bannerbanner
The Pirate
The Pirateполная версия

Полная версия

The Pirate

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
31 из 45

If the Udaller had not, before the commencement of the operation, been disposed to dispute the commands of the sibyl, it may be well believed he was less so now, that it had terminated to all appearance so fortunately. So he sat down in silence, and seized upon a volume which lay near him as a sort of desperate effort to divert ennui, for on no other occasion had Magnus been known to have recourse to a book for that purpose. It chanced to be a book much to his mind, being the well-known work of Olaus Magnus, upon the manners of the ancient Northern nations. The book is unluckily in the Latin language, and the Danske or Dutch were, either of them, much more familiar to the Udaller. But then it was the fine edition published in 1555, which contains representations of the war-chariots, fishing exploits, warlike exercises, and domestic employments of the Scandinavians, executed on copper-plates; and thus the information which the work refused to the understanding, was addressed to the eye, which, as is well known both to old and young, answers the purpose of amusement as well, if not better.

Meanwhile the two sisters, pressed as close to each other as two flowers on the same stalk, sat with their arms reciprocally passed over each other’s shoulder, as if they feared some new and unforeseen cause of coldness was about to separate them, and interrupt the sister-like harmony which had been but just restored. Norna sat opposite to them, sometimes revolving the large parchment volume with which they had found her employed at their entrance, and sometimes gazing on the sisters with a fixed look, in which an interest of a kind unusually tender, seemed occasionally to disturb the stern and rigorous solemnity of her countenance. All was still and silent as death, and the subsiding emotions of Brenda had not yet permitted her to wonder whether the remaining hours of the evening were to be passed in the same manner, when the scene of tranquillity was suddenly interrupted by the entrance of the dwarf Pacolet, or, as the Udaller called him, Nicholas Strumpfer.

Norna darted an angry glance on the intruder, who seemed to deprecate her resentment by holding up his hands and uttering a babbling sound; then, instantly resorting to his usual mode of conversation, he expressed himself by a variety of signs made rapidly upon his fingers, and as rapidly answered by his mistress, so that the young women, who had never heard of such an art, and now saw it practised by two beings so singular, almost conceived their mutual intelligence the work of enchantment. When they had ceased their intercourse, Norna turned to Magnus Troil with much haughtiness, and said, “How, my kinsman? have you so far forgot yourself, as to bring earthly food into the house of the Reimkennar, and make preparations in the dwelling of Power and of Despair, for refection, and wassail, and revelry? – Speak not – answer not,” she said; “the duration of the cure which was wrought even now, depends on your silence and obedience – bandy but a single look or word with me, and the latter condition of that maiden shall be worse than the first!”

This threat was an effectual charm upon the tongue of the Udaller, though he longed to indulge it in vindication of his conduct.

“Follow me, all of you,” said Norna, striding to the door of the apartment, “and see that no one looks backwards – we leave not this apartment empty, though we, the children of mortality, be removed from it.”

She went out, and the Udaller signed to his daughters to follow, and to obey her injunctions. The sibyl moved swifter than her guests down the rude descent, (such it might rather be termed, than a proper staircase,) which led to the lower apartment. Magnus and his daughters, when they entered the chamber, found their own attendants aghast at the presence and proceedings of Norna of the Fitful-head.

They had been previously employed in arranging the provisions which they had brought along with them, so as to present a comfortable cold meal, as soon as the appetite of the Udaller, which was as regular as the return of tide, should induce him to desire some refreshment; and now they stood staring in fear and surprise, while Norna, seizing upon one article after another, and well supported by the zealous activity of Pacolet, flung their whole preparations out of the rude aperture which served for a window, and over the cliff, from which the ancient Burgh arose, into the ocean, which raged and foamed beneath. Vifda, (dried beef,) hams, and pickled pork, flew after each other into empty space, smoked geese were restored to the air, and cured fish to the sea, their native elements indeed, but which they were no longer capable of traversing; and the devastation proceeded so rapidly, that the Udaller could scarce secure from the wreck his silver drinking cup; while the large leathern flask of brandy, which was destined to supply his favourite beverage, was sent to follow the rest of the supper, by the hands of Pacolet, who regarded, at the same time, the disappointed Udaller with a malicious grin, as if, notwithstanding his own natural taste for the liquor, he enjoyed the disappointment and surprise of Magnus Troil still more than he would have relished sharing his enjoyment.

The destruction of the brandy flask exhausted the patience of Magnus, who roared out, in a tone of no small displeasure, “Why, kinswoman, this is wasteful madness – where, and on what, would you have us sup?”

“Where you will,” answered Norna, “and on what you will – but not in my dwelling, and not on the food with which you have profaned it. Vex my spirit no more, but begone every one of you! You have been here too long for my good, perhaps for your own.”

“How, kinswoman,” said Magnus, “would you make outcasts of us at this time of night, when even a Scotchman would not turn a stranger from the door? – Bethink you, dame, it is shame on our lineage for ever, if this squall of yours should force us to slip cables, and go to sea so scantily provided.”

“Be silent, and depart,” said Norna; “let it suffice you have got that for which you came. I have no harbourage for mortal guests, no provision to relieve human wants. There is beneath the cliff, a beach of the finest sand, a stream of water as pure as the well of Kildinguie, and the rocks bear dulse as wholesome as that of Guiodin; and well you wot, that the well of Kildinguie and the dulse of Guiodin will cure all maladies save Black Death.”86

“And well I wot,” said the Udaller, “that I would eat corrupted sea-weeds like a starling, or salted seal’s flesh like the men of Burraforth, or wilks, buckies, and lampits, like the poor sneaks of Stroma, rather than break wheat bread and drink red wine in a house where it is begrudged me. – And yet,” he said, checking himself, “I am wrong, very wrong, my cousin, to speak thus to you, and I should rather thank you for what you have done, than upbraid you for following your own ways. But I see you are impatient – we will be all under way presently. – And you, ye knaves,” addressing his servants, “that were in such hurry with your service before it was lacked, get out of doors with you presently, and manage to catch the ponies; for I see we must make for another harbour to-night, if we would not sleep with an empty stomach, and on a hard bed.”

The domestics of Magnus, already sufficiently alarmed at the violence of Norna’s conduct, scarce waited the imperious command of their master to evacuate her dwelling with all dispatch; and the Udaller, with a daughter on each arm, was in the act of following them, when Norna said emphatically, “Stop!” They obeyed, and again turned towards her. She held out her hand to Magnus, which the placable Udaller instantly folded in his own ample palm.

“Magnus,” she said, “we part by necessity, but, I trust, not in anger?”

“Surely not, cousin,” said the warm-hearted Udaller, wellnigh stammering in his hasty disclamation of all unkindness, – “most assuredly not. I never bear ill-will to any one, much less to one of my own blood, and who has piloted me with her advice through many a rough tide, as I would pilot a boat betwixt Swona and Stroma, through all the waws, wells, and swelchies of the Pentland Frith.”

“Enough,” said Norna, “and now farewell, with such a blessing as I dare bestow – not a word more! – Maidens,” she added, “draw near, and let me kiss your brows.”

The sibyl was obeyed by Minna with awe, and by Brenda with fear; the one overmastered by the warmth of her imagination, the other by the natural timidity of her constitution. Norna then dismissed them, and in two minutes afterwards they found themselves beyond the bridge, and standing upon the rocky platform in front of the ancient Pictish Burgh, which it was the pleasure of this sequestered female to inhabit. The night, for it was now fallen, was unusually serene. A bright twilight, which glimmered far over the surface of the sea, supplied the brief absence of the summer’s sun; and the waves seemed to sleep under its influence, so faint and slumberous was the sound with which one after another rolled on and burst against the foot of the cliff on which they stood. In front of them stood the rugged fortress, seeming, in the uniform greyness of the atmosphere, as aged, as shapeless, and as massive, as the rock on which it was founded. There was neither sight nor sound that indicated human habitation, save that from one rude shot-hole glimmered the flame of the feeble lamp by which the sibyl was probably pursuing her mystical and nocturnal studies, shooting upon the twilight, in which it was soon lost and confounded, a single line of tiny light; bearing the same proportion to that of the atmosphere, as the aged woman and her serf, the sole inhabitants of that desert, did to the solitude with which they were surrounded.

For several minutes, the party, thus suddenly and unexpectedly expelled from the shelter where they had reckoned upon spending the night, stood in silence, each wrapt in their own separate reflections. Minna, her thoughts fixed on the mystical consolation which she had received, in vain endeavoured to extract from the words of Norna a more distinct and intelligible meaning; and the Udaller had not yet recovered his surprise at the extrusion to which he had been thus whimsically subjected, under circumstances that prohibited him from resenting as an insult, treatment, which, in all other respects, was so shocking to the genial hospitality of his nature, that he still felt like one disposed to be angry, if he but knew how to set about it. Brenda was the first who brought matters to a point, by asking whither they were to go, and how they were to spend the night? The question, which was asked in a tone, that, amidst its simplicity, had something dolorous in it, entirely changed the train of her father’s ideas; and the unexpected perplexity of their situation now striking him in a comic point of view, he laughed till his very eyes ran over, while every rock around him rang, and the sleeping sea-fowl were startled from their repose, by the loud, hearty explosions of his obstreperous hilarity.

The Udaller’s daughters, eagerly representing to their father the risk of displeasing Norna by this unlimited indulgence of his mirth, united their efforts to drag him to a farther distance from her dwelling. Magnus, yielding to their strength, which, feeble as it was, his own fit of laughter rendered him incapable of resisting, suffered himself to be pulled to a considerable distance from the Burgh, and then escaping from their hands, and sitting down, or rather suffering himself to drop, upon a large stone which lay conveniently by the wayside, he again laughed so long and lustily, that his vexed and anxious daughters became afraid that there was something more than natural in these repeated convulsions.

At length his mirth exhausted both itself and the Udaller’s strength. He groaned heavily, wiped his eyes, and said, not without feeling some desire to renew his obstreperous cachinnation, “Now, by the bones of Saint Magnus, my ancestor and namesake, one would imagine that being turned out of doors, at this time of night, was nothing short of an absolutely exquisite jest; for I have shaken my sides at it till they ache. There we sat, made snug for the night, and I made as sure of a good supper and a can as ever I had been of either, – and here we are all taken aback! and then poor Brenda’s doleful voice, and melancholy question, of ‘What is to be done, and where are we to sleep?’ In good faith, unless one of those knaves, who must needs torment the poor woman by their trencher-work before it was wanted, can make amends by telling us of some snug port under our lee, we have no other course for it but to steer through the twilight on the bearing of Burgh-Westra, and rough it out as well as we can by the way. I am sorry but for you, girls; for many a cruize have I been upon when we were on shorter allowance than we are like to have now. – I would I had but secured a morsel for you, and a drop for myself; and then there had been but little to complain of.”

Both sisters hastened to assure the Udaller that they felt not the least occasion for food.

“Why, that is well,” said Magnus: “and so being the case, I will not complain of my own appetite, though it is sharper than convenient. And the rascal, Nicholas Strumpfer, – what a leer the villain gave me as he started the good Nantz into the salt-water! He grinned, the knave, like a seal on a skerry. – Had it not been for vexing my poor kinswoman Norna, I would have sent his misbegotten body, and misshapen jolterhead, after my bonny flask, as sure as Saint Magnus lies at Kirkwall!”

By this time the servants returned with the ponies, which they had very soon caught – these sensible animals finding nothing so captivating in the pastures where they had been suffered to stray, as inclined them to resist the invitation again to subject themselves to saddle and bridle. The prospects of the party were also considerably improved by learning that the contents of their sumpter-pony’s burden had not been entirely exhausted, – a small basket having fortunately escaped the rage of Norna and Pacolet, by the rapidity with which one of the servants had caught up and removed it. The same domestic, an alert and ready-witted fellow, had observed upon the beach, not above three miles distant from the Burgh, and about a quarter of a mile off their straight path, a deserted Skio, or fisherman’s hut, and suggested that they should occupy it for the rest of the night, in order that the ponies might be refreshed, and the young ladies spend the night under cover from the raw evening air.

When we are delivered from great and serious dangers, our mood is, or ought to be, grave, in proportion to the peril we have escaped, and the gratitude due to protecting Providence. But few things raise the spirits more naturally, or more harmlessly, than when means of extrication from any of the lesser embarrassments of life are suddenly presented to us; and such was the case in the present instance. The Udaller, relieved from the apprehensions for his daughters suffering from fatigue, and himself from too much appetite and too little food, carolled Norse ditties, as he spurred Bergen through the twilight, with as much glee and gallantry as if the night-ride had been entirely a matter of his own free choice. Brenda lent her voice to some of his choruses, which were echoed in ruder notes by the servants, who, in that simple state of society, were not considered as guilty of any breach of respect by mingling their voices with the song. Minna, indeed, was as yet unequal to such an effort; but she compelled herself to assume some share in the general hilarity of the meeting; and, contrary to her conduct since the fatal morning which concluded the Festival of Saint John, she seemed to take her usual interest in what was going on around her, and answered with kindness and readiness the repeated enquiries concerning her health, with which the Udaller every now and then interrupted his carol. And thus they proceeded by night, a happier party by far than they had been when they traced the same route on the preceding morning, making light of the difficulties of the way, and promising themselves shelter and a comfortable night’s rest in the deserted hut which they were now about to approach, and which they expected to find in a state of darkness and solitude.

But it was the lot of the Udaller that day to be deceived more than once in his calculations.

“And which way lies this cabin of yours, Laurie?” said the Udaller, addressing the intelligent domestic of whom we just spoke.

“Yonder it should be,” said Laurence Scholey, “at the head of the voe – but, by my faith, if it be the place, there are folk there before us – God and Saint Ronan send that they be canny company!”

In truth there was a light in the deserted hut, strong enough to glimmer through every chink of the shingles and wreck-wood of which it was constructed, and to give the whole cabin the appearance of a smithy seen by night. The universal superstition of the Zetlanders seized upon Magnus and his escort.

“They are trows,” said one voice.

“They are witches,” murmured another.

“They are mermaids,” muttered a third; “only hear their wild singing!”

All stopped; and, in effect, some notes of music were audible, which Brenda, with a voice that quivered a little, but yet had a turn of arch ridicule in its tone, pronounced to be the sound of a fiddle.

“Fiddle or fiend,” said the Udaller, who, if he believed in such nightly apparitions as had struck terror into his retinue, certainly feared them not – “fiddle or fiend, may the devil fetch me if a witch cheats me out of supper to-night, for the second time!”

So saying, he dismounted, clenched his trusty truncheon in his hand, and advanced towards the hut, followed by Laurence alone; the rest of his retinue continuing stationary on the beach beside his daughters and the ponies.

CHAPTER X

What ho, my jovial mates! come on! we’ll frolic itLike fairies frisking in the merry moonshine,Seen by the curtal friar, who, from some christeningOr some blithe bridal, hies belated cell-ward —He starts, and changes his bold bottle swaggerTo churchman’s pace professional, and, ransackingHis treacherous memory for some holy hymn,Finds but the roundel of the midnight catch.Old Play.

The stride of the Udaller relaxed nothing of its length or of its firmness as he approached the glimmering cabin, from which he now heard distinctly the sound of the fiddle. But, if still long and firm, his steps succeeded each other rather more slowly than usual; for, like a cautious, though a brave general, Magnus was willing to reconnoitre his enemy before assailing him. The trusty Laurence Scholey, who kept close behind his master, now whispered into his ear, “So help me, sir, as I believe that the ghaist, if ghaist it be, that plays so bravely on the fiddle, must be the ghaist of Maister Claud Halcro, or his wraith at least; for never was bow drawn across thairm which brought out the gude auld spring of ‘Fair and Lucky,’ so like his ain.”

Magnus was himself much of the same opinion; for he knew the blithe minstrelsy of the spirited little old man, and hailed the hut with a hearty hilloah, which was immediately replied to by the cheery note of his ancient messmate, and Halcro himself presently made his appearance on the beach.

The Udaller now signed to his retinue to come up, while he asked his friend, after a kind greeting and much shaking of hands, “How the devil he came to sit there, playing old tunes in so desolate a place, like an owl whooping to the moon?”

“And tell me rather, Fowd,” said Claud Halcro, “how you came to be within hearing of me? ay, by my word, and with your bonny daughters, too? – Jarto Minna and Jarto Brenda, I bid you welcome to these yellow sands – and there shake hands, as glorious John, or some other body, says, upon the same occasion. And how came you here like two fair swans, making day out of twilight, and turning all you step upon to silver?”

“You shall know all about them presently,” answered Magnus; “but what messmates have you got in the hut with you? I think I hear some one speaking.”

“None,” replied Claud Halcro, “but that poor creature, the Factor, and my imp of a boy Giles. I – but come in – come in – here you will find us starving in comfort – not so much as a mouthful of sour sillocks to be had for love or money.”

“That may be in a small part helped,” said the Udaller; “for though the best of our supper is gone over the Fitful Crags to the sealchies and the dog-fish, yet we have got something in the kit still. – Here, Laurie, bring up the vifda.”

Jokul, jokul!”87 was Laurence’s joyful answer; and he hastened for the basket.

“By the bicker of Saint Magnus,”88 said Halcro, “and the burliest bishop that ever quaffed it for luck’s sake, there is no finding your locker empty, Magnus! I believe sincerely that ere a friend wanted, you could, like old Luggie the warlock, fish up boiled and roasted out of the pool of Kibster.”89

“You are wrong there, Jarto Claud,” said Magnus Troil, “for far from helping me to a supper, the foul fiend, I believe, has carried off great part of mine this blessed evening; but you are welcome to share and share of what is left.” This was said while the party entered the hut.

Here, in a cabin which smelled strongly of dried fish, and whose sides and roof were jet-black with smoke, they found the unhappy Triptolemus Yellowley seated beside a fire made of dried sea-weed, mingled with some peats and wreck-wood; his sole companion a barefooted, yellow-haired Zetland boy, who acted occasionally as a kind of page to Claud Halcro, bearing his fiddle on his shoulder, saddling his pony, and rendering him similar duties of kindly observance. The disconsolate agriculturist, for such his visage betokened him, displayed little surprise, and less animation, at the arrival of the Udaller and his companions, until, after the party had drawn close to the fire, (a neighbourhood which the dampness of the night air rendered far from disagreeable,) the pannier was opened, and a tolerable supply of barley-bread and hung beef, besides a flask of brandy, (no doubt smaller than that which the relentless hand of Pacolet had emptied into the ocean,) gave assurances of a tolerable supper. Then, indeed, the worthy Factor grinned, chuckled, rubbed his hands, and enquired after all friends at Burgh-Westra.

When they had all partaken of this needful refreshment, the Udaller repeated his enquiries of Halcro, and more particularly of the Factor, how they came to be nestled in such a remote corner at such an hour of night.

“Maister Magnus Troil,” said Triptolemus, when a second cup had given him spirits to tell his tale of woe, “I would not have you think that it is a little thing that disturbs me. I came of that grain that takes a sair wind to shake it. I have seen many a Martinmas and many a Whitsunday in my day, whilk are the times peculiarly grievous to those of my craft, and I could aye bide the bang; but I think I am like to be dung ower a’thegither in this damned country of yours – Gude forgie me for swearing – but evil communication corrupteth good manners.”

“Now, Heaven guide us,” said the Udaller, “what is the matter with the man? Why, man, if you will put your plough into new land, you must look to have it hank on a stone now and then – You must set us an example of patience, seeing you come here for our improvement.”

“And the deil was in my feet when I did so,” said the Factor; “I had better have set myself to improve the cairn on Clochnaben.”

“But what is it, after all,” said the Udaller, “that has befallen you? – what is it that you complain of?”

“Of every thing that has chanced to me since I landed on this island, which I believe was accursed at the very creation,” said the agriculturist, “and assigned as a fitting station for sorners, thieves, whores, (I beg the ladies’ pardon,) witches, bitches, and all evil spirits!”

“By my faith, a goodly catalogue!” said Magnus; “and there has been the day, that if I had heard you give out the half of it, I should have turned improver myself, and have tried to amend your manners with a cudgel.”

“Bear with me,” said the Factor, “Maister Fowd, or Maister Udaller, or whatever else they may call you, and as you are strong be pitiful, and consider the luckless lot of any inexperienced person who lights upon this earthly paradise of yours. He asks for drink, they bring him sour whey – no disparagement to your brandy, Fowd, which is excellent – You ask for meat, and they bring you sour sillocks that Satan might choke upon – You call your labourers together, and bid them work; it proves Saint Magnus’s day, or Saint Ronan’s day, or some infernal saint or other’s – or else, perhaps, they have come out of bed with the wrong foot foremost, or they have seen an owl, or a rabbit has crossed their path, or they have dreamed of a roasted horse – in short, nothing is to be done – Give them a spade, and they work as if it burned their fingers; but set them to dancing, and see when they will tire of funking and flinging!”

На страницу:
31 из 45