Полная версия
Коварная скромница
– С удовольствием.
Калисса присела на стул, давая усталым ногам возможность отдохнуть.
Стоял жаркий день, и ее светло-голубая хлопчатобумажная рубашка прилипла к телу. Ее джинсы испачкались, а волосы были липкими от пота и садовой грязи.
Проведя рукой по затянутым в хвост волосам, она вынула из них веточку и пару листьев, которые, вздохнув, бросила на пол.
Райли приехал домой с работы около часа назад, как раз когда Меган уехала на другой участок. На нем были костюмные брюки, рубашка и галстук с ослабленным узлом. Его волосы были аккуратно причесанными, лицо чисто выбритым, а ногти ухоженными.
Калисса посмотрела на собственные пальцы и сжала кулаки. Она весь день работала в перчатках, но ей следовало сделать маникюр. Она не помнила, когда последний раз покрывала ногти лаком или делала стрижку. Она бы с радостью провела в салоне красоты весь день.
Он налил ей чай со льдом.
– Вы быстро работаете, – заметил он.
– От газона мы избавились, – призналась она.
– Вряд ли его вообще можно было назвать газоном. А где Меган?
– Мы начинаем работать на участке в Оук-Парке.
– Похоже, у вас много заказов.
Она взяла стакан со сладким чаем и большим количеством кубиков льда.
– Фирма постепенно развивается. Мы нанимаем дополнительных работников. Но трудно быть конкурентоспособным и получать прибыль.
– Я вас понимаю. – Он с умным видом кивнул и сел на стул.
– У вас собственный бизнес?
– Мы производим детали, в основном для транспортной отрасли. Заниматься бизнесом всегда нелегко.
– Как давно вы в бизнесе?
– Десять лет. Я начинал с нуля. А вы?
– Меньше года. Мы работаем, наша клиентская база постепенно растет. – Она подняла стакан, словно желая произнести тост. – Благодарим вас за то, что стали нашим клиентом.
– Я расскажу о вашей фирме своим друзьям.
Она отпила чаю.
– У вас ко мне какие-нибудь вопросы? – произнес Райли, который редко возвращался домой раньше семи вечера.
– Мы выровняли грунт. – Она встала, чтобы взглянуть на участок. Смеркалось, но она все равно видела весь двор. – Далее рабочие начнут мощение.
Райли встал рядом с ней:
– А качество мощения должен оценивать профессионал?
– Да.
– Но я не эксперт в этом деле.
– Но вы можете сообщить мне свои пожелания. – Ее комментарий повис в воздухе.
Подул ветерок, и она откинула волосы от лица.
– Пожелания у меня есть, – сказал он чувственным тоном.
– Какие? – Она затаила дыхание.
Молчание затянулось, поэтому Калисса посмотрела на Райли. Он стоял к ней ближе, чем она думала. Его взгляд был страстным и сексуальным.
Без единого слова он отвел прядь волос от ее виска. Ей очень понравилось прикосновение его мозолистых пальцев.
– Вы невероятно красивая, – прошептал он, придвинувшись к ней чуть ближе.
Его заявление застало ее врасплох.
– Я вся в пыли.
Он улыбнулся:
– Я не вижу никакой пыли. Но я вижу ваши роскошные глаза и красивые губы.
Посерьезнев, он провел большим пальцем по ее нижней губе.
– Какая мягкая, – прошептал он, наклоняясь.
Калисса глотнула воздуха и затаила дыхание.
Его ладонь коснулась ее щеки, он запустил кончики пальцев в ее волосы и наклонил голову.
Она замерла в ожидании.
Поначалу поцелуй Райли был нежным, но вскоре стал жадным и требовательным. Она слегка разомкнула губы, а он обхватил ее рукой за талию.
Калисса шире открыла рот, и язык Райли скользнул в него. Она подняла руки, гладя его широкую грудь и мощные плечи. Потом она обхватила его руками за шею.
Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала, что не удовлетворится поцелуем.
Райли прервал поцелуй.
– Вот это да, – выдавила она.
– Согласен. – Он пристально смотрел в ее глаза.
Солнце село, и двор освещался только светом, идущим из маленького окна дома.
Райли по-прежнему крепко прижимал ее к себе.
– Мы должны снова увидеться.
Она колебалась:
– Обычно я не встречаюсь с клиентами.
– Сделайте для меня исключение, – произнес он. – Куда вы хотели бы пойти?
Она наклонила голову набок:
– Придумайте сами.
Он снова пригладил ее волосы:
– Неужели дама не хочет намекнуть?
Она старалась не разомлеть от его чувственного прикосновения.
– Погуляем по Нэви-Пиер? – предложил он. – Прокатимся на колесе обозрения? Может, поедим мороженого?
– И вы думаете, я на такое соглашусь?
Он не выглядел обеспокоенным:
– Неужели вы хотите, чтобы я пригласил вас на концерт симфонического оркестра?
Она наморщила нос:
– Вы говорите так только потому, что ни разу не видели меня нарядной.
– Можно мне еще раз тебя поцеловать?
– Только один раз.
– Один раз, – согласился он.
– Потому что…
Он опустил голову и прошептал:
– Потому что все происходит стремительно.
– Слишком стремительно, – прошептала она.
Он припал к ее губам в жарком и долгом поцелуе.
– На самом деле это не свидание, – сказала Калисса, прохаживаясь вместе с Меган по магазину распродажи одежды.
– Парень, девушка, ужин, развлечения, – произнесла Меган. – Разве это не свидание?
– Я имею в виду, что я не собираюсь наряжаться только ради встречи с ним. – Калисса взяла темно-синие узкие джинсы. – Что скажешь?
– Мило. Сколько стоит?
– Со скидкой около пятнадцати долларов. Это я могу себе позволить.
– К ним подойдет вот это. – Меган показала ей серебристо-белый топ.
Заметив вспышку фотокамеры, Калисса повернулась и увидела двух молодых женщин, которые, смеясь, смотрели то на экран своего телефона, то на нее.
– Какого черта происходит?
– Они приняли тебя за Дарси, – ответила Меган. – Им кажется, будто они только что видели, как жена миллиардера покупает уцененную одежду.
Калисса посмотрела на двух уходящих женщин. Вдруг застыдившись, она оглядела магазин, чтобы выяснить, не наблюдают ли за ней. К счастью, на нее никто не смотрел.
– Интересно, как бы они отреагировали, если бы увидели мой купон на скидку, – предположила Калисса.
– Многие знаменитости покупают вещи по дешевке.
– Дарси не знаменитость.
Калисса снова огляделась.
– О, черт! – Она крепче вцепилась руками в джинсы.
– Что? – Меган посмотрела из стороны в сторону.
– Райли. Свидание. Он пригласил меня прогуляться на Нэви-Пиер.
– В этих джинсах ты будешь великолепно смотреться, – заметила Меган.
– А вдруг нас кто-нибудь увидит? А если подумают, что я Дарси? Еще решат, будто она обманывает Шейна. – У Калиссы не было желания создавать кому-то проблемы.
– Такое возможно, – задумчиво ответила Меган.
Калисса положила джинсы обратно:
– Может быть, мне отменить свидание?
– Не надо. Он отличный парень. Неужели ты готова отказаться от свидания с ним? – Меган сунула джинсы в руки Калиссе. – Не пытайся решить проблему Дарси. И вообще, тебе лучше сообщить ей о своем существовании.
– Я могу ей позвонить, – сказала Калисса. – А еще лучше – отправить письмо по электронной почте.
– Получив письмо, она подумает, что ты над ней пошутила.
– Возможно. Но я могу послать ей мое фото.
– Она скажет, что это ее фото или фотомонтаж.
– Я ей позвоню, – решила Калисса. – Как ты думаешь, у нас с ней похожие голоса?
– Просто заявись к ней в офис, – предложила Меган. – У «Колборн аэроспейс» огромное здание вниз по реке. При входе висит огромный знак.
– Откуда ты знаешь?
– Из Интернета.
– И как я покажусь ей на глаза? – задумчиво произнесла Калисса. – Скажу: «Привет! Я твоя сестра-близнец. Если кто-нибудь спросит тебя, была ли ты недавно на свидании на Нэви-Пиер, сообщи им, что это была я».
Меган усмехнулась:
– Сначала примерь джинсы.
– Мне хватит пяти минут.
– На примерку?
– На общение с Дарси. – Калисса опасалась вторжения в жизнь своей предполагаемой сестры. – Если она не захочет говорить со мной. Если она будет слишком занята. Поэтому она быстренько выставит меня из офиса.
– Я предполагаю, у нее будет к тебе несколько вопросов.
– Шейн Колборн звонит вам по третьей линии, – сообщила Эмма Тэтчер – регистратор «Эллис авиэйшн».
– Он сказал, чего хочет? – произнес Райли.
– Мне спросить его об этом?
– Нет. Я отвечу. Спасибо, Эмма. – Райли переключился на третью линию. – Райли Эллис слушает.
– Это Шейн Колборн.
– Чем обязан твоему звонку? – Райли разговаривал со своим сводным братом впервые более чем за десять лет. За всю жизнь они обменялись тремя фразами.
– Я так понимаю, ты решил купить «Акленд эарлайнз»?
– Откуда у тебя такая информация? – Райли ничего не отрицал и не подтверждал.
– От Ричарда Прайса, вице-президента, который отвечает за продажи, – слегка раздраженно ответил Шейн. – Он намекает, что ты предложил удивительно низкую цену.
– Ты ждешь, что я буду обсуждать с тобой мое ценовое предложение? Ты считаешь, что я вообще буду обсуждать с тобой свои намерения что-то купить или не купить? Ты узнал о сговоре, верно?
Шейн сильнее рассердился:
– Я не спрашиваю тебя, вступал ли ты в сговор.
– Хорошо.
– Я звоню из вежливости.
Райли издевательски хохотнул:
– Пока ты чрезвычайно вежлив, Колборн.
Шейн прорычал:
– Намеренно занижать цену противозаконно.
– Противозаконно в случае небольших компаний. У тебя миллиардная компания. У меня нет даже десятой доли твоего состояния.
– Закон един для всех. Тебя могут посадить.
– Но твоя деловая репутация подмочена. Ты не забыл о бухгалтерских книгах, на основании которых твоя бывшая любовница обвинила тебя в сговоре и корпоративном шпионаже? Ты шпионишь за «Эллис авиэйшн»?
– Что за абсурд!
– Тебе не поможет даже то, что ты женился на красотке.
– Не вмешивай сюда мою жену, – в ярости ответил Шейн.
Райли тут же представил себе Калиссу.
– Ты прав, – сказал он. – Извини.
Через мгновение Шейн произнес:
– Куда бы я ни посмотрел, ни пошел, ты постоянно вертишься у меня перед носом.
– Мы работаем в одной отрасли, – сказал Райли, задаваясь вопросом, когда наконец Шейн признает их родство. – В этом наверняка виноваты гены.
Опять молчание.
– Ты издеваешься? – спросил Шейн.
– Считай, как хочешь.
– Наследование само по себе ничего не дает. Компанией следует управлять.
– Наследование дает человеку очень многое, – возразил Райли. Он был бы счастлив унаследовать хотя бы доллар. Он был бы рад, если бы Далтон хотя бы раз посмотрел ему в глаза.
– Я управляю компанией в одиночку уже шесть лет. – Шейн глотнул воздуха. – Забудь. Мне наплевать на твое мнение.
– А мне наплевать на твое мнение. Я занимаюсь бизнесом.
– Значит, ничего личного, а только бизнес? – спросил Шейн.
– Только бизнес, – ответил Райли и бросил трубку.
Глава 3
Калисса разволновалась, оказавшись в холле здания «Колборн аэроспейс». Она вдруг почувствовала себя уязвимой в таком огромном пространстве. Повсюду звонили телефоны, раздавались гулкие шаги людей, ступающих по мраморным полам, туда-сюда сновали мужчины и женщины в дорогих костюмах. Она повернулась, остановившись на полпути к длинной, изогнутой стойке регистратора.
– Миссис Колборн? – К Калиссе подошла женщина в серо-стальном жакете и юбке и зеленовато-голубой блузке. – Вы уже прочли отчет о продовольственных услугах?
– Извините, – сказала Калисса хриплым голосом, от волнения у нее к горлу подступил ком.
– Что случилось? – спросила женщина. Когда Калисса не ответила, она произнесла: – Я могу подняться с вами на лифте, и мы поговорим.
– Миссис Колборн? – окликнул Калиссу мужчина.
Женщина коснулась рукой спины Калиссы:
– Не смотрите вверх. Просто идите и слушайте меня. Притворитесь, что я говорю вам нечто интересное.
– Хм, что? – Калисса повернулась к мужчине.
– Не смотрите на него, – предупредила женщина и кивнула охраннику, который отправился навстречу мужчине.
Другой охранник вызвал для обеих женщин лифт.
– Спасибо, Берни, – сказала женщина, когда они вошли в лифт.
Калисса кивнула охраннику по имени Берни, и он нажал кнопку двадцать первого этажа. Он стоял перед дверями лифта, пока они не закрылись. Калисса догадалась, что ее сестра с мужем не ездят на лифте с другими сотрудниками.
Она сильнее разволновалась.
– Так что с отчетом о продовольственных услугах?
– Мне очень жаль, – повторила Калисса, не зная, как ответить на вопрос. Она не хотела рассказывать незнакомке о том, что она сестра-близнец Дарси, до того, как об этом узнает сама Дарси.
– Не волнуйтесь, – сказала женщина. – Позвоните мне, когда его прочтете. Экипажи международных станций присылают восторженные отзывы. У нас попросили интервью два государственных журнала. Я могу сообщить им, что вы дадите интервью?
– Хм, мы можем поговорить позже? – тихо спросила Калисса.
Женщина вперилась в нее взглядом:
– Вы в порядке?
– У меня все хорошо.
– Вы не заболели гриппом?
– У меня немного болит голова, – честно ответила Калисса.
Лифт остановился на двадцать первом этаже – его двери плавно открылись.
Калисса вышла, не зная, куда повернуть – налево или направо. В фойе была небольшая стойка регистратора, но она не желала задавать лишних вопросов.
– Миссис Колборн? – К ней подошла взволнованная регистраторша и посмотрела на офис дальше по коридору. – Я не заметила, как вы уходили.
Калисса вздохнула с облегчением. По крайней мере, теперь она знает, куда идти.
– А где ваш жакет? Он испачкался? Мне позвонить в химчистку?
– Все в порядке. – Калисса пошла по коридору. – Я сообщу вам, если мне что-нибудь понадобится.
В конце коридора она подошла к двойным дверям с медными ручками. На дверях висела табличка: «Шейн Колборн, президент компании». Калисса не желала встречаться с Шейном до того, как увидится с Дарси.
Повернув направо, она увидела дверь офиса своей сестры: «Дарси Колборн, директор по персоналу».
Дверь была приоткрыта, из-за нее слышался голос Дарси:
– Я приду в кафе позже.
У Калиссы скрутило живот. Она нервно улыбнулась. У нее и Дарси похожие голоса.
– Хорошо, – сказала Дарси. – Да, я смогу.
Калисса тихонько постучала и шире открыла дверь.
Дарси подняла глаза, продолжая говорить по телефону, и слегка подалась вперед, чтобы лучше разглядеть посетительницу. Внезапно она поджала губы.
– Я… – начала Калисса.
– Я вам перезвоню, – произнесла Дарси и закончила телефонный разговор.
Выйдя из-за стола, она сделала несколько быстрых шагов в сторону Калиссы.
– Я не хотела вас беспокоить, – сказала Калисса.
– Что происходит? – Дарси остановилась в полуметре от нее.
– Извините, – ответила Калисса, сожалея о своем решении появиться в офисе без предупреждения. – Вы, наверное, шокированы.
– Кто вы? – спросила Дарси.
– Меня зовут Калисса Смит. Я увидела ваши свадебные фотографии и… По-моему, вы догадываетесь, почему я здесь.
– Вы на меня похожи.
– Странно, не так ли?
Дарси подошла ближе, разглядывая Калиссу.
Калисса уставилась на Дарси.
Глаза Дарси были чуть светлее, чем у Калиссы. Но у них была одинаковая форма рта, подбородка, носа и цвет волос.
– Неужели мы близнецы? – спросила Дарси.
– Я думаю, да. Я родилась третьего октября.
Дарси округлила глаза:
– Боже!
– Я не хотела вас беспокоить, – произнесла Калисса. – Я вообще не собиралась ничего говорить. Я имею в виду, вы, должно быть, заняты. Вы недавно вышли замуж. У вас огромная компания. Но дело в том, что покупательницы в бутике приняли меня за вас и сфотографировали меня. Я иду на свидание на Нэви-Пиер, и меня снова могут принять за вас. – Калисса сомкнула губы. – Я говорю бессвязно.
– Мы близнецы. – Дарси была явно изумлена. – Я не понимаю. Как это произошло? Тебя воспитывала наша мать? Почему она тебя не вернула? И почему папа ничего мне не сказал? – Дарси улыбнулась. – Теперь я говорю бессвязно.
– Это невероятно, – прошептала Калисса.
Внезапно дверь офиса открылась.
– Милая? – раздался мужской голос. Так спрашивает… – Ой, извините.
Это был Шейн. Он мгновенно застыл на месте.
– Дорогой? – Голос Дарси дрожал. – Похоже, мой отец забыл сообщить мне кое о чем.
– Что происходит? – Шейн уставился на Калиссу.
– Мы с ней родились в один день, – сказала Дарси.
– Это розыгрыш? – спросил он.
Калисса не сдержала улыбку. Она не винила Шейна в подозрительности.
– Она пришла просить денег? – спросил Шейн.
– Нет, – ответила Дарси.
– Мне не нужны ваши деньги, – произнесла Калисса.
Он прищурился:
– Ну, многие мошенники так поначалу говорят.
– Ты только посмотри, как мы похожи, – сказала Дарси.
– Нужно сделать тест ДНК, – ответил он.
– Давайте его сделаем, если хотите, – ответила Калисса. – Но это не обязательно. Я не буду набиваться к вам в родственники. Я только хотела предупредить Дарси, что после вашей свадьбы многие стали принимать меня за нее. Я хожу по магазинам уцененных товаров. Иногда я ругаюсь или сержусь на работников магазинов. А завтра я иду на свидание, и кто-то может принять меня за Дарси. Я не желаю, чтобы у вас из-за меня были неприятности.
Шейн молчаливо пялился на Калиссу.
– Спасибо, – сказала Дарси. – Ты очень предусмотрительна. – Она улыбнулась и обняла Калиссу. – Подумать только, у меня есть сестра-близнец.
Калисса закрыла глаза, испытывая необъяснимые чувства.
Дарси шагнула назад и коснулась руками щек Калиссы.
– Ты красивая. – Она рассмеялась.
Калисса вгляделась в лицо Дарси:
– У тебя есть веснушки.
– А у тебя их нет.
Шейн откашлялся:
– Я отменю все встречи до конца дня.
Калисса повернулась к нему:
– О нет. Не делайте этого. Я не собиралась нарушать ваши планы.
– Но встречи я отменю. Вам обеим нужно поговорить. Мы поедем в наш пентхаус, закажем обед и выпьем хорошего вина.
Райли был бы рад разглядывать Калиссу всю ночь напролет. Сегодня ее волосы были ухоженными и блестящими и ниспадали на ее обнаженные плечи. Макияж оживил ее красивое лицо. А ее узкие джинсы и тонкий топ провоцировали у Райли нескромные фантазии.
Они покупали еду в киосках и прогуливались, держась за руки, в толпе туристов. Потом они стояли в длинной очереди, чтобы попасть на колесо обозрения.
Суматоха и шум толпы исчезли, когда оба поднялись в кабинке над Чикаго. Их обдувал прохладный ветерок. Райли обнял Калиссу, касаясь пальцами ее гладкого, обнаженного плеча.
– Я никогда не была на колесе обозрения, – сказала она. – Какой красивый отсюда город. И я ни разу не была на Нэви-Пиер.
– Ты вроде бы говорила, что выросла в Чикаго.
– Моя мама не приводила меня сюда. – Они оказались на вершине кривой, и Калисса схватила его за руку. – Фантастика!
– Неудивительно, что ты ведешь себя как маленький ребенок.
Она наклонила голову и нахально ему улыбнулась:
– А тебе не нравится?
– Вовсе нет. – Ему нравилось в Калиссе абсолютно все.
Поддавшись импульсу, он поцеловал ее. Губы Калиссы были сладкими, как сахарная вата. Когда он от нее отстранился, они были на середине спуска. В ее глазах отражались огоньки фонарей, а на щеках играл румянец.
– Я бывал здесь с друзьями, – сказал он, – когда был подростком.
В детстве у Райли было мало развлечений. Его мать была дочерью ирландских иммигрантов. Окончив десять классов школы, она устроилась на работу экономкой к Далтону Колборну и проработала у него почти двадцать лет, прежде чем умереть от пневмонии.
Желая притянуть Калиссу ближе, Райли положил свободную руку на ее талию, чувствуя под пальцами теплую полоску ее кожи.
– Ты был хулиганистым подростком? – спросила она.
– Да, – признался он. – Мы гоняли по улицам на машинах, устраивали шумные вечеринки. Однажды мы выкрали этанол из школьной химической лаборатории и сделали бомбу.
– А кто это мы?
– Я и мой друг Эштон. А какое детство было у тебя?
Поправив волосы на ветру, она невинно улыбнулась Райли:
– Я была золотым ребенком.
– Я тебе не верю.
– Это правда. Я старательно училась, чтобы получать стипендию, и подрабатывала с четырнадцати лет. Я хотела поступить в университет, но знала, что моя мать не сможет меня обеспечить.
– Итак, ты была идеальной девочкой?
– Точно.
Он придвинулся ближе и игриво уткнулся носом в ее шею:
– Мне вдруг захотелось развратить такую совершенную крошку.
Она ткнула пальцем ему в грудь и рассмеялась:
– А ты, оказывается, испорченный парень.
– О, у меня куча недостатков. – Он первым вышел из кабинки и протянул Калиссе руку. – Скоро будет фейерверк. Лучше всего его смотреть с дальнего конца пирса.
Людей на Нэви-Пиер становилось все меньше. Райли и Калисса прошли под гирляндами декоративных белых огней и вдоль яхт, пришвартованных на озере. Ему нравилось держать ее за руку, но он не сдержался и все-таки снова обнял Калиссу за плечи. Она обняла его за талию и прижалась к нему.
Райли почувствовал себя виноватым. Калисса была с ним откровенной, а он врал ей, скрывая сведения о себе.
– Что с тобой? – Она улыбалась, но смотрела на него озадаченно.
– Эллис, – сказал он, не обращая внимания на собственные колебания. – Моя фамилия Эллис.
Посерьезнев, она пристально на него взглянула:
– Ты участвуешь в программе защиты свидетелей?
– Нет. – Он не понимал, как такая мысль пришла ей в голову.
– Я думала, что ты свидетельствовал против криминального авторитета.
– Я не преступник.
– Ты же признался в воровстве.
– Этанол наверняка стоил не дороже десяти баксов.
Она улыбнулась и произнесла сексуальным и низким голосом:
– Райли Эллис.
У него вдруг екнуло в груди.
Он быстро поцеловал ее в губы и отстранился от нее. Но потом снова припал к ее губам в жадном и требовательном поцелуе. Ему нравилось ее целовать. Но вокруг были люди, поэтому он приказал себе остановиться.
Он положил руки на поручень по обе стороны от Калиссы, стараясь выровнять дыхание:
– Я обещал тебе фейерверк.
Ее глаза были широко раскрыты, а губы стали ярко-красными.
– Ты имел в виду фейерверк в небе? Или тот, что прямо сейчас происходит в моей голове?
Его руки дрогнули.
– Ты чересчур откровенна.
– А у тебя нет чувства юмора.
– Никакая ты не хорошая девочка.
– Я сказала, что когда-то была хорошей девочкой. – Она быстро поцеловала его в губы, а потом попробовала сбежать, нырнув под его руку.
Он сразу же поймал ее и обнял.
– Началось! – крикнула Калисса, когда небо осветили первые красные и желтые вспышки в виде звезд.
Они быстро прошли к столику в пивном баре, заказали пиво и вкусную еду.
Райли сел к ней поближе. Он видел фейерверк прежде, а сейчас ему нравилось наблюдать за Калиссой. Яркие отсветы фейерверка отражались от ее кожи и сияющих глаз. Она была гораздо привлекательнее любого фейерверка.
Она вдруг посмотрела на Райли и спросила:
– Ты хочешь знать, что я сделала вчера?
– Очень. – Он желал знать о ней абсолютно все.
Она обвела пальцем верх пластикового бокала с пивом.
– Я познакомилась с Дарси.
Райли насторожился.
Через минуту он спросил:
– Со своей сестрой?
– Да, она моя сестра.
Райли откинулся на спинку стула. Он знал, что это случится. В какой-то момент он даже подумал, что, возможно, Калисса сможет сообщать ему сведения о Шейне.
Но так он думал несколько дней назад. Теперь он не желал, чтобы Калисса говорила ему о Колборнах.
Райли очень хотел увидеться с ней снова.
Но теперь, когда Калисса и Дарси встретились, велика вероятность, что Шейн узнает о роли Райли в жизни сестры своей жены и сделает все возможное, чтобы настроить ее против него.
– Как прошло знакомство? – выдавил он.
– Замечательно! Они такие потрясающие. И такие открытые. В них совсем нет снобизма.
– Отлично, – ответил Райли и поднес к губам бокал с пивом, скрывая выражение лица.
Фейерверк продолжался. Толпа наблюдателей охала и ахала. А Райли хотелось врезать кулаком по столу.
Калисса сразу заметила, как что-то изменилось. На обратном пути Райли притих и больше не шутил. Он остановил свой спортивный автомобиль напротив здания «Ландшафтная мозаика».
Райли не пригласил ее к себе. Калисса вряд ли согласилась бы поехать к нему, но все равно удивилась, не услышав приглашения.
Он помог ей выйти из машины.
– Спасибо, – сказала она, желая избавиться от опасений и услышать его слова поддержки. – Я очень приятно провела время.
– Я тоже. – Он казался искренним.
Она сделала еще одну попытку достучаться до него: