bannerbanner
Коварная скромница
Коварная скромница

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– С удовольствием.

Калисса присела на стул, давая усталым ногам возможность отдохнуть.

Стоял жаркий день, и ее светло-голубая хлопчатобумажная рубашка прилипла к телу. Ее джинсы испачкались, а волосы были липкими от пота и садовой грязи.

Проведя рукой по затянутым в хвост волосам, она вынула из них веточку и пару листьев, которые, вздохнув, бросила на пол.

Райли приехал домой с работы около часа назад, как раз когда Меган уехала на другой участок. На нем были костюмные брюки, рубашка и галстук с ослабленным узлом. Его волосы были аккуратно причесанными, лицо чисто выбритым, а ногти ухоженными.

Калисса посмотрела на собственные пальцы и сжала кулаки. Она весь день работала в перчатках, но ей следовало сделать маникюр. Она не помнила, когда последний раз покрывала ногти лаком или делала стрижку. Она бы с радостью провела в салоне красоты весь день.

Он налил ей чай со льдом.

– Вы быстро работаете, – заметил он.

– От газона мы избавились, – призналась она.

– Вряд ли его вообще можно было назвать газоном. А где Меган?

– Мы начинаем работать на участке в Оук-Парке.

– Похоже, у вас много заказов.

Она взяла стакан со сладким чаем и большим количеством кубиков льда.

– Фирма постепенно развивается. Мы нанимаем дополнительных работников. Но трудно быть конкурентоспособным и получать прибыль.

– Я вас понимаю. – Он с умным видом кивнул и сел на стул.

– У вас собственный бизнес?

– Мы производим детали, в основном для транспортной отрасли. Заниматься бизнесом всегда нелегко.

– Как давно вы в бизнесе?

– Десять лет. Я начинал с нуля. А вы?

– Меньше года. Мы работаем, наша клиентская база постепенно растет. – Она подняла стакан, словно желая произнести тост. – Благодарим вас за то, что стали нашим клиентом.

– Я расскажу о вашей фирме своим друзьям.

Она отпила чаю.

– У вас ко мне какие-нибудь вопросы? – произнес Райли, который редко возвращался домой раньше семи вечера.

– Мы выровняли грунт. – Она встала, чтобы взглянуть на участок. Смеркалось, но она все равно видела весь двор. – Далее рабочие начнут мощение.

Райли встал рядом с ней:

– А качество мощения должен оценивать профессионал?

– Да.

– Но я не эксперт в этом деле.

– Но вы можете сообщить мне свои пожелания. – Ее комментарий повис в воздухе.

Подул ветерок, и она откинула волосы от лица.

– Пожелания у меня есть, – сказал он чувственным тоном.

– Какие? – Она затаила дыхание.

Молчание затянулось, поэтому Калисса посмотрела на Райли. Он стоял к ней ближе, чем она думала. Его взгляд был страстным и сексуальным.

Без единого слова он отвел прядь волос от ее виска. Ей очень понравилось прикосновение его мозолистых пальцев.

– Вы невероятно красивая, – прошептал он, придвинувшись к ней чуть ближе.

Его заявление застало ее врасплох.

– Я вся в пыли.

Он улыбнулся:

– Я не вижу никакой пыли. Но я вижу ваши роскошные глаза и красивые губы.

Посерьезнев, он провел большим пальцем по ее нижней губе.

– Какая мягкая, – прошептал он, наклоняясь.

Калисса глотнула воздуха и затаила дыхание.

Его ладонь коснулась ее щеки, он запустил кончики пальцев в ее волосы и наклонил голову.

Она замерла в ожидании.

Поначалу поцелуй Райли был нежным, но вскоре стал жадным и требовательным. Она слегка разомкнула губы, а он обхватил ее рукой за талию.

Калисса шире открыла рот, и язык Райли скользнул в него. Она подняла руки, гладя его широкую грудь и мощные плечи. Потом она обхватила его руками за шею.

Он крепко прижал ее к себе, и она почувствовала, что не удовлетворится поцелуем.

Райли прервал поцелуй.

– Вот это да, – выдавила она.

– Согласен. – Он пристально смотрел в ее глаза.

Солнце село, и двор освещался только светом, идущим из маленького окна дома.

Райли по-прежнему крепко прижимал ее к себе.

– Мы должны снова увидеться.

Она колебалась:

– Обычно я не встречаюсь с клиентами.

– Сделайте для меня исключение, – произнес он. – Куда вы хотели бы пойти?

Она наклонила голову набок:

– Придумайте сами.

Он снова пригладил ее волосы:

– Неужели дама не хочет намекнуть?

Она старалась не разомлеть от его чувственного прикосновения.

– Погуляем по Нэви-Пиер? – предложил он. – Прокатимся на колесе обозрения? Может, поедим мороженого?

– И вы думаете, я на такое соглашусь?

Он не выглядел обеспокоенным:

– Неужели вы хотите, чтобы я пригласил вас на концерт симфонического оркестра?

Она наморщила нос:

– Вы говорите так только потому, что ни разу не видели меня нарядной.

– Можно мне еще раз тебя поцеловать?

– Только один раз.

– Один раз, – согласился он.

– Потому что…

Он опустил голову и прошептал:

– Потому что все происходит стремительно.

– Слишком стремительно, – прошептала она.

Он припал к ее губам в жарком и долгом поцелуе.


– На самом деле это не свидание, – сказала Калисса, прохаживаясь вместе с Меган по магазину распродажи одежды.

– Парень, девушка, ужин, развлечения, – произнесла Меган. – Разве это не свидание?

– Я имею в виду, что я не собираюсь наряжаться только ради встречи с ним. – Калисса взяла темно-синие узкие джинсы. – Что скажешь?

– Мило. Сколько стоит?

– Со скидкой около пятнадцати долларов. Это я могу себе позволить.

– К ним подойдет вот это. – Меган показала ей серебристо-белый топ.

Заметив вспышку фотокамеры, Калисса повернулась и увидела двух молодых женщин, которые, смеясь, смотрели то на экран своего телефона, то на нее.

– Какого черта происходит?

– Они приняли тебя за Дарси, – ответила Меган. – Им кажется, будто они только что видели, как жена миллиардера покупает уцененную одежду.

Калисса посмотрела на двух уходящих женщин. Вдруг застыдившись, она оглядела магазин, чтобы выяснить, не наблюдают ли за ней. К счастью, на нее никто не смотрел.

– Интересно, как бы они отреагировали, если бы увидели мой купон на скидку, – предположила Калисса.

– Многие знаменитости покупают вещи по дешевке.

– Дарси не знаменитость.

Калисса снова огляделась.

– О, черт! – Она крепче вцепилась руками в джинсы.

– Что? – Меган посмотрела из стороны в сторону.

– Райли. Свидание. Он пригласил меня прогуляться на Нэви-Пиер.

– В этих джинсах ты будешь великолепно смотреться, – заметила Меган.

– А вдруг нас кто-нибудь увидит? А если подумают, что я Дарси? Еще решат, будто она обманывает Шейна. – У Калиссы не было желания создавать кому-то проблемы.

– Такое возможно, – задумчиво ответила Меган.

Калисса положила джинсы обратно:

– Может быть, мне отменить свидание?

– Не надо. Он отличный парень. Неужели ты готова отказаться от свидания с ним? – Меган сунула джинсы в руки Калиссе. – Не пытайся решить проблему Дарси. И вообще, тебе лучше сообщить ей о своем существовании.

– Я могу ей позвонить, – сказала Калисса. – А еще лучше – отправить письмо по электронной почте.

– Получив письмо, она подумает, что ты над ней пошутила.

– Возможно. Но я могу послать ей мое фото.

– Она скажет, что это ее фото или фотомонтаж.

– Я ей позвоню, – решила Калисса. – Как ты думаешь, у нас с ней похожие голоса?

– Просто заявись к ней в офис, – предложила Меган. – У «Колборн аэроспейс» огромное здание вниз по реке. При входе висит огромный знак.

– Откуда ты знаешь?

– Из Интернета.

– И как я покажусь ей на глаза? – задумчиво произнесла Калисса. – Скажу: «Привет! Я твоя сестра-близнец. Если кто-нибудь спросит тебя, была ли ты недавно на свидании на Нэви-Пиер, сообщи им, что это была я».

Меган усмехнулась:

– Сначала примерь джинсы.

– Мне хватит пяти минут.

– На примерку?

– На общение с Дарси. – Калисса опасалась вторжения в жизнь своей предполагаемой сестры. – Если она не захочет говорить со мной. Если она будет слишком занята. Поэтому она быстренько выставит меня из офиса.

– Я предполагаю, у нее будет к тебе несколько вопросов.


– Шейн Колборн звонит вам по третьей линии, – сообщила Эмма Тэтчер – регистратор «Эллис авиэйшн».

– Он сказал, чего хочет? – произнес Райли.

– Мне спросить его об этом?

– Нет. Я отвечу. Спасибо, Эмма. – Райли переключился на третью линию. – Райли Эллис слушает.

– Это Шейн Колборн.

– Чем обязан твоему звонку? – Райли разговаривал со своим сводным братом впервые более чем за десять лет. За всю жизнь они обменялись тремя фразами.

– Я так понимаю, ты решил купить «Акленд эарлайнз»?

– Откуда у тебя такая информация? – Райли ничего не отрицал и не подтверждал.

– От Ричарда Прайса, вице-президента, который отвечает за продажи, – слегка раздраженно ответил Шейн. – Он намекает, что ты предложил удивительно низкую цену.

– Ты ждешь, что я буду обсуждать с тобой мое ценовое предложение? Ты считаешь, что я вообще буду обсуждать с тобой свои намерения что-то купить или не купить? Ты узнал о сговоре, верно?

Шейн сильнее рассердился:

– Я не спрашиваю тебя, вступал ли ты в сговор.

– Хорошо.

– Я звоню из вежливости.

Райли издевательски хохотнул:

– Пока ты чрезвычайно вежлив, Колборн.

Шейн прорычал:

– Намеренно занижать цену противозаконно.

– Противозаконно в случае небольших компаний. У тебя миллиардная компания. У меня нет даже десятой доли твоего состояния.

– Закон един для всех. Тебя могут посадить.

– Но твоя деловая репутация подмочена. Ты не забыл о бухгалтерских книгах, на основании которых твоя бывшая любовница обвинила тебя в сговоре и корпоративном шпионаже? Ты шпионишь за «Эллис авиэйшн»?

– Что за абсурд!

– Тебе не поможет даже то, что ты женился на красотке.

– Не вмешивай сюда мою жену, – в ярости ответил Шейн.

Райли тут же представил себе Калиссу.

– Ты прав, – сказал он. – Извини.

Через мгновение Шейн произнес:

– Куда бы я ни посмотрел, ни пошел, ты постоянно вертишься у меня перед носом.

– Мы работаем в одной отрасли, – сказал Райли, задаваясь вопросом, когда наконец Шейн признает их родство. – В этом наверняка виноваты гены.

Опять молчание.

– Ты издеваешься? – спросил Шейн.

– Считай, как хочешь.

– Наследование само по себе ничего не дает. Компанией следует управлять.

– Наследование дает человеку очень многое, – возразил Райли. Он был бы счастлив унаследовать хотя бы доллар. Он был бы рад, если бы Далтон хотя бы раз посмотрел ему в глаза.

– Я управляю компанией в одиночку уже шесть лет. – Шейн глотнул воздуха. – Забудь. Мне наплевать на твое мнение.

– А мне наплевать на твое мнение. Я занимаюсь бизнесом.

– Значит, ничего личного, а только бизнес? – спросил Шейн.

– Только бизнес, – ответил Райли и бросил трубку.

Глава 3

Калисса разволновалась, оказавшись в холле здания «Колборн аэроспейс». Она вдруг почувствовала себя уязвимой в таком огромном пространстве. Повсюду звонили телефоны, раздавались гулкие шаги людей, ступающих по мраморным полам, туда-сюда сновали мужчины и женщины в дорогих костюмах. Она повернулась, остановившись на полпути к длинной, изогнутой стойке регистратора.

– Миссис Колборн? – К Калиссе подошла женщина в серо-стальном жакете и юбке и зеленовато-голубой блузке. – Вы уже прочли отчет о продовольственных услугах?

– Извините, – сказала Калисса хриплым голосом, от волнения у нее к горлу подступил ком.

– Что случилось? – спросила женщина. Когда Калисса не ответила, она произнесла: – Я могу подняться с вами на лифте, и мы поговорим.

– Миссис Колборн? – окликнул Калиссу мужчина.

Женщина коснулась рукой спины Калиссы:

– Не смотрите вверх. Просто идите и слушайте меня. Притворитесь, что я говорю вам нечто интересное.

– Хм, что? – Калисса повернулась к мужчине.

– Не смотрите на него, – предупредила женщина и кивнула охраннику, который отправился навстречу мужчине.

Другой охранник вызвал для обеих женщин лифт.

– Спасибо, Берни, – сказала женщина, когда они вошли в лифт.

Калисса кивнула охраннику по имени Берни, и он нажал кнопку двадцать первого этажа. Он стоял перед дверями лифта, пока они не закрылись. Калисса догадалась, что ее сестра с мужем не ездят на лифте с другими сотрудниками.

Она сильнее разволновалась.

– Так что с отчетом о продовольственных услугах?

– Мне очень жаль, – повторила Калисса, не зная, как ответить на вопрос. Она не хотела рассказывать незнакомке о том, что она сестра-близнец Дарси, до того, как об этом узнает сама Дарси.

– Не волнуйтесь, – сказала женщина. – Позвоните мне, когда его прочтете. Экипажи международных станций присылают восторженные отзывы. У нас попросили интервью два государственных журнала. Я могу сообщить им, что вы дадите интервью?

– Хм, мы можем поговорить позже? – тихо спросила Калисса.

Женщина вперилась в нее взглядом:

– Вы в порядке?

– У меня все хорошо.

– Вы не заболели гриппом?

– У меня немного болит голова, – честно ответила Калисса.

Лифт остановился на двадцать первом этаже – его двери плавно открылись.

Калисса вышла, не зная, куда повернуть – налево или направо. В фойе была небольшая стойка регистратора, но она не желала задавать лишних вопросов.

– Миссис Колборн? – К ней подошла взволнованная регистраторша и посмотрела на офис дальше по коридору. – Я не заметила, как вы уходили.

Калисса вздохнула с облегчением. По крайней мере, теперь она знает, куда идти.

– А где ваш жакет? Он испачкался? Мне позвонить в химчистку?

– Все в порядке. – Калисса пошла по коридору. – Я сообщу вам, если мне что-нибудь понадобится.

В конце коридора она подошла к двойным дверям с медными ручками. На дверях висела табличка: «Шейн Колборн, президент компании». Калисса не желала встречаться с Шейном до того, как увидится с Дарси.

Повернув направо, она увидела дверь офиса своей сестры: «Дарси Колборн, директор по персоналу».

Дверь была приоткрыта, из-за нее слышался голос Дарси:

– Я приду в кафе позже.

У Калиссы скрутило живот. Она нервно улыбнулась. У нее и Дарси похожие голоса.

– Хорошо, – сказала Дарси. – Да, я смогу.

Калисса тихонько постучала и шире открыла дверь.

Дарси подняла глаза, продолжая говорить по телефону, и слегка подалась вперед, чтобы лучше разглядеть посетительницу. Внезапно она поджала губы.

– Я… – начала Калисса.

– Я вам перезвоню, – произнесла Дарси и закончила телефонный разговор.

Выйдя из-за стола, она сделала несколько быстрых шагов в сторону Калиссы.

– Я не хотела вас беспокоить, – сказала Калисса.

– Что происходит? – Дарси остановилась в полуметре от нее.

– Извините, – ответила Калисса, сожалея о своем решении появиться в офисе без предупреждения. – Вы, наверное, шокированы.

– Кто вы? – спросила Дарси.

– Меня зовут Калисса Смит. Я увидела ваши свадебные фотографии и… По-моему, вы догадываетесь, почему я здесь.

– Вы на меня похожи.

– Странно, не так ли?

Дарси подошла ближе, разглядывая Калиссу.

Калисса уставилась на Дарси.

Глаза Дарси были чуть светлее, чем у Калиссы. Но у них была одинаковая форма рта, подбородка, носа и цвет волос.

– Неужели мы близнецы? – спросила Дарси.

– Я думаю, да. Я родилась третьего октября.

Дарси округлила глаза:

– Боже!

– Я не хотела вас беспокоить, – произнесла Калисса. – Я вообще не собиралась ничего говорить. Я имею в виду, вы, должно быть, заняты. Вы недавно вышли замуж. У вас огромная компания. Но дело в том, что покупательницы в бутике приняли меня за вас и сфотографировали меня. Я иду на свидание на Нэви-Пиер, и меня снова могут принять за вас. – Калисса сомкнула губы. – Я говорю бессвязно.

– Мы близнецы. – Дарси была явно изумлена. – Я не понимаю. Как это произошло? Тебя воспитывала наша мать? Почему она тебя не вернула? И почему папа ничего мне не сказал? – Дарси улыбнулась. – Теперь я говорю бессвязно.

– Это невероятно, – прошептала Калисса.

Внезапно дверь офиса открылась.

– Милая? – раздался мужской голос. Так спрашивает… – Ой, извините.

Это был Шейн. Он мгновенно застыл на месте.

– Дорогой? – Голос Дарси дрожал. – Похоже, мой отец забыл сообщить мне кое о чем.

– Что происходит? – Шейн уставился на Калиссу.

– Мы с ней родились в один день, – сказала Дарси.

– Это розыгрыш? – спросил он.

Калисса не сдержала улыбку. Она не винила Шейна в подозрительности.

– Она пришла просить денег? – спросил Шейн.

– Нет, – ответила Дарси.

– Мне не нужны ваши деньги, – произнесла Калисса.

Он прищурился:

– Ну, многие мошенники так поначалу говорят.

– Ты только посмотри, как мы похожи, – сказала Дарси.

– Нужно сделать тест ДНК, – ответил он.

– Давайте его сделаем, если хотите, – ответила Калисса. – Но это не обязательно. Я не буду набиваться к вам в родственники. Я только хотела предупредить Дарси, что после вашей свадьбы многие стали принимать меня за нее. Я хожу по магазинам уцененных товаров. Иногда я ругаюсь или сержусь на работников магазинов. А завтра я иду на свидание, и кто-то может принять меня за Дарси. Я не желаю, чтобы у вас из-за меня были неприятности.

Шейн молчаливо пялился на Калиссу.

– Спасибо, – сказала Дарси. – Ты очень предусмотрительна. – Она улыбнулась и обняла Калиссу. – Подумать только, у меня есть сестра-близнец.

Калисса закрыла глаза, испытывая необъяснимые чувства.

Дарси шагнула назад и коснулась руками щек Калиссы.

– Ты красивая. – Она рассмеялась.

Калисса вгляделась в лицо Дарси:

– У тебя есть веснушки.

– А у тебя их нет.

Шейн откашлялся:

– Я отменю все встречи до конца дня.

Калисса повернулась к нему:

– О нет. Не делайте этого. Я не собиралась нарушать ваши планы.

– Но встречи я отменю. Вам обеим нужно поговорить. Мы поедем в наш пентхаус, закажем обед и выпьем хорошего вина.


Райли был бы рад разглядывать Калиссу всю ночь напролет. Сегодня ее волосы были ухоженными и блестящими и ниспадали на ее обнаженные плечи. Макияж оживил ее красивое лицо. А ее узкие джинсы и тонкий топ провоцировали у Райли нескромные фантазии.

Они покупали еду в киосках и прогуливались, держась за руки, в толпе туристов. Потом они стояли в длинной очереди, чтобы попасть на колесо обозрения.

Суматоха и шум толпы исчезли, когда оба поднялись в кабинке над Чикаго. Их обдувал прохладный ветерок. Райли обнял Калиссу, касаясь пальцами ее гладкого, обнаженного плеча.

– Я никогда не была на колесе обозрения, – сказала она. – Какой красивый отсюда город. И я ни разу не была на Нэви-Пиер.

– Ты вроде бы говорила, что выросла в Чикаго.

– Моя мама не приводила меня сюда. – Они оказались на вершине кривой, и Калисса схватила его за руку. – Фантастика!

– Неудивительно, что ты ведешь себя как маленький ребенок.

Она наклонила голову и нахально ему улыбнулась:

– А тебе не нравится?

– Вовсе нет. – Ему нравилось в Калиссе абсолютно все.

Поддавшись импульсу, он поцеловал ее. Губы Калиссы были сладкими, как сахарная вата. Когда он от нее отстранился, они были на середине спуска. В ее глазах отражались огоньки фонарей, а на щеках играл румянец.

– Я бывал здесь с друзьями, – сказал он, – когда был подростком.

В детстве у Райли было мало развлечений. Его мать была дочерью ирландских иммигрантов. Окончив десять классов школы, она устроилась на работу экономкой к Далтону Колборну и проработала у него почти двадцать лет, прежде чем умереть от пневмонии.

Желая притянуть Калиссу ближе, Райли положил свободную руку на ее талию, чувствуя под пальцами теплую полоску ее кожи.

– Ты был хулиганистым подростком? – спросила она.

– Да, – признался он. – Мы гоняли по улицам на машинах, устраивали шумные вечеринки. Однажды мы выкрали этанол из школьной химической лаборатории и сделали бомбу.

– А кто это мы?

– Я и мой друг Эштон. А какое детство было у тебя?

Поправив волосы на ветру, она невинно улыбнулась Райли:

– Я была золотым ребенком.

– Я тебе не верю.

– Это правда. Я старательно училась, чтобы получать стипендию, и подрабатывала с четырнадцати лет. Я хотела поступить в университет, но знала, что моя мать не сможет меня обеспечить.

– Итак, ты была идеальной девочкой?

– Точно.

Он придвинулся ближе и игриво уткнулся носом в ее шею:

– Мне вдруг захотелось развратить такую совершенную крошку.

Она ткнула пальцем ему в грудь и рассмеялась:

– А ты, оказывается, испорченный парень.

– О, у меня куча недостатков. – Он первым вышел из кабинки и протянул Калиссе руку. – Скоро будет фейерверк. Лучше всего его смотреть с дальнего конца пирса.

Людей на Нэви-Пиер становилось все меньше. Райли и Калисса прошли под гирляндами декоративных белых огней и вдоль яхт, пришвартованных на озере. Ему нравилось держать ее за руку, но он не сдержался и все-таки снова обнял Калиссу за плечи. Она обняла его за талию и прижалась к нему.

Райли почувствовал себя виноватым. Калисса была с ним откровенной, а он врал ей, скрывая сведения о себе.

– Что с тобой? – Она улыбалась, но смотрела на него озадаченно.

– Эллис, – сказал он, не обращая внимания на собственные колебания. – Моя фамилия Эллис.

Посерьезнев, она пристально на него взглянула:

– Ты участвуешь в программе защиты свидетелей?

– Нет. – Он не понимал, как такая мысль пришла ей в голову.

– Я думала, что ты свидетельствовал против криминального авторитета.

– Я не преступник.

– Ты же признался в воровстве.

– Этанол наверняка стоил не дороже десяти баксов.

Она улыбнулась и произнесла сексуальным и низким голосом:

– Райли Эллис.

У него вдруг екнуло в груди.

Он быстро поцеловал ее в губы и отстранился от нее. Но потом снова припал к ее губам в жадном и требовательном поцелуе. Ему нравилось ее целовать. Но вокруг были люди, поэтому он приказал себе остановиться.

Он положил руки на поручень по обе стороны от Калиссы, стараясь выровнять дыхание:

– Я обещал тебе фейерверк.

Ее глаза были широко раскрыты, а губы стали ярко-красными.

– Ты имел в виду фейерверк в небе? Или тот, что прямо сейчас происходит в моей голове?

Его руки дрогнули.

– Ты чересчур откровенна.

– А у тебя нет чувства юмора.

– Никакая ты не хорошая девочка.

– Я сказала, что когда-то была хорошей девочкой. – Она быстро поцеловала его в губы, а потом попробовала сбежать, нырнув под его руку.

Он сразу же поймал ее и обнял.

– Началось! – крикнула Калисса, когда небо осветили первые красные и желтые вспышки в виде звезд.

Они быстро прошли к столику в пивном баре, заказали пиво и вкусную еду.

Райли сел к ней поближе. Он видел фейерверк прежде, а сейчас ему нравилось наблюдать за Калиссой. Яркие отсветы фейерверка отражались от ее кожи и сияющих глаз. Она была гораздо привлекательнее любого фейерверка.

Она вдруг посмотрела на Райли и спросила:

– Ты хочешь знать, что я сделала вчера?

– Очень. – Он желал знать о ней абсолютно все.

Она обвела пальцем верх пластикового бокала с пивом.

– Я познакомилась с Дарси.

Райли насторожился.

Через минуту он спросил:

– Со своей сестрой?

– Да, она моя сестра.

Райли откинулся на спинку стула. Он знал, что это случится. В какой-то момент он даже подумал, что, возможно, Калисса сможет сообщать ему сведения о Шейне.

Но так он думал несколько дней назад. Теперь он не желал, чтобы Калисса говорила ему о Колборнах.

Райли очень хотел увидеться с ней снова.

Но теперь, когда Калисса и Дарси встретились, велика вероятность, что Шейн узнает о роли Райли в жизни сестры своей жены и сделает все возможное, чтобы настроить ее против него.

– Как прошло знакомство? – выдавил он.

– Замечательно! Они такие потрясающие. И такие открытые. В них совсем нет снобизма.

– Отлично, – ответил Райли и поднес к губам бокал с пивом, скрывая выражение лица.

Фейерверк продолжался. Толпа наблюдателей охала и ахала. А Райли хотелось врезать кулаком по столу.


Калисса сразу заметила, как что-то изменилось. На обратном пути Райли притих и больше не шутил. Он остановил свой спортивный автомобиль напротив здания «Ландшафтная мозаика».

Райли не пригласил ее к себе. Калисса вряд ли согласилась бы поехать к нему, но все равно удивилась, не услышав приглашения.

Он помог ей выйти из машины.

– Спасибо, – сказала она, желая избавиться от опасений и услышать его слова поддержки. – Я очень приятно провела время.

– Я тоже. – Он казался искренним.

Она сделала еще одну попытку достучаться до него:

На страницу:
2 из 3