bannerbanner
Лучший жених во Флориде
Лучший жених во Флориде

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Быстро преодолев удивление, тот с укоризненным видом покачал головой и снял с пояса наручники.

– Мисс Каллахан! – Скотт Холдер, шериф округа Коллиер, оторвал ее от Декса и развернул лицом к себе. – Вы арестованы за убийство своего деда, Уильяма Каллахана. – Он завел руки ей за спину и защелкнул на запястьях наручники.

Эмбер показалось, что все происходит не с ней. С пылающим лицом, опустив голову, она шла к выходу. Все смотрели на нее, кроме Декса и одного из приезжих. Они отошли к окну и о чем-то совещались, не обращая на нее никакого внимания. Краем сознания Эмбер уловила, что и Декс ничуть не удивился появлению шерифа.

Холдер ловко снял у нее с пояса нож. Тетка проводила ее осуждающим взглядом. Декс на нее ни разу не взглянул.


– Нечто подобное у меня уже было. – Дождавшись, когда помощник уведет Эмбер в кабинет для допросов, шериф Холдер поудобнее развалился в кресле.

– Имеете в виду Фэй Стар? – уточнил Декс. Ему стало больно, когда он заметил, что Эмбер ни разу не взглянула в его сторону, хотя прошла совсем близко от него.

Холдер кивнул:

– Ваш компаньон, Джейк Янг, всего два месяца назад доставил сюда Фэй, которую обвиняли в убийстве. Дежавю! – Он покосился на Декса. – Дайте-ка угадаю. Вы считаете, что мисс Каллахан невиновна?

– Откровенно говоря, понятия не имею. Но я, разумеется, не собирался ее укрывать, как только узнал, что у вас есть ордер на ее арест. Вот почему я попросил Фредди вызвать вас. Хотел дать показания, рассказать все, что мне известно. И только по стечению обстоятельств она оказалась у меня, когда появились вы.

– Спасибо за то, что помогли передать ее в руки правосудия… И вместе с тем вы предлагаете, чтобы ее защищал ваш адвокат! – Он кивнул вслед Гаррету Джексону, который тоже направился в кабинет для допросов.

– Она спасла мне жизнь. И сейчас меньшее, что я могу для нее сделать, – предоставить ей хорошего защитника. До того как Гаррет занялся торговым правом, он специализировался по уголовным делам. Пусть побудет ее адвокатом хотя бы временно, пока я не найду еще кого-нибудь.

Холдер фыркнул:

– Сдается мне, вы вляпались в неприятности – и, кстати, влетели на большие деньги – ради женщины, в чьей невиновности вы не уверены!

– Повторяю, она спасла мне жизнь. Это бесценно. Я собираюсь дать ей все, что ей нужно. Ну а вы? Вы считаете, что она виновна?

Дождавшись, когда закроется дверь, ведущая в кабинет для допросов, Холдер положил на стол папку с делом.

– По-моему, дело вполне ясное. Ее дед основал наш городок, Мистик-Глейдс. Он жил в усадьбе… довольно своеобразное место, кстати… в нескольких милях от центра городка. С ним жила только внучка, Эмбер Каллахан. Она считалась у нас кем-то вроде местной… целительницы, за неимением лучшего названия. Если кто-то из наших заболевал или ломал руку или ногу, все предпочитали не добираться до Неаполя, а идти к Эмбер. В ту ночь, когда умер ее дед, с ним была только Эмбер. Она, можно сказать, сама во всем призналась на следующее утро, когда позвонила в полицию заявить о его смерти.

– Ее тетка, кажется, сказала, что старика отравили?

– Отравили? Не совсем, но почти. У него был грипп или что-то вроде, и Эмбер напоила его каким-то настоем, якобы для того, чтобы он легче заснул. Но в состав лекарства входила арахисовая паста, а у старика была сильнейшая аллергия на арахис. Коронер пришел к выводу, что смерть наступила от анафилактического шока. Эмбер знала о его аллергии. Все об этом знали. А поскольку именно она всегда закупала продукты и готовила, трудно предположить, что арахисовое масло в дом принес кто-то другой.

– Вы нашли в доме арахис?

Помощник шерифа пролистал папку и покачал головой:

– Нет. Наверное, она успела все выбросить. Но криминалисты взяли пробы со стакана, стоявшего рядом с его кроватью, и нашли на стенках следы арахисового масла.

– Что ей была за выгода убивать родного деда?

– Еще какая! Поскольку он основал Мистик-Глейдс, он все равно что владел всем городком и почти всю недвижимость сдавал в аренду. Очень немногим местным жителям на самом деле принадлежит земля или стоящие на ней строения. Уильям Каллахан был довольно богатым человеком.

– И Эмбер – его единственная наследница?

– Она и ее тетка Фредерика. Но львиную долю по завещанию получает именно Эмбер.

– Что сейчас с наследством?

Шериф постучал по странице:

– Пока все счета арестованы. Эмбер не может получить ни пенни без решения суда.

– А в суд она, конечно, не обращалась, раз боялась, что ее арестуют за убийство.

– Вот именно!

Декс тяжело вздохнул:

– Как-то не представляю, чтобы она могла злонамеренно убить деда, пусть даже вознамерилась получить его деньги. Она с виду такая…

– Милая? Красивая?

– Я хотел сказать: умная. Сколько лет было ее деду?

– Понимаю, куда вы клоните. – Шериф пролистал дело, вернулся к началу и провел пальцем по тексту. – Эмбер было двадцать два, а ее деду тогда было около восьмидесяти. И он не отличался богатырским здоровьем… По-вашему, ей стоило всего лишь подождать, чтобы ей досталось все?

– Такой вывод вполне логичен. Кстати, вы не выяснили, зачем ей могли срочно понадобиться деньги? Например, она не планировала уехать из Мистик-Глейдс? И еще. Вы сказали, что ее дед жил в усадьбе. Что с ней случилось?

– Суд выделил деньги на содержание особняка и назначил доверенное лицо, которое должно содержать дом в порядке. Кстати, если вам захочется узнать, кто это, я не могу вам сказать, так как не знаю, секретные эти сведения или нет.

Декс состроил удивленную мину:

– По-моему, нужна куча денег, чтобы содержать большой дом, особенно в таком месте, как национальный парк «Эверглейдс». Наверное, у доверенного лица имеется доступ к солидному банковскому счету!

Холдер пожал плечами:

– Учтите, не я так сказал, а вы.

– Я знаю, во сколько обходится содержание большой усадьбы, так что вам вовсе и не нужно отвечать на мой вопрос. И все же тут возникает сомнение… Не причастно ли к убийству это доверенное лицо?

– В обычном деле об убийстве я, возможно, поддержал бы вас. Но в данном случае есть один факт, который невозможно объяснить.

– Что за факт?

– После смерти деда Эмбер сама призналась, что, кроме нее, в доме никого не было. Она уверяла, что к ним никто не приходил в течение нескольких недель.

Трудно было не согласиться с шерифом. И все же Декс медлил. Признать, что все улики против Эмбер, – все равно что предать ту, которая спасла ему жизнь. Справедливость требует, чтобы он сомневался до самого конца. Хотя… нет ничего невозможного.

Из кабинета для допросов вышел Гаррет.

– Мисс Каллахан решила воспользоваться моими услугами до тех пор, пока я не помогу ей найти хорошего адвоката по уголовным делам, – объявил он, подходя к столу. – Будьте добры, дайте мне копию дела. – Гаррет повернулся к Дексу: – Если ты по-прежнему намерен оплачивать счет…

– Да, намерен.

– Превосходно! Значит, я сейчас звонил по телефону не напрасно. Я подготовил запрос об освобождении под залог. Теперь нам осталось лишь подождать решения судьи.

Холдер покачал головой:

– В субботу – маловероятно. Мисс Каллахан придется посидеть в камере до понедельника, и даже тогда сомневаюсь, что судья отпустит ее под залог. Ведь она уже доказала, что склонна к побегу.

Декс переглянулся с адвокатом. Тот улыбнулся:

– Шериф, по-моему, вы недооцениваете способности Гаррета.

Холдер пожал плечами:

– Не знаю, не знаю… Но посмотрим. Правда, я… – Шерифа прервал телефон, зазвонивший у него на столе. Увидев номер на экране, Холдер мрачно покосился на Гаррета и принял вызов.

Гаррет самодовольно улыбнулся и снова повернулся к Дексу:

– Когда ты поговоришь с шерифом, тебя хочет видеть мисс Каллахан.

Глава 6

Когда Декс закрыл за собой дверь, Эмбер сцепила под столом руки. Облегчение при виде его, по всей вероятности невредимого, вылилось в глубокий вздох.

Он сел напротив и положил локти на стол.

– Странно, что ты хочешь меня видеть. Я думал, что ты считаешь меня во всем виноватым…

– В чем? В моем аресте? – Эмбер тряхнула головой. – Да, сначала я и вправду разозлилась. Но ведь я знала, что этот день рано или поздно настанет. И вовсе не ожидала, что незнакомый человек захочет из-за меня подставляться… Я не поэтому хотела с тобой поговорить. Тебе грозит опасность! – Она подалась вперед и взяла его руки в свои.

Декс удивленно посмотрел на нее:

– Ты хотела видеть меня, чтобы предупредить об опасности?

– Да. Я только что все обдумала и хотела поделиться с тобой своими подозрениями. После того как я отвезла тебя в Мистик-Глейдс, я отправилась к месту крушения, чтобы убрать оттуда мои следы.

– Стереть отпечатки пальцев и так далее?

Эмбер кивнула.

– Я не знала, как ты объяснишь свое появление в городке, но, полагая, что ты сдержишь слово, я не хотела, чтобы какие-то улики противоречили твоему рассказу.

– Погоди… Я правильно тебя понял? Ты каждый день приходила ко мне, пока я лежал в бреду, и прикладывала прохладные полотенца к моей голове, следя за тем, чтобы мне было удобно.

– Что? Ну да, но сейчас я о другом…

– Нет, погоди! Ты не хотела, чтобы я заметил твое присутствие. Но я помню, как кто-то прикладывал мне к голове холодные компрессы, а когда я спросил твою тетку, не она ли ходила за мной, она посмотрела на меня как на сумасшедшего. Так что я догадался: ты заботилась обо мне гораздо больше, чем она. – Он криво улыбнулся. – Кстати, спасибо!

Эмбер попыталась вырваться, но он не выпустил ее пальцев.

– Слушай, отнесись к моим словам серьезно. Повторяю, я вернулась на место крушения, и…

– И уничтожила свои следы, чтобы, как ты сказала, я не выглядел лжецом, если сдержу слово и скажу, что мне никто после катастрофы не помогал. Я правильно тебя понял? Ты меня защищала? Снова защищала?

– Пожалуйста, давай перейдем к делу!

– Для меня самое главное другое. Тут пытаются убедить меня, что ты убийца. Но всё – начиная с того, что я лично пережил, общаясь с тобой, – свидетельствует об обратном. Ты производишь впечатление умной, чуткой, заботливой особы, которая ставит благополучие других превыше своего.

– Слушайте, мистер Ласситер…

– Декс! – Он улыбнулся. – Мы с тобой вместе спали. По-моему, после такого лучше обращаться друг к другу на «ты», тебе не кажется?

Она моргнула.

– Не знаю, что ты запомнил, но вместе мы с тобой точно не спали!

– Я ранен в самое сердце! Ты не помнишь, как мы лежали рядом у костра? Ты провела со мной всю ночь, и мы оба спали… – Он подмигнул.

Эмбер подалась вперед и нетерпеливо забарабанила по столешнице:

– Ты можешь серьезно? Ну пожалуйста!

– О, я всегда очень серьезно отношусь… ко сну.

Она вскинула руки вверх:

– Вижу, ничего не получается! Тогда лучше уходи. Я поговорю с твоим адвокатом и скажу ему…

– Теперь он и твой адвокат.

Она вздохнула:

– Да… Кстати, спасибо. Обещаю, когда-нибудь я все тебе верну. Как только меня выпустят под залог, я постараюсь найти себе другого защитника.

– Кстати, не советую. Гаррет – один из лучших в своей области, хотя довольно давно не занимается уголовным правом. Если хочешь, он подыщет тебе специалиста по уголовным делам. Обвинение в убийстве – дело серьезное, тут нельзя экономить на защитниках. Кроме того, во Флориде, кажется, не отменили смертную казнь. Так что положение совсем не шуточное.

– И ты даже не спрашиваешь, убила я деда или нет?

Декс пожал плечами:

– Потому что я знаю, что ты никого не убивала. Если ты готова пожертвовать собой ради незнакомца, не сомневаюсь, ты бы ни за что не причинила вред родственнику.

– Спасибо, – прошептала она. – Ты понятия не имеешь, как хорошо, когда тебе в самом деле кто-то верит.

Декс посерьезнел.

– Кстати, о вере. Догадываюсь, что твоя тетка Фредди не слишком-то поддерживает тебя. Она не показалась мне человеком, который стоит на твоей стороне.

– Ее тоже обвинять трудно. Ведь дедушка был ее отцом. Правда, они никогда особо не ладили.

– А ты заботилась о нем день за днем. Тетка хоть немного тебе помогала?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3