bannerbanner
What the Moon Saw: and Other Tales
What the Moon Saw: and Other Talesполная версия

Полная версия

What the Moon Saw: and Other Tales

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 32

Now, you see, this is only a little story; but it will never end so long as the world lasts.

But what became of the five brothers? Why, this is nothing, and not something.

Listen, it is a capital story.

The eldest brother, he who manufactured bricks, soon became aware of the fact that every brick, however small it might be, produced for him a little coin, though this coin was only copper; and many copper pennies laid one upon the other can be changed into a shining dollar; and wherever one knocks with such a dollar in one's hand, whether at the baker's, or the butcher's, or the tailor's – wherever it may be, the door flies open, and the visitor is welcomed, and gets what he wants. You see that is what comes of bricks. Some of those belonging to the eldest brother certainly crumbled away, or broke in two, but there was a use even for these.

On the high rampart, the wall that kept out the sea, Margaret, the poor woman, wished to build herself a little house. All the faulty bricks were given to her, and a few perfect ones into the bargain, for the eldest brother was a good-natured man, though he certainly did not achieve anything beyond the manufacture of bricks. The poor woman put together the house for herself. It was little and narrow, and the single window was quite crooked. The door was too low, and the thatched roof might have shown better workmanship. But after all it was a shelter; and from the little house you could look far across the sea, whose waves broke vainly against the protecting rampart on which it was built. The salt billows spurted their spray over the whole house, which was still standing when he who had given the bricks for its erection had long been dead and buried.

The second brother knew better how to build a wall, for he had served an apprenticeship to it. When he had served his time and passed his examination he packed his knapsack and sang the journeyman's song:

"While I am young I'll wander, from place to place I'll roam,And everywhere build houses, until I come back home;And youth will give me courage, and my true love won't forget:Hurrah then for a workman's life! I'll be a master yet!"

And he carried his idea into effect. When he had come home and become a master, he built one house after another in the town. He built a whole street; and when the street was finished and became an ornament to the place, the houses built a house for him in return, that was to be his own. But how can houses build a house? If you ask them they will not answer you, but people will understand what is meant by the expression, and say, 'certainly, it was the street that built his house for him.' It was little, and the floor was covered with clay; but when he danced with his bride upon this clay floor, it seemed to become polished oak; and from every stone in the wall sprang forth a flower, and the room was gay, as if with the costliest paper-hanger's work. It was a pretty house, and in it lived a happy pair. The flag of the guild fluttered before the house, and the journeymen and apprentices shouted hurrah! Yes, he certainly was something! And at last he died; and that was something too.

Now came the architect, the third brother, who had been at first a carpenter's apprentice, had worn a cap, and served as an errand boy, but had afterwards gone to the academy, and risen to become an architect, and to be called "honoured sir." Yes, if the houses of the street had built a house for the brother who had become a bricklayer, the street now received its name from the architect, and the handsomest house in it became his property. That was something, and he was something; and he had a long title before and after his name. His children were called genteel children, and when he died his widow was "a widow of rank," and that is something! – and his name always remained at the corner of the street, and lived on in the mouth of every one as the street's name – and that was something!

Now came the genius of the family, the fourth brother, who wanted to invent something new and original, and an additional storey on the top of it for himself. But the top storey tumbled down, and he came tumbling down with it, and broke his neck. Nevertheless he had a splendid funeral, with guild flags and music; poems in the papers, and flowers strewn on the paving-stones in the street; and three funeral orations were held over him, each one longer than the last, which would have rejoiced him greatly, for he always liked it when people talked about him; a monument also was erected over his grave. It was only one storey high, but still it was something.

Now he was dead like the three other brothers; but the last, the one who was a critic, outlived them all: and that was quite right, for by this means he got the last word, and it was of great importance to him to have the last word. The people always said he had a good head of his own. At last his hour came, and he died, and came to the gates of Paradise. There souls always enter two and two, and he came up with another soul that wanted to get into Paradise too; and who should this be but old dame Margaret from the house upon the sea wall.

"I suppose this is done for the sake of contrast, that I and this wretched soul should arrive here at exactly the same time!" said the critic. "Pray who are you, my good woman?" he asked. "Do you want to get in here too?"

And the old woman curtsied as well as she could: she thought it must be St. Peter himself talking to her.

"I'm a poor old woman of a very humble family," she replied. "I'm old Margaret that lived in the house on the sea wall."

"Well, and what have you done? what have you accomplished down there?"

"I have really accomplished nothing at all in the world: nothing that I can plead to have the doors here opened to me. It would be a real mercy to allow me to slip in through the gate."

"In what manner did you leave the world?" asked he, just for the sake of saying something; for it was wearisome work standing there and saying nothing.

"Why, I really don't know how I left it. I was sick and miserable during my last years, and could not well bear creeping out of bed, and going out suddenly into the frost and cold. It was a hard winter, but I have got out of it all now. For a few days the weather was quite calm, but very cold, as your honour must very well know. The sea was covered with ice as far as one could look. All the people from the town walked out upon the ice, and I think they said there was a dance there, and skating. There was beautiful music and a great feast there too; the sound came into my poor little room, where I lay ill. And it was towards the evening; the moon had risen beautifully, but was not yet in its full splendour; I looked from my bed out over the wide sea, and far off, just where the sea and sky join, a strange white cloud came up. I lay looking at the cloud, and I saw a little black spot in the middle of it, that grew larger and larger; and now I knew what it meant, for I am old and experienced, though this token is not often seen. I knew it, and a shuddering came upon me. Twice in my life I have seen the same thing; and I knew there would be an awful tempest, and a spring flood, which would overwhelm the poor people who were now drinking and dancing and rejoicing – young and old, the whole city had issued forth – who was to warn them, if no one saw what was coming yonder, or knew, as I did, what it meant? I was dreadfully alarmed, and felt more lively than I had done for a long time. I crept out of bed, and got to the window, but could not crawl farther, I was so exhausted. But I managed to open the window. I saw the people outside running and jumping about on the ice; I could see the beautiful flags that waved in the wind. I heard the boys shouting 'hurrah!' and the servant men and maids singing. There were all kinds of merriment going on. But the white cloud with the black spot! I cried out as loud as I could, but no one heard me; I was too far from the people. Soon the storm would burst, and the ice would break, and all who were upon it would be lost without remedy. They could not hear me, and I could not come out to them. Oh, if I could only bring them ashore! Then kind Heaven inspired me with the thought of setting fire to my bed, and rather to let the house burn down, than that all those people should perish so miserably. I succeeded in lighting up a beacon for them. The red flame blazed up on high, and I escaped out of the door, but fell down exhausted on the threshold, and could get no farther. The flames rushed out towards me, flickered through the window, and rose high above the roof. All the people on the ice yonder beheld it, and ran as fast as they could, to give aid to a poor old woman who, they thought, was being burned to death. Not one remained behind. I heard them coming; but I also became aware of a rushing sound in the air; I heard a rumbling like the sound of heavy artillery; the spring-flood was lifting the covering of ice, which presently cracked and burst into a thousand fragments. But the people succeeded in reaching the sea-wall – I saved them all! But I fancy I could not bear the cold and the fright, and so I came up here to the gates of Paradise. I am told they are opened to poor creatures like me – and now I have no house left down upon the rampart: not that I think this will give me admission here."

Then the gates of heaven were opened, and the angel led the old woman in. She left a straw behind her, a straw that had been in her bed when she set it on fire to save the lives of many; and this straw had been changed into the purest gold – into gold that grew and grew, and spread out into beauteous leaves and flowers.

"Look, this is what the poor woman brought," said the angel to the critic. "What dost thou bring? I know that thou hast accomplished nothing – thou hast not made so much as a single brick. Ah, if thou couldst only return, and effect at least so much as that! Probably the brick, when thou hadst made it, would not be worth much; but if it were made with good-will, it would at least be something. But thou canst not go back, and I can do nothing for thee!"

Then the poor soul, the old dame who had lived on the dyke, put in a petition for him. She said,

"His brother gave me the bricks and the pieces out of which I built up my house, and that was a great deal for a poor woman like me. Could not all those bricks and pieces be counted as a single brick in his favour? It was an act of mercy. He wants it now; and is not this the very fountain of mercy?"

Then the angel said:

"Thy brother, him whom thou hast regarded as the least among you all, he whose honest industry seemed to thee as the most humble, hath given thee this heavenly gift. Thou shalt not be turned away. It shall be vouchsafed to thee to stand here without the gate, and to reflect, and repent of thy life down yonder; but thou shalt not be admitted until thou hast in real earnest accomplished something."

"I could have said that in better words!" thought the critic, but he did not find fault aloud; and for him, after all, that was "something!"

UNDER THE WILLOW TREE

The region round the little town of Kjöge is very bleak and bare. The town certainly lies by the sea shore, which is always beautiful, but just there it might be more beautiful than it is: all around are flat fields, and it is a long way to the forest. But when one is very much at home in a place, one always finds something beautiful, and something that one longs for in the most charming spot in the world that is strange to us. We confess that, by the utmost boundary of the little town, where some humble gardens skirt the streamlet that falls into the sea, it must be very pretty in summer; and this was the opinion of the two children from neighbouring houses, who were playing there, and forcing their way through the gooseberry bushes, to get to one another. In one of the gardens stood an elder tree, and in the other an old willow, and under the latter the children were especially very fond of playing; they were allowed to play there, though, indeed, the tree stood close beside the stream, and they might easily have fallen into the water. But the eye of God watches over the little ones; if it did not, they would be badly off. And, moreover, they were very careful with respect to the water; in fact, the boy was so much afraid of it, that they could not lure him into the sea in summer, when the other children were splashing about in the waves. Accordingly, he was famously jeered and mocked at, and had to bear the jeering and mockery as best he could. But once Joanna, the neighbour's little girl, dreamed she was sailing in a boat, and Knud waded out to join her till the water rose, first to his neck, and afterwards closed over his head, so that he disappeared altogether. From the time when little Knud heard of this dream, he would no longer bear the teasing of the other boys. He might go into the water now, he said, for Joanna had dreamed it. He certainly never carried the idea into practice, but the dream was his great guide for all that.

Their parents, who were poor people, often took tea together, and Knud and Joanna played in the gardens and on the high-road, where a row of willows had been planted beside the skirting ditch; these trees, with their polled tops, certainly did not look beautiful, but they were not put there for ornament, but for use. The old willow tree in the garden was much handsomer, and therefore the children were fond of sitting under it. In the town itself there was a great market-place, and at the time of the fair this place was covered with whole streets of tents and booths, containing silk ribbons, boots, and everything that a person could wish for. There was great crowding, and generally the weather was rainy; but it did not destroy the fragrance of the honey-cakes and the gingerbread, of which there was a booth quite full; and the best of it was, that the man who kept this booth came every year to lodge during the fair-time in the dwelling of little Knud's father. Consequently there came a present of a bit of gingerbread every now and then, and of course Joanna received her share of the gift. But, perhaps the most charming thing of all was that the gingerbread dealer knew all sorts of tales, and could even relate histories about his own gingerbread cakes; and one evening, in particular, he told a story about them which made such a deep impression on the children that they never forgot it; and for that reason it is perhaps advisable that we should hear it too, more especially as the story is not long.

"On the shop-board," he said, "lay two gingerbread cakes, one in the shape of a man with a hat, the other of a maiden without a bonnet; both their faces were on the side that was uppermost, for they were to be looked at on that side, and not on the other; and, indeed, most people have a favourable side from which they should be viewed. On the left side the man wore a bitter almond – that was his heart; but the maiden, on the other hand, was honey-cake all over. They were placed as samples on the shop-board, and remaining there a long time, at last they fell in love with one another, but neither told the other, as they should have done if they had expected anything to come of it.

"'He is a man, and therefore he must speak first,' she thought; but she felt quite contented, for she knew her love was returned.

"His thoughts were far more extravagant, as is always the case with a man. He dreamed that he was a real street boy, that he had four pennies of his own, and that he purchased the maiden, and ate her up. So they lay on the shop-board for weeks and weeks, and grew dry and hard, but the thoughts of the maiden became ever more gentle and maidenly.

"'It is enough for me that I have lived on the same table with him,' she said, and crack! she broke in two.

"'If she had only known of my love, she would have kept together a little longer,' he thought.

"And that is the story, and here they are, both of them," said the baker in conclusion. "They are remarkable for their curious history, and for their silent love, which never came to anything. And there they are for you!" and, so saying, he gave Joanna the man who was yet entire, and Knud got the broken maiden; but the children had been so much impressed by the story that they could not summon courage to eat the lovers up.

On the following day they went out with them to the churchyard, and sat down by the church wall, which is covered, winter and summer, with the most luxuriant ivy as with a rich carpet. Here they stood the two cake figures up in the sunshine among the green leaves, and told the story to a group of other children; they told them of the silent love which led to nothing. It was called love because the story was so lovely, on that they all agreed. But when they turned to look again at the gingerbread pair, a big boy, out of mischief, had eaten up the broken maiden. The children cried about this, and afterwards – probably that the poor lover might not be left in the world lonely and desolate – they ate him up too; but they never forgot the story.

The children were always together by the elder tree and under the willow, and the little girl sang the most beautiful songs with a voice that was clear as a bell. Knud, on the other hand, had not a note of music in him, but he knew the words of the songs, and that, at least, was something. The people of Kjöge, even to the rich wife of the fancy-shop keeper, stood still and listened when Joanna sang. "She has a very sweet voice, that little girl," they said.

Those were glorious days, but they could not last for ever. The neighbours were neighbours no longer. The little maiden's mother was dead, and the father intended to marry again, in the capital, where he had been promised a living as a messenger, which was to be a very lucrative office. And the neighbours separated regretfully, the children weeping heartily, but the parents promised that they should at least write to one another once a year.

And Knud was bound apprentice to a shoemaker, for the big boy could not be allowed to run wild any longer; and moreover he was confirmed.

Ah, how gladly on that day of celebration would he have been in Copenhagen with little Joanna! but he remained in Kjöge, and had never yet been to Copenhagen, though the little town is only five Danish miles distant from the capital; but far across the bay, when the sky was clear, Knud had seen the towers in the distance, and on the day of his confirmation he could distinctly see the golden cross on the principal church glittering in the sun.

Ah, how often his thoughts were with Joanna! Did she think of him? Yes. Towards Christmas there came a letter from her father to the parents of Knud, to say that they were getting on very well in Copenhagen, and especially might Joanna look forward to a brilliant future on the strength of her fine voice. She had been engaged in the theatre in which people sing, and was already earning some money, out of which she sent her dear neighbours of Kjöge a dollar for the merry Christmas Eve. They were to drink her health, she had herself added in a postscript, and in the same postscript there stood further, "A kind greeting to Knud."

The whole family wept: and yet all this was very pleasant; those were joyful tears that they shed. Knud's thoughts had been occupied every day with Joanna; and now he knew that she also thought of him: and the nearer the time came when his apprenticeship would be over, the more clearly did it appear to him that he was very fond of Joanna, and that she must be his wife; and when he thought of this, a smile came upon his lips, and he drew the thread twice as fast as before, and pressed his foot hard against the knee-strap. He ran the awl far into his finger, but he did not care for that. He determined not to play the dumb lover, as the two gingerbread cakes had done: the story should teach him a lesson.

And now he was a journeyman, and his knapsack was packed ready for his journey: at length, for the first time in his life, he was to go to Copenhagen, where a master was already waiting for him. How glad Joanna would be! She was now seventeen years old, and he nineteen.

Already in Kjöge he had wanted to buy a gold ring for her; but he recollected that such things were to be had far better in Copenhagen. And now he took leave of his parents, and on a rainy day, late in the autumn, went forth on foot out of the town of his birth. The leaves were falling down from the trees, and he arrived at his new master's in the metropolis wet to the skin. Next Sunday he was to pay a visit to Joanna's father. The new journeyman's clothes were brought forth, and the new hat from Kjöge was put on, which became Knud very well, for till this time he had only worn a cap. And he found the house he sought, and mounted flight after flight of stairs until he became almost giddy. It was terrible to him to see how people lived piled up one over the other in the dreadful city.

Everything in the room had a prosperous look, and Joanna's father received him very kindly. To the new wife he was a stranger, but she shook hands with him, and gave him some coffee.

"Joanna will be glad to see you," said the father: "you have grown quite a nice young man. You shall see her presently. She is a girl who rejoices my heart, and, please God, she will rejoice it yet more. She has her own room now, and pays us rent for it." And the father knocked quite politely at the door, as if he were a visitor, and then they went in.

But how pretty everything was in that room! such an apartment was certainly not to be found in all Kjöge: the queen herself could not be more charmingly lodged. There were carpets, there were window curtains quite down to the floor, and around were flowers and pictures, and a mirror into which there was almost danger that a visitor might step, for it was as large as a door; and there was even a velvet chair.

Knud saw all this at a glance: and yet he saw nothing but Joanna. She was a grown maiden, quite different from what Knud had fancied her, and much more beautiful. In all Kjöge there was not a girl like her. How graceful she was, and with what an odd unfamiliar glance she looked at Knud! But that was only for a moment, and then she rushed towards him as if she would have kissed him. She did not really do so, but she came very near it. Yes, she was certainly rejoiced at the arrival of the friend of her youth! The tears were actually in her eyes; and she had much to say, and many questions to put concerning all, from Knud's parents down to the elder tree and the willow, which she called Elder-mother and Willow-father, as if they had been human beings; and indeed they might pass as such, just as well as the gingerbread cakes; and of these she spoke too, and of their silent love, and how they had lain upon the shop-board and split in two – and then she laughed very heartily; but the blood mounted into Knud's cheeks, and his heart beat thick and fast. No, she had not grown proud at all. And it was through her – he noticed it well – that her parents invited him to stay the whole evening with them; and she poured out the tea and gave him a cup with her own hands; and afterwards she took a book and read aloud to them, and it seemed to Knud that what she read was all about himself and his love, for it matched so well with his thoughts; and then she sang a simple song, but through her singing it became like a history, and seemed to be the outpouring of her very heart. Yes, certainly she was fond of Knud. The tears coursed down his cheeks – he could not restrain them, nor could he speak a single word: he seemed to himself as if he were struck dumb; and yet she pressed his hand, and said,

"You have a good heart, Knud – remain always as you are now."

That was an evening of matchless delight to Knud; to sleep after it was impossible, and accordingly Knud did not sleep.

At parting, Joanna's father had said, "Now, you won't forget us altogether! Don't let the whole winter go by without once coming to see us again;" and therefore he could very well go again the next Sunday, and resolved to do so. But every evening when working hours were over – and they worked by candlelight there – Knud went out through the town: he went into the street in which Joanna lived, and looked up at her window; it was almost always lit up, and one evening he could see the shadow of her face quite plainly on the curtain – and that was a grand evening for him. His master's wife did not like his gallivanting abroad every evening, as she expressed it; and she shook her head; but the master only smiled.

На страницу:
8 из 32