bannerbanner
Капкан для одиноких сердец
Капкан для одиноких сердец

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Тилли вышла из столовой и, проходя мимо рождественской ели, радостно улыбнулась. Что бы там ни говорил Хавьер Моретти, ей нравилась атмосфера праздника, которую создавало это нарядное пушистое деревце. Подойдя к кухне, Тилли уловила легкий аромат свежезаваренного кофе и внутренне напряглась.

Хавьер стоял у огромной кухонной плиты и выглядел очень соблазнительно.

– Возникли какие-то проблемы?

Тилли показалось, что его черные глаза смотрят на нее насмешливо, как будто этот мужчина знал, что она провела последние полчаса, страстно желая изведать вкус его поцелуя.

– Нет, – выдавила Тилли. – Прошу прощения, что помешала вам.

– Вы мне не мешаете, cara. Я всего лишь заваривал кофе. – Его волнующий акцент вместе со словом, которое в итальянском употреблялось для выражения нежности, заставили ее сердце забиться еще сильнее.

– Снег не прекратился, – заметила Тилли, чтобы отвлечься.

– Да, – ответил Хавьер, не сводя с нее глаз. – Но я уверен, что с дорогами все в порядке.

– Очень на это надеюсь, – быстро ответила Тилли, пытаясь подавить панику, охватившую ее при упоминании о дорогах, которые могли быть занесены снегом. Она никак не рассчитывала оказаться в снежном плену в этой стране чудес. – Через несколько часов из Лондона должны приехать две мои помощницы.

Хавьер ничего не ответил. Тилли вцепилась в папку с планом проведения подготовительных работ. Ее руки слегка дрожали. Да что это с ней? Она никогда не вела себя так в присутствии мужчины, но, с другой стороны, Джейсон и его спокойное, безопасное присутствие в ее жизни – это все, с чем она сталкивалась до этого.

Когда на нее смотрел Хавьер Моретти, Тилли словно оживала, но она никогда не ощущала ничего подобного, обмениваясь взглядами с Джейсоном. Может быть, жениху Тилли не хватало именно такой реакции с ее стороны и поэтому он решил разорвать их помолвку?

Тилли не могла без содрогания вспоминать слова Джейсона о том, что он не любит ее и не может жениться на ней, потому что у него случился кратковременный роман с другой девушкой, подарившей ему легкость и уверенность. После этого разговора Тилли добавила в свой список необходимых дел пункт под названием «романтическое увлечение».

И теперь встреча с Хавьером заставила Тилли пересмотреть взгляд на вещи, которые она наконец решила навсегда оставить в прошлом. Разозлившись на то, что этот мужчина возымел над ней такую власть, Тилли принялась открывать шкафчики и доставать оттуда сковородки и кастрюльки, которые нужны были ей для приготовления праздничного ужина. Не время думать о Джейсоне и уж тем более о Хавьере, который был всего лишь ее клиентом и вряд ли стал бы ее «романтическим увлечением».

– Не сомневаюсь, что они приедут, – заметил Хавьер. – Так же, как и мои гости. Хотя если бы такие тучи показались у меня дома, в горах Италии, я бы сказал, что следующие несколько дней мы почти наверняка проведем наедине друг с другом.

У Тилли перед глазами возникли романтические итальянские пейзажи. Она представила уютный дом, покрытые снегом горы и тихий зимний вечер перед жарким камином в компании этого невероятно привлекательного итальянца.

– К счастью, мы не в Италии, – бросила Тилли, рассердившись на свое разыгравшееся воображение.

Хавьер громко рассмеялся.

– Значит, идея остаться здесь вдвоем со мной вам не по нраву, сага? – Его акцент стал еще сильнее, когда он пристально посмотрел на Тилли своими черными, словно небо без звезд, глазами.

– Я об этом не думала, – спокойно ответила она и начала доставать содержимое своих коробок. – А теперь, с вашего позволения, я займусь делами.


Хавьер смотрел, как Тилли разложила свои кухонные принадлежности на столе, обращая внимание на мельчайшие детали, и не мог сдержать улыбку. Было заметно, что она все-таки думала о том, что может остаться наедине с ним.

Но если бы они на самом деле остались одни, Хавьеру было бы нелегко справиться с влечением, которое, без сомнения, возникло между ними. Не говоря уже о том, что за это время Тилли неизбежно узнала бы о нем слишком многое.

Его вина за ту аварию вскоре стала бы слишком очевидной. С тех пор, как из его жизни исчезла Карлотта, а это случилось на следующий день после аварии, в его постели не побывала ни одна женщина. Так почему же его так волнует мысль о том, что он может остаться наедине с Тилли?

Хавьер посмотрел на большие часы, висевшие на кухне. До приезда родственников оставалось немногим больше четырех часов. Если бы на этом званом ужине настоял кто-то другой, а не его родители, он отказался бы от этой тягостной перспективы мучительно изображать праздничное настроение.

– А когда должны приехать ваши помощницы? – Хавьер надеялся, что они приедут очень скоро, потому что ему до смерти хотелось поцеловать Тилли. Он никак не мог понять, как случилось, что прошло меньше часа с момента приезда этой девушки, а ему приходится сдерживаться, чтобы не прильнуть к ее пухлым губам.

Это было совсем на него не похоже. Последнее время Хавьер отличался невероятным спокойствием и выдержкой, потому что знал, к чему может привести один миг безрассудства и неосторожности. Хотеть поцеловать эту девушку было чем-то легкомысленным, но ему нравилось получать то, чего он хотел, а прямо сейчас это была Натали Роджерс.

Тилли посмотрела на часы, а потом перевела взгляд на него самого.

– Они должны приехать сразу после обеда.

– Замечательно, – ответил Хавьер.

Если он уйдет в небольшую гостиную, которую решил сделать своим кабинетом, и закроется там, то сможет закончить изучение документов, которые привез с собой, и оградит себя от искушения в виде этой роскошной девушки. Хавьер никогда не испытывал ничего подобного по отношению к женщинам. Это ощущение было сродни тому, что он переживал в самом начале гонки, когда желание победить затмевало все остальное.

К сожалению, гонки остались в прошлом. Все перечеркнула та авария, которая не давала покоя его мыслям днем и преследовала в кошмарных снах по ночам. Вместо гонок Хавьер увеличил производство мотоциклов на своем заводе в Милане, а еще основал стипендиальную программу помощи юным гонщикам и ездил по Европе в надежде научить подрастающую смену безопасности на гоночной трассе.

Хавьер ухватился за спинку кресла, ожидая, пока пройдет приступ боли в ногах, постоянно напоминавший о месяцах, проведенных в больнице сразу после аварии. Его руки коснулась теплая рука Тилли, и Хавьер очнулся от своих горестных мыслей, грозивших поглотить его в своей адской пропасти.

– Вы в порядке? – участливо спросила она.

Он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза, синие, как океанские воды летним днем.

– Да, – резко буркнул Хавьер и сделал шаг назад. Он не заслужил ее сочувствия и не нуждался в нем. Вряд ли Тилли стала бы его жалеть, если бы узнала всю правду.

– Вы уверены? – недоверчиво спросила она.

– Конечно уверен, – грубо ответил Хавьер. Ему следовало убраться отсюда поскорее, пока Тилли своим участием не подвела его к тому, чтобы он излил ей свою душу и рассказал о вине, которая гложет его последние три года.

Тяжело вздохнув, Хавьер направился в гостиную, сел за стол и включил ноутбук. Сможет ли он когда-нибудь забыть весь ужас того дня и избавиться от вины за то, что выжил?

Хавьер посмотрел из окна на серое небо. В воздухе медленно кружились снежинки и в тихом танце опускались на землю. Эта умиротворяющая картина успокоила его и облегчила физическую боль, напомнив о его счастливом детстве.

Тилли лихорадочно занималась делами, с тревогой думая о том, что не полностью обсудила с Хавьером подачу блюд на стол, но внезапная перемена в его настроении сделала это невозможным. В какой-то момент ей показалось, что он переживает ужасную боль, и Тилли инстинктивно потянулась к нему, чтобы утешить, но Хавьер грубо отверг ее участие.

А еще ее беспокоило отсутствие Кэтти и Джейн. Им уже давно пора быть на месте. Тилли подошла к одному из огромных окон и выглянула во двор. Пушистые снежинки падали из покрытого свинцовыми тучами неба. Если ее помощницы не смогут добраться до поместья Уимбл, как Тилли справится с этим ужином в одиночку?

Она схватила пальто и пошла на улицу. Деревянные двери с трудом поддались, когда Тилли с силой толкнула их, и в дом вместе со снегом ворвался поток холодного воздуха.

– Боже милостивый.

Все вокруг, включая ее минивэн и спортивную машину Хавьера, оказалось покрытым толстым слоем снега. Вокруг царила странная тишина, не предвещавшая ничего хорошего.

– Не думаю, что вам стоит пытаться куда-нибудь ехать в такую погоду, – услышала Тилли голос Хавьера.

– Я и не собиралась. Просто мои помощницы уже должны быть на месте, а их все нет. – Тилли снова запаниковала, не зная, как она справится без своих девочек. Они стали одной сплоченной командой и работали на Тилли с самого начала, то есть без малого год.

– Они не звонили вам?

– Нет. Надо проверить телефон. – И почему она сама не додумалась до этого?

Тилли бросилась назад на кухню и схватила телефон. Так и есть: пропущенный звонок от Кэтти. Дрожащими пальцами Тилли включила голосовые сообщения и услышала встревоженный голос Кэтти, сообщавшей ей, что дороги настолько замело, что им с Джейн пришлось повернуть обратно.

Что же делать? Теперь ей придется самой готовить еду и подавать ее на стол.

Но что, если гости Хавьера тоже не смогут добраться в Уимбл?

– Им пришлось вернуться, – медленно сказала она, когда Хавьер вошел на кухню. – Дороги замело.

Тилли тут же принялась строчить сообщение Кэтти: она хотела убедиться, что с ними все в порядке. Также она сообщила, что находится в безопасности в поместье Уимбл.

– Я сомневаюсь, что смогу приготовить вам и вашим гостям то, что запланировала, – твердо заявила Тилли, не поддаваясь панике.

– Потому что остались без помощи? – с улыбкой спросил он. Теперь на его лице не было и тени той агрессивности, которую она видела ранее.

– Мое дело – готовка, а девочки должны были подавать на стол. – Тилли отвела взгляд и полистала свою папку. Ей придется приготовить что-то попроще, но эти блюда все равно должны будут остаться в памяти тех, для кого она будет их готовить. Сегодняшний заказ должен был послужить рекламой ее бизнеса.

– Что, если мои гости тоже не смогут проехать через эти снежные завалы на дорогах?

Хавьер прислонился к столу и посмотрел на Тилли, склонившуюся над папкой. И снова их зрительный контакт длился больше положенного. Тилли резко выпрямилась и отошла от стола.

– Вы хотите сказать, что никто не приедет? – Она застыла и вопросительно глянула на Хавьера.

– Мои гости не выходят на связь, – слишком спокойно ответил он.

– Думаю, мне следует вернуться к работе на случай, если им все-таки удастся приехать, – сказала Тилли, проверяя, все ли готово для десерта.

Она чувствовала взгляд Хавьера и старалась не обращать внимания на охватившее ее волнение. К счастью, Хавьер занялся приготовлением кофе, и это дало Тилли возможность немного успокоиться.

Синьор Моретти был представителем высшего общества, и при других обстоятельствах он ни за что не обратил бы на нее внимания. А после того, как Джейсон вдруг передумал на ней жениться, Тилли не хотелось вступать в отношения с мужчинами, особенно с теми, кто пробуждал в ней такую страсть, о существовании которой она даже не подозревала. От Хавьера определенно исходили флюиды, предупреждавшие Тилли об опасности.

Хавьер поставил перед ней чашку кофе.

– Спасибо, – прошептала она. Ее сердце снова бешено застучало. Тилли возблагодарила небеса за то, что их разделял стол, в противном случае она просто пошла бы к нему и прильнула к его губам в страстном поцелуе.

И о чем она только думает?

– Prego.

Его «пожалуйста» прозвучало настолько волнительно, что у Тилли перехватило дыхание. Ей казалось, что она больше не выдержит его взгляд, но тут Хавьер развернулся и вышел из кухни, а Тилли рухнула без сил в ближайшее кресло.


Хавьер нажал кнопку телефона и закончил разговор. Он посмотрел на падающий снег за окном. Ни его гости, ни помощницы Тилли не смогут добраться до поместья, а они сами не смогут выбраться из него.

Хавьера снедала страсть, когда он смотрел в огромные голубые глаза Тилли. Ему с трудом удалось подавить желание прижать ее к себе и поцеловать эти сводящие с ума пухлые губы. Никогда раньше он не испытывал такого необузданного влечения.

А теперь, благодаря снегопаду, он будет вынужден провести с ней наедине по крайней мере следующие двадцать четыре часа.

Он знал, что Тилли будет неспокойно в его обществе этим вечером. Особенно после того, что произошло в столовой, когда он чуть было не поцеловал ее. Хавьер шумно вздохнул, исполненный решимости не поддаваться искушению и оставаться настоящим джентльменом, по крайней мере до полуночи, когда истечет срок ее контракта, и снова направился на кухню.

Тилли стояла у раковины, спиной к нему, и ее соблазнительная фигура заставила Хавьера позабыть о принятом ранее решении.

– Похоже, мы встретим Новый год одни, – сказал он.

Тилли повернулась и потрясенно посмотрела на него.

– Я только что смотрела в окно. Могу сказать, что никогда не видела такого сильного снегопада, – тихо ответила она.

– Мои родственники не готовы путешествовать в таких погодных условиях. Прогноз изменился, и он неутешительный. Похоже, завтра нас ждет настоящая метель. – Хавьер передал Тилли услышанное от двоюродной сестры, меньше всего желая напугать ее.

– Надеюсь, Кэтти и Джейн благополучно добрались домой, – сказала Тилли и, вернувшись к столу, посмотрела на свои приготовления. – Полагаю, теперь во всем этом нет никакой надобности.

– Планы на вечер остаются без изменений, – вежливо заметил Хавьер.

Ее голубые глаза распахнулись от удивления, и Тилли издала тихий возглас. Хавьер сжал руки в кулаки, сдерживаясь из последних сил, чтобы не наброситься на нее с поцелуями.

– Но кроме нас больше никого не будет, – мягко возразила девушка, и его желание только возросло, когда он представил, что будет ужинать наедине с ней. Но Хавьер пообещал себе, что будет вести себя как настоящий джентльмен, и он сдержит свое обещание несмотря ни на что.

– Вы ведь не ждете от меня, что я проведу этот вечер с вами. Наедине. – Тилли нахмурилась, но выглядела от этого не менее соблазнительно.

– Именно этого я и жду, – немного резко ответил он.

– Но разве… – Она сделала паузу и посмотрела на Хавьера. – Это не будет слишком интимно?

– Натали, это канун Нового года, – возразил Хавьер. – Мы одни в этом доме. Было бы невоспитанно поступить по-другому.

– Может быть, нам следует попытаться вернуться в Лондон, пока еще не слишком поздно?

– Уже слишком поздно. Я проверял информацию в Интернете. От поездок советуют воздержаться. Снегопад застал метеорологов врасплох. Многие дороги занесены.

– Какое счастье, что я зарезервировала номер в местной гостинице, – облегченно воскликнула Тилли.

– Боюсь, что вы туда не попадете.

– Но я не могу остаться здесь. И провести наедине с вами целую ночь, – с ужасом ответила она.

– Мы поужинаем вместе, – не стал обращать внимания на ее протесты Хавьер, – поэтому можете переодеться. Нет необходимости прятаться всю ночь на этой кухне.

– Прятаться? Почему это я должна прятаться? – спросила Тилли.

– Потому что вы ясно дали мне понять, что не хотите проводить время в моей компании, – игриво ответил Хавьер.

– Это не профессионально.

– Думаю, мы можем забыть о таких вещах, как профессионализм, хотя бы на этот вечер, не правда ли? Это канун Нового года, и по не зависящим от нас обстоятельствам ночь нам придется провести здесь.

Тилли установила четкие границы, но это только подзадоривало Хавьера.

– Но я не могу остаться, – выдохнула Тилли. – Завтра я должна быть дома у своей подруги Ванессы. У нее помолвка в этот день.

– Мне очень жаль, сага, но вы никуда не поедете сегодня вечером. – Его губы тронула едва заметная улыбка. – Только вы и я. – Хавьер сказал это таким волнующим голосом, как будто решил воспользоваться сложившейся ситуацией.

Что ж, он сильно ошибался. Тилли не собиралась падать у его ног, сраженная его красотой и обаянием, и пополнять список любовных трофеев Хавьера.

– Нет, – возразила Тилли, – я буду ночевать в гостинице.

Она ни за что не останется в этом доме наедине с ним. Довольно и того, что она уступила его настоятельной просьбе присоединиться к нему за ужином.

– Вы можете поехать к подруге прямо отсюда.

Тилли поначалу подумала, что он специально все подстроил, но потом рассердилась на себя за эту мысль. Такой мужчина, как Хавьер Моретти, вряд ли стал бы что-то предпринимать, чтобы провести время с ней. Джейсон ей прямо заявил, что она ничего не видела в этой жизни. Тилли была всего лишь наивной двадцатитрехлетней простушкой, которая оказалась в опасности из-за того, что придавала флирту Хавьера слишком большое значение.

– Нет, я не хочу рисковать. Мне нужно быть на вечеринке Ванессы. Я не могу подвести ее.

– Разве вы не сказали только что, что вечеринка будет завтра?

– Да, завтра вечером.

– Тогда позвоните ей и объясните сложившуюся ситуацию. Вы можете выехать завтра, если позволят погодные условия. А пока сходите за своими вещами, и я покажу вам вашу комнату.

– Мою комнату?

– Ну конечно. Я ожидал гостей и подготовил для них комнаты, – насмешливо заметил он. Судя по всему, Хавьеру очень нравилось дразнить ее, черт бы его побрал.

Тилли поняла, что у нее нет выбора, вздохнула и взяла со столика ключи от машины.

– Просто замечательно. Я пойду и принесу свои вещи.

– Прекрасно. Только не забудьте свое вечернее платье.

– Что? – недоуменно уставилась на него Тилли.

– Ваше вечернее платье, которое вы планировали надеть на помолвку вашей подруги. Оно вам понадобится сегодня вечером. – Каждое его слово было сказано таким глубоким и волнующим голосом, что Тилли растерялась.

– Зачем?

– Напоминаю в очередной раз: сегодня канун Нового года, и нам придется одеться празднично.

Глава 3

Хавьер забрал из рук Тилли ее маленький чемоданчик, стараясь не обращать внимания на волнение, которое охватывало его всякий раз, стоило ему приблизиться к девушке.

– Я покажу вам вашу комнату.

– Может быть, у меня все-таки получится добраться до гостиницы. Я просто не могу остаться здесь.

– Что я за человек, по-вашему, если позволю вам уехать поздно вечером в такую ненастную погоду? У меня в доме множество комнат и ни одного гостя. Поэтому я просто не позволю вам сделать это, – возразил Хавьер Моретти.

– Ну, если так… Но только на сегодняшний вечер. Что бы ни случилось, я должна буду завтра уехать, чтобы попасть на помолвку Ванессы.

– Натали, мы оба зависим от милости погоды. Сюда, пожалуйста. – Хавьер направился к широкой лестнице. На верхней ступеньке он остановился и оглянулся. Тилли тоже остановилась, и Хавьер встретился с ней взглядом. Между ними мгновенно возникло напряжение, и Хавьеру пришлось приложить немалые усилия, чтобы сохранить остатки своего самообладания.

Комната, которую он решил отвести Тилли, была самой дальней, и это радовало Хавьера. Потому что он перестал быть нечувствительным к женским чарам. К чарам Натали.

Он открыл дверь в спальню и поставил ее чемодан у подножия кровати. Тилли вошла вслед за ним, восхищенно разглядывая роскошную обстановку.

– Вы уверены, что мне следует остаться? – осторожно спросила она, глядя на огромную кровать под кремово-золотым балдахином. – Я ведь не совсем ваша гостья.

– Я пригласил вас на ужин, так что теперь вы – гостья.

– Но не настоящая, – мягко возразила Тилли и подошла к окну. – Снегопад усилился!

Лично он не возражал бы, чтобы этот снегопад не прекращался еще пару дней. Ничего не занимало Хавьера так сильно, как возможность узнать поближе эту белокурую Натали Роджерс, славившуюся своими кулинарными талантами. Ему хотелось разрушить границы ее упорядоченной дисциплины, чтобы обнаружить за этими барьерами страстную женщину, которой Тилли несомненно была. Интуитивно Хавьер чувствовал, что она отличалась от тех девушек, с которыми он когда-либо встречался. Тилли казалась ему невинной и простой и даже не осознавала свою притягательность.

– Располагайтесь, а я пойду. – Хавьеру пришлось ретироваться, чтобы не схватить Тилли в свои объятия, потому что на этот раз она бы не ускользнула от него, как сделала это ранее.


Вторую половину дня Тилли провела за работой. Она еще раз поменяла меню и накрыла стол в огромной столовой. Она старалась не думать о мужчине, с которым оказалась в снежной ловушке. Ей следовало беспокоиться, может быть, даже бояться. Она ведь почти не знала Хавьера, но между ними что-то произошло, и Тилли решительно настроилась не обращать на это никакого внимания.

За окном стемнело, но все еще можно было различить большие пушистые снежинки, падающие с неба, которые лишали Тилли всякой надежды покинуть этот дом вечером и отправиться в гостиницу, как она планировала.

Они с Хавьером оказались отрезанными от внешнего мира. В прошлом году все было совсем по-другому. А этот Новый год она встретит в компании мужчины, который заставлял ее сердце биться сильнее при помощи одного взгляда своих пронзительных черных глаз, чего никогда не удавалось Джейсону.

Тилли услышала, как в холле пробили старинные часы. Ровно семь вечера. Она поняла, что тянуть дальше нет смысла, пора переодеваться в платье, приготовленное на вечеринку в честь помолвки Ванессы. Если только она доберется туда!

В магазине выбор элегантного черного платья, такого гламурного и соблазнительного, показался ей идеальным. Этот наряд должен был доказать всем, что Тилли выросла и готова двигаться дальше. Но сейчас, учитывая ситуацию, в которой она оказалась, Тилли посчитала это платье абсолютно неподходящим, но оставаться в джинсах и свитере она тоже не могла. Тилли тревожилась, что подумает о ней Хавьер. Платье было слишком открытым для этого неожиданного ужина вдвоем, но больше никакой одежды она с собой не взяла.

Тилли направилась к лестнице и остановилась у елки. Она потянулась к золотистой мишуре и представила тех, кто разворачивал лежащие под деревом подарки всего несколько дней назад. Заметив наверху лестницы какое-то движение, Тилли подняла глаза и тут же пожалела об этом. Потому что там стоял Хавьер и наблюдал за ее реакцией. Синьор Моретти был одет в вечерний костюм, великолепно сидевший на нем и подчеркивающий его рост и широкие плечи. Казалось, перед ней стоит звезда экрана.

Хавьер начал спускаться по лестнице, не отводя взгляда от Тилли, и ей снова показалось, что она смотрит кино на огромном экране. Может, переступив порог поместья Уимбл, она оставила реальный мир за дверью?

– Добрый вечер, – обратился к ней на итальянском языке Хавьер и остановился на той же ступеньке, к которой Тилли словно приросла. Ее разозлила его самодовольная улыбка, потому что мистер Моретти очень хорошо знал, какое впечатление производит его образ. Что ж, на нее это не подействует.

– Я как раз собиралась переодеться, – сдавленно сказала Тилли и тут же покраснела. Она с трудом подавила желание броситься вверх по лестнице. Вместо этого она улыбнулась, как настоящий профессионал.

– Я подожду вас в гостиной.

От его чувственного тембра голоса Тилли вся затрепетала, но внешне оставалась спокойной.

– Я быстро, – весело ответила она и начала осторожно подниматься по ступенькам.

– Натали, можете не торопиться.

Тилли закрыла глаза, услышав свое имя, произнесенное таким чарующим голосом. Она спиной чувствовала его взгляд, но не собиралась поворачиваться, чтобы не доставить ему удовольствие.

Но, очутившись на верхней площадке, Тилли все-таки посмотрела вниз, и ее сердце застучало так громко, что почти эхом разнеслось в стенах старого поместья. Ей хотелось дать ему какой-нибудь сдержанный ответ и показать, что его чары не действуют на нее, но ее вдруг оставила способность говорить.

Хавьер улыбнулся, поощряюще подняв брови.

– У нас вся ночь впереди, не так ли?

Тилли растерянно заморгала, услышав в его словах скрытый намек. Если он полагал, что Тилли безропотно бросится ему под ноги, исполняя роль очередной добычи, только потому, что она оказалась единственной женщиной в зоне его досягаемости, то он сильно заблуждался.

– Я присоединюсь к вам, когда буду готова.

Тилли развернулась и пошла прочь, услышав за спиной его мягкий волнующий смех. Она совсем не так планировала встретить этот Новый год. После того как Джейсон бросил ее год назад, Тилли хотелось одного: прикрыться своим бизнесом и уехать подальше от друзей, которые думали, что в точности знают, в чем она нуждается.

Тилли вошла в свою комнату, включила свет и задернула тяжелые шторы, спрятавшись от холодной зимней ночи. Она развернула свое нарядное платье. Ну как она может надеть это сегодня вечером в компании мужчины, ее клиента, который заставлял ее думать о неподобающих вещах?

На страницу:
2 из 3