than with us, sometimes. My wife thought that there should be a demand for an allowance, a something, for the heir. My wife, Madame knows, is very careful of her children. She loves to lay up for them, to make a little money for them. Le petit had never been thought of, and there was no provision made. She has said for a long time that a little rente, a – what you call allowance, should be claimed for the child. Giovanna has heard it, and that has put another idea into her foolish head; but Madame will easily perceive that the claim is very just, of a something – a little revenue – for the heir.”
“From whom is this little revenue to come?” said Miss Susan, looking at him with a calm which she did not feel.
M. Guillaume was embarrassed for the moment; but a man who is accustomed to look at his fellow-creatures from the other side of a counter, and to take money from them, however delicate his feelings may be, has seldom much hesitation in making pecuniary claims. From whom? He had not carefully considered the question. Whiteladies in general had been represented to him by that metaphorical pronoun which is used for so many vague things. They ought to give the heir this income; but who they were, he was unable on the spur of the moment to say.
“Madame asks from whom?” he said. “I am a stranger. I know little more than the name. From Vite-ladies – from Madame herself – from the estates of which le petit is the heir.”
“I have nothing to do with the estates,” said Miss Susan. She was so thankful to be able to speak to him without any one by to make her afraid, that she explained herself with double precision and clearness, and took pains to put a final end to his hopes.
“My sister and I are happily independent; and you are aware that the proprietor of Whiteladies is a young man of twenty-one, not at all anxious about an heir, and indeed likely to marry and have children of his own.”
“To marry? – to have children?” said M. Guillaume in unaffected dismay. “But, pardon me, M. Herbert is dying. It is an affair of a few weeks, perhaps a few days. This is what you said.”
“I said so eighteen months ago, M. Guillaume. Since then there has been a most happy change. Herbert is better. He will soon, I hope, be well and strong.”
“But he is poitrinaire,” said the old man, eagerly. “He is beyond hope. There are rallyings and temporary recoveries, but these maladies are never cured – never cured. Is it not so? You said this yesterday, to help me with Giovanna, and I thanked you. But it cannot be, it is not possible. I will not believe it! – such maladies are never cured. And if so, why then – why then! – no, Madame deceives herself. If this were the case, it would be all in vain, all that has been done; and le petit – ”
“I am not to blame, I hope, for le petit,” said Miss Susan, trying to smile, but with a horrible constriction at her heart.
“But why then?” said M. Guillaume, bewildered and indignant, “why then? I had settled all with M. Farrel-Austin. Madame has misled me altogether; Madame has turned my house upside down. We were quiet, we had no agitations; our daughter-in-law, if she was not much use to us, was yet submissive, and gave no trouble. But Madame comes, and in a moment all is changed. Giovanna, whom no one thought of, has a baby, and it is put into our heads that he is the heir to a great château in England. Bah! this is your château – this maison de campagne, this construction partly of wood – and now you tell me that le petit is not the heir!”
Miss Susan stood still and looked at the audacious speaker. She was stupefied. To insult herself was nothing, but Whiteladies! It appeared to her that the earth must certainly open and swallow him up.
“Not that I regret your château!” said the linendraper, wild with wrath. “If it were mine, I would pull it down, and build something which should be comme il faut, which would last, which should not be of brick and wood. The glass would do for the fruit-houses, early fruits for the market; and with the wood I should make a temple in the garden, where ces dames could drink of the tea! It is all it is good for – a maison de campagne, a house of farmers, a nothing – and so old! the floors swell upward, and the roofs bow downward. It is eaten of worms; it is good for rats, not for human beings to live in. And le petit is not the heir! and it is Guillaume Austin of Bruges that you go to make a laughing-stock of, Madame Suzanne! But it shall not be – it shall not be!”