Полная версия
Ядовитый друг
Он повернулся к друзья с растерянным видом. Вот и что тут было делать? Они смотрели на него в точно таком же замешательстве – но неожиданно Саймон заметил, как Ариана с Джемом перевели взгляд за его спину. Обернуться он не успел, потому что мгновение спустя что-то острое упёрлось ему в грудь.
Это был нож.
4. Конь у водопоя
Саймон резко развернулся, убирая руки от ушей и готовясь полоснуть заострившимися когтями солдата Верховного Совета, которого ожидал увидеть.
Но вместо мужчины в бордовой форме он оказался лицом к лицу с высокой девочкой в ярко-розовом гидрокостюме. У неё были длинные чёрные вьющиеся волосы, влажные от воды, а в прищуренных тёмных глазах сквозило подозрение, и нож она так и не опустила.
– Ты не на тот пляж пришёл, приятель, – сказала она с сильным австралийским акцентом, повышая голос, чтобы её было слышно за криками, доносящимися с деревьев. – Туристический в другой стороне, а это частная территория.
– Мы… мы не туристы, – выдавил Саймон и поморщился, потому что вопли стали ещё громче, но теперь в них слышался яростный протест.
– Н-да? – спросила она, вскидывая густую тёмную бровь. – А не с американским ли акцентом ты разговариваешь?
– Да, но… но мы не на пляж пришли, – сказал он. – Мы ищем…
Он замолчал, осознав, что даже не знает, как зовут потенциальных Наследников. Ощущая себя неподготовленным идиотом, он оглянулся на Шарлотту и Ариану, немо умоляя помочь ему.
– Мы ищем Суюки Хокинс и Кая Сорена, – сказала Шарлотта, не скрывая акцента. – И мы тут не все американцы, знаешь ли.
Подошедший к ним мальчик в фиолетовом гидрокостюме откинул с лица выбеленные солнцем волосы. Он был чуть пониже девочки, но, в отличие от неё, зубасто им улыбнулся.
– Я Кай, – сказал он. – А это Суюки. Так что вы нас нашли, ребятки.
Суюки ткнула его локтем в бок.
– Я же просила не общаться с незнакомыми людьми, – сказала она едва слышно, но злости в голосе не было. Даже раздражения не было – скорее, почти неразличимый страх.
– Мы ничего вам не сделаем, – поспешно заверил Саймон. – Я Саймон Торн. Мы…
– Так, погоди-ка, – перебила его Суюки. Саймон удивлённо замолчал, а она подошла к деревьям и запрокинула голову: – Если сейчас же не утихните, вечером не дождётесь сказки. Вы же этого не хотите?
Стрёкот тут же стих, превратившись в шёпот. А потом из-за листьев высунулись крохотные пушистые зверьки с розовыми носами, и Саймон уставился на них одновременно с изумлением и восхищением.
– Но мы любим сказки, – высоким голоском сказал один из них и практически слетел с дерева и приземлился Суюки на плечо.
– Да, мы любим сказки, – согласилась его подруга, спрыгивая с ветки откуда-то в вышине и цепляясь за рукав костюма.
– Тогда спасибо, что предупредили нас о туристах, но ведите себя потише, дайте мне с ними поговорить, – попросила Суюки. – А будете шуметь – прилетят кукабары и вас съедят.
Это напугало зверьков куда сильнее, чем возможность лишиться сказки, и они послушно замолчали. Как только на деревьях воцарилась тишина, Суюки довольно ухмыльнулась и вернулась к Саймону и остальным, так и не сняв с себя крохотных зверьков.
– Так-то лучше, – сказала она. – Иногда их сложно успокоить.
– Они назвали нас нарушителям, – хмурясь, заметила Ариана. – Вы специально научили их предупреждать вас о чужих людях? Зачем?
На мгновение Суюки явно стало не по себе, и она присела, втыкая нож в песок. Только тогда Саймон увидел неподалёку горстку пустых ракушек.
– Значит, вы анимоксы, – сказала она, и хотя они только познакомились, даже Саймон заметил её тревогу. – Так и думала. Люди обычно не пытаются перекричать сахарных летяг.
– Сахарные летяги, да? – переспросила Уинтер, осторожно приближаясь и разглядывая пушистых зверьков, умостившихся у Суюки на плече. – Такие очаровашки.
– И они это знают, – закатила глаза Суюки, поглаживая летяг. – Смотри, осторожнее, а то они любят дурить людей. Те ещё дьяволята, когда понадобится. Мои родители ухаживают за больными и ранеными, – добавила она, кивая в сторону дома. – Некоторые уходят, когда поправляются, но в основном все остаются. Им нравится еда, да и тут относительно безопасно. И сказки рассказывают, – добавила она. – Сказки – это самое важное.
– А где твои родители? – спросила Ариана. – Мы никого не заметили.
– Ушли в магазин, – расплывчато ответила Суюки. – Скоро вернутся.
Кай в замешательстве почесал голову.
– Они же уехали в мельбурнский заказник? Ты же поэтому живёшь у меня?
Суюки, прикрыв глаза, тяжело вздохнула, словно умоляла мироздание дать ей сил. Саймон её понимал – ему ли не знать, почему люди врут, чтобы уберечься от непонятно кого. Но, когда она обернулась к Каю, явно собираясь его отругать, Саймон шагнул вперёд.
– Мы ничего вам не сделаем, – пообещал он. – Мы просто хотим помочь.
– С чем помочь? – растерянно заморгала Суюки. – Нам не нужна помощь.
– Это пока, – сказала Шарлотта, – но скоро понадобится. Вам обоим грозит очень, очень серьёзная опасность.
Её слова напугали Суюки так же, как угроза быть съеденными кукабарой напугала сахарных летяг. Она снова глянула на Кая, будто тот мог ей помочь, но тот лишь пожал плечами.
– Они что, узнали, что я взял не одну конфетку, когда мы ходили на барбекю, а стащил целую кучу? – негромко спросил он, хотя Саймон всё равно услышал. – Нас теперь арестуют?
Суюки сжала пальцами переносицу.
– Они американцы, – повторила она. – Не станут они нас…
– Вы в курсе, что вы потомки королевской семьи, которая раньше правила анимоксами в Европе? – выпалил Саймон. Шарлотта была права – Ивонна с целым отрядом солдат могли заявиться в любую минуту, и если они хотели спасти Суюки и Кая, то стоило поторапливаться.
– Что, прости? – переспросила Суюки, взяла в руки очередную летягу и погладила её кончиком пальца. Она явно не ожидала ничего подобного.
– Долгая история, – сказал Саймон. – Верховный Совет сверг королевскую семью, но осталась куча потомков. Включая вас.
– То есть я могу стать королём? – спросил Кай, почёсывая загорелую шею. – Что, серьёзно?
– Нет, конечно, – сказала Суюки, не скрывая своего замешательства. – Бред какой-то. Моя мама приехала из Японии, а семья отца жила в Австралии задолго до того, как про неё узнали в Европе. При чём тут какая-то королевская семья?
Последние слова она выплюнула, словно они были ругательством, но Саймона не смутил её гнев. Сейчас это было неважно.
– Мы не знаем вашу родословную, – сказал он. – А вот в Верховном Совете её изучили и решили, что вы королевские потомки. Вполне возможно, что так оно и есть.
Когда он упомянул Верховный Совет, Суюки замерла.
– И какая разница? – поспешно поинтересовалась девочка. – Они ничего нам не сделают…
– Они ищут всех потомков королевской семьи от двенадцати до четырнадцати лет, – резко перебила её Шарлотта. – У них есть целый список детей, их там больше сотни, включая вас!
Суюки нерешительно на неё посмотрела.
– Но почему? Мы ничего им не сделали.
– А помнишь, мы… – начал Кай, но она вновь ткнула его локтем. Он поморщился.
– Они считают, что вы можете оказаться Наследниками, – сказал Саймон. И хотя он понимал, что сейчас не лучший момент, удержаться всё равно не получилось: – Ну так что?
– Что «что»? – спросила Суюки, перекидывая длинные волосы на другое плечо, подальше от сахарного летяги, который пытался крохотными лапками заплести ей косичку.
– Вы Наследники? – поинтересовалась Шарлотта, и по её голосу было слышно, что она вот-вот выйдет из себя. – Вы умеете превращаться…
– Саймон, просто покажи им, – с усталым раздражением бросила Уинтер.
Тот помедлил. Слишком уж неправильно они подошли к вопросу, учитывая, насколько перепугалась Суюки. Но и времени не хватало, поэтому он мысленно вздохнул и обернулся орлом.
Разумеется, Кая с Суюки это не удивило.
– Кажется, у нас таких не водится, – сказал Кай, явно пытаясь вспомнить всех обитателей побережья. – Может, где-нибудь в Перте.
– И что ты делаешь? – спросила Суюки. – Или мы соревнуемся, кто кого переплюнет?
Но она не успела разойтись окончательно, потому что Саймон превратился в волка. Потом в игуану, в муху и в краба. Правда, эта форма ему не понравилось: уж очень близко торчал нож для разделки панцирей, и он поспешно вернул себе человеческий облик.
Кай с Суюки уставились на него во все глаза, забавно распахнув рты.
– Ничего себе, – сказал Кай, тряхнув головой, словно пытался избавиться от наваждения. – Вот это ты крутой, приятель.
– Спасибо, – ответил Саймон, отряхивая джинсы от песка. – А ты, случаем, так не умеешь?
– Я… – начал Кай, но Суюки выступила вперёд, закрывая его собой.
– В кого ещё ты умеешь превращаться? – спросила она – то ли из искреннего любопытства, то ли отвлекая его от Кая.
– Да в большинство животных, наверное, – сказал он. – Я не проверял, но…
– А в кенгуру сможешь? – нетерпеливо спросила она, и Саймон замялся. В отличие от Наследников, которые получили силу от разломанного Хищника, Саймону она досталась от Звериного короля – того самого принца, сбежавшего в Америку вместе с Хищником, благодаря которому он смог отнимать способности у других анимоксов. Саймон сильно сомневался, что пятьсот лет назад в Америке жили кенгуру – значит, и превратиться в них Звериный король не мог.
Но все смотрели на него, и сложилось впечатление, что, если он не справится с такой ерундой, Суюки ни за что ему не поверит. Поэтому, даже понимая, что ничего не получится, он решил попытаться.
Закрыв глаза, Саймон представил себе кенгуру. Первое превращение всегда проходило по-разному, и он попутно принялся объяснять:
– В Америке с потомками всё немного не так, как…
Но он не успел закончить, потому что тело начало меняться. Кожу покрыл коричневатый мех, лицо вытянулось в морду, и вырос очень длинный и очень тяжёлый хвост. Мышцы ног увеличились настолько, что он готов был одним прыжком перескочить через голову Суюки, которая по сравнению с ним оказалась совсем невысокой.
– Ух ты, – выдохнул Саймон, покачиваясь вперёд и назад, чтобы привыкнуть к новым ногам. – Ничего себе…
– Давай в сахарную летягу, – сказала Суюки. Саймону не хотелось тратить время на всякие глупости, но она смотрела на него блестящими внимательными глазами, и он решил, что если подыграет, то сможет завоевать их доверие.
Поэтому он кивнул. Присмотрелся к зверьку, жмущемуся к её розовому костюму, и снова превратился. Всё вокруг тут же увеличилось в размерах, и вскоре уже Суюки с Каем возвышались где-то над головой, словно гиганты.
Летяга, сидящая на плече у Суюки, замерла, уставившись на него чёрными глазами. Та, правда, не заметила искреннего восхищения маленькой публики и тут же попросила превратиться в вомбата.
Благодаря постеру из аэропорта Саймон знал, как выглядит этот пухлый зверёк, поэтому продолжил череду превращений, подчиняясь желаниям Суюки, – стал собакой динго, потом какаду, птицей эму и даже утконосом. Но, когда Кай попросил его обернуться ехидной, Саймон помотал головой.
– Я не знаю, как они выглядят, – сказал он.
Кай нахмурился.
– А в казуара превратишься?
– Прости, – ответил Саймон. – Я даже не в курсе, что это за животное.
– Давай в тасманского дьявола! – потребовала Суюки, скрестив руки на груди. Судя по тому, как она на него смотрела, это была финальная и самая важная проверка.
Он попытался представить себе тасманского дьявола, но смог вспомнить только персонажа мультфильма. Неожиданно Уинтер присела рядом, подсовывая путеводитель под его утконосий клюв.
– На, посмотри, – сказала она. На фотографии был изображён небольшой зверь, покрытый чёрным мехом. Похож он был на странную смесь медвежонка и крысы, и Саймон, сосредоточившись, вновь превратился.
Кай восторженно рассмеялся, но Суюки так и продолжила безотрывно смотреть на него, и непонятно было, что она думает.
– Да ты и правда Наследник, – сказала она. – Поздравляю.
Саймон, обернувшись человеком, вновь отряхнулся от песка, который в этот раз попал даже в волосы.
– Значит, вы сразу поняли, о чём речь.
Суюки пожала плечами.
– Ну, мы о них слышали, просто не думали, что они существуют. Ты такой первый.
Наигранная беззаботность в её голосе намекала, что она что-то скрывает, но Саймон не стал допытываться.
– Верховный Совет охотится за Наследниками, – сказал он. – Они считают, что рано или поздно мы их свергнем…
– Если Наследники существовали и раньше, почему Верховный Совет одумался только сейчас? – поинтересовалась Суюки, но теперь она была готова их выслушать.
Поэтому Саймон с друзьями объяснили им ситуацию. Они рассказали о Хищнике, о том, как Саймон уничтожил его и высвободившаяся сила перешла не к одному, а к сотне разных Наследников сразу. Рассказали про Камень Судьбы, символический – и не только – источник власти Хранителей, про его пропажу и про то, что теперь Верховный Совет пытался избавиться от Наследников, пока Наследники не избавились от него. Они даже сказали, что видели в аэропорту Ивонну с отрядом охранников, готовых выполнить любой приказ – а значит, охота на потомков королевской семьи уже началась.
– Но если Верховный Совет хочет убить Наследников, можно же просто никому не рассказывать о своих способностях, – сказала Суюки, когда они закончили. Сахарная летяга, которая до этого сидела у неё на плече, успела спуститься на песок и теперь стояла у ног Саймона, с обожанием глядя на него снизу вверх: – Элоиза. Отстань от него.
Летяга уцепилась за его джинсы и поползла по штанине, но Саймон не стал её стряхивать – наоборот, посадил себе на ладонь. Она была совсем крошечной, серенькой, с единственной чёрной полосой на спине. Он провёл пальцем от её носа до хвоста, и в груди заныло. Раньше он точно так же держал Феликса, маленького мышонка, который сопровождал его в поисках Осколков Хищника. Феликс погиб, защищая Саймона от прихвостня Ориона, но Саймон точно знал, что он позеленел бы от ревности, если бы Саймон погладил Элоизу при нём.
– Верховный Совет не отступится, Суюки, – сказала Шарлотта, присаживаясь на корягу и сцепляя пальцы в замок с такой силой, что они побелели. – Хранители придут не только за Наследниками, а за всеми. Вы даже не представляете, в каком они отчаянии. Они боятся, что их свергнут, и готовы убить кого угодно, лишь бы сохранить власть.
– Не станут они нас трогать, – возразила Суюки. – Мы же не Наследники…
– Но в списке вы есть, – повысила голос Шарлотта. – Мой отец тоже Хра… был Хранителем. Я выросла в Цитадели. Три года назад у моего брата проявились силы Наследника, и он пропал. А месяц назад похитили мою сестру. Я прекрасно знаю, на что они способны. Они никого не пощадят – ни Наследников, ни простых людей. Вы в смертельной опасности. Если пойдёте с нами, то мы сможем вас защитить. А если останетесь, Верховный Совет обязательно вас найдёт, и будет поздно.
Суюки с Каем переглянулись.
– Давай им покажем, – тихо сказал Кай. – Они же явно не знают…
– Уверен? – спросила Суюки так тихо, что Саймон с трудом расслышал её. – Может, они тоже получили письмо. И обманывают нас, чтобы избавиться от…
– Письмо? – переспросил Саймон. Он не хотел перебивать их, но в голове что-то щёлкнуло, разгоняя усталость. – В аэропорту Ивонна спросила, разослала ли её подчинённая какие-то письма. Я не понял, о чём она, но…
– Вот, смотрите, – сказал Кай, присаживаясь рядом с брошенными вещами, среди которых было ведёрко свежих устриц и ещё одна пара ножей, а также засыпанный песком конверт. – Его сегодня доставили. Наша Хранительница приглашает всех на большую встречу, которая состоится в выходные. Там написано, что она собирается выбрать преемника…
– Но мы никуда не пойдём, – сказала Суюки, вырывая письмо из рук Кая, пока тот не успел передать его Саймону. – Я его выброшу, так что можете не волноваться.
И тогда Саймон понял, почему Суюки отнеслась к ним с таким недоверием. Он не знал, обладают ли они способностями Наследников, но подозревал, что как минимум у одного из них они есть – а раз они получили приглашение Ивонны, то неудивительно, что Суюки так себя с ними вела. В конце концов, они с друзьями явились из ниоткуда, и то, что Саймон был Наследником, не делало его их другом. Он мог просто соврать, что хочет их защитить.
Он резко выдохнул. Ну, теперь хотя бы стало понятно, как Ивонна планировала проверить столько детей, никого не упустив. Она искала преемника. Если бы внутренности не заледенели от ужаса, он бы даже оценил её изобретательность.
– Если вы не пойдёте, Верховный Совет сам за вами придёт, – поднявшись, сказала Шарлотта.
– Ну и что, – ответила Суюки, выпрямляясь во весь рост. – Мы не Наследники. Нам нечего скрывать.
Даже Кай посмотрел на неё с сомнением, но Саймон видел, что переубедить её не получится. Поэтому, продолжая мягко поглаживать сахарную летягу, он обратился к друзьям:
– Пока в Верховном Совете считают, что они придут на встречу с Ивонной, никто их не тронет.
Шарлотта нахмурилась.
– Но как только они не появятся и Верховный Совет поймёт, что они тут одни…
– Мы не одни, – заметила Суюки. – Нас как минимум двое, а у Кая родители превращаются в ядовитых животных, так что ничего с нами не случится. И вообще, удачи Верховному Совету, когда они встретятся с моей армией летяг.
Учитывая, что до этого летяги только пищали, а не пытались их защитить, Саймон сомневался, что они помогут. Но всё равно кивнул.
– Ладно. Если что, мы будем в отеле неподалёку, – сказал он. – В, эм…
– В «Опал Бич Инн», – подсказал Джем, прижимая к себе путеводитель. – До него ехать чуть больше семи километров.
– Точно, «Опал Бич Инн», – повторил Саймон. – Мы останемся там до утра, так что приходите, если передумаете.
– Не передумаем, – твёрдо сказала Суюки. – Спасибо за предупреждение, конечно, но я не могу бросить своих летяг, а Кая дома ждут родители. Мы бы не пошли с вами, даже если бы захотели. Но мы не хотим, – добавила она.
– Мы уже поняли, – проворчала Уинтер. – Саймон, пойдём, а? Я жуть как устала и очень хочу в душ.
– У тебя же есть океан! – сказал Джем, подбегая к накатывающим на берег волнам, словно только и ждал повода. – Вода небось тёплая!
– Не особо, – отозвалась Суюки. – А ещё тут недалеко проплывает стая кубомедуз, так что советую не лезть в воду, если ты, конечно, не черепаха.
Джем замер в шаге от воды.
– А, – сказал он, мгновенно растеряв энтузиазм. – Ну, значит, океан подождёт.
Оставив Суюки с Каем на пляже, Саймон с друзьями вернулись назад. Когда они прошли через деревья и вышли к машине, Лео ждал их снаружи, прислонившись к капоту. Но он был не один – Саймон с удивлением насчитал с десяток ползающих по нему летяг, которые постоянно что-то болтали, карабкаясь по рукавам и заплетая в косички его длинные с проседью волосы.
– Нашёл себе друзей? – спросил Саймон, мигом повеселев.
Лео усмехнулся.
– Как видишь. Ну ладно, девочки, с вами, конечно, чудесно, но мне пора.
Летяги расстроенно заголосили.
– Но почему? – спросила одна из них.
Лео осторожно снял их с одежды, по очереди устраивая на стволе ближайшего дерева.
– Не волнуйтесь, вы все замечательные, так что я постараюсь заглянуть к вам перед отлётом.
Уинтер сморщила нос.
– Нет уж, спасибо, – пробормотала она, открывая дверь. – Чур я поеду впереди.
Видимо, она забыла, что в австралийских машинах справа находилось водительское сиденье. Саймон хотел сказать ей об этом, но она бросила на него убийственный взгляд, и он предпочёл промолчать. Тихо выругавшись, Уинтер перелезла на пассажирское сиденье, видимо, решив, что обходить машину будет слишком позорно. Все остальные молча забрались в салон и вскоре уже мчались по автостраде к отелю.
Саймон, снова севший рядом с Арианой, откинулся на спинку кресла.
– Вот как заставить Суюки нам поверить? – пробормотал он недовольно.
– Нельзя помочь тем, кто не желает принимать помощь, – гордо заявила Уинтер. – Мы им всё объяснили. Если они готовы рискнуть – ничего не поделаешь.
– Можно привести коня к водопою, но нельзя заставить его пить, – добавил Джем. – Генерал всегда так говорит.
– Зато теперь ясно, как Хранители собираются искать потенциальных Наследников, – сказала Шарлотта. – Так что мы съездили не зря.
Она была права, но Саймон всё равно вздохнул.
– Это да, но уже среда. Выходные не за горами. До следующего Наследника мы успеем доехать, но до остальных точно не доберёмся.
– А нам и не надо, – сказала Ариана. И прямо на глазах изумлённого Саймона вытащила из-под куртки знакомый конверт.
То самое приглашение.
5. Безбилетница
Лазурный остров. Вот куда они направлялись.
Как только они добрались до отеля и заселились в номер, слегка сыроватый и подозрительно пахнущий водорослями, Джем достал свой путеводитель и долго искал в нём крохотный остров, который, как он выяснил, расположен на восточном побережье к северу от Сиднея и Брисбена. Не на противоположном конце континента, и то хорошо.
– Отлично, теперь у нас есть план, – сказала Ариана, крайне довольная собой. Она буквально светилась, и хотя Саймон не знал, как она умудрилась выкрасть у Кая с Суюки письмо, подробности его не интересовали. Главное, что теперь у них был шанс найти и защитить потенциальных Наследников.
– Ну, как минимум его зародыш, – согласилась Шарлотта, аккуратно выводя остров на своей карте. – Сколько туда добираться?
– Не знаю, – ответил Джем, изучая путеводитель. – Где-то дня два? Зависит от того, каким путём мы поедем и как часто Лео нужно будет останавливаться, чтобы передохнуть.
– Могу вообще не останавливаться, если хотите, – сказал Лео. – Он сидел на одном из диванов и листал буклет с услугами, которые предоставлял отель. – Я, конечно, старый и не могу превращаться, но хоть на что-то да сгожусь.
– Ты на что угодно сгодишься, – заверила Уинтер, коротко его обнимая. Лео приобнял её за плечи, и Саймон попытался подавить удивление, вспыхнувшее при виде их объятий. В конце концов, они приняли Уинтер в семью, а Лео был очень хорошим дедушкой, особенно по сравнению с остальными. Разумеется, они успели друг к другу привязаться. Просто Саймон этого не заметил, вечно занятый собственными проблемами.
– Получается, Суюки с Каем не явятся на встречу, – произнесла Ариана, скользя пальцами по плотной бежевой бумаге письма. На конверте не было адреса – только имя Суюки Хокинс, тиснёное позолотой. – Вы понимаете, что это значит?
– Да, – мрачно ответил Саймон. – Как только Ивонна поймёт, что они не на Лазурном острове, то пошлёт за ними людей.
– Ну, да, наверное, – согласилась Ариана. – Потом подумаем, как им помочь. Но я не об этом. Когда потенциальные Наследники соберутся, их будет десять, а не двенадцать. Суюки с Каем-то не приедут.
Шарлотта просияла.
– Ариана, ты гений!
– В смысле? – непонимающе спросил Саймон, опускаясь в кресло – всё тело ныло от усталости.
Ариана ухмыльнулась, и в её взгляде сверкнула знакомая хитринка – признак только что придуманного блестящего плана. Обычно эти блестящие планы оборачивались для Саймона большими неприятностями, но к таким мелочам он давно привык.
– Суюки с Каем не приедут, – сказала она. – Зато приедем мы.
Поняв, о чём идёт речь, Саймон выпрямился.
– Погоди, ты хочешь…
– Именно, – сказала она. – Мы пойдём вместо них.
Мысли мгновенно завертелись ураганом, разогнавшим усталость.
– Мне идти нельзя, – сказал он. – Они знают, как я выгляжу.
– А я знакома с Ивонной с младенчества, – сказала Шарлотта с явным разочарованием. – И превращаться я не могу, а они явно будут это проверять. Значит, Уинтер тоже не подходит.
Уинтер, сидящая на противоположном конце комнаты, молча продолжила рыться в сумочке. Саймон хотел бы её утешить – но не знал, что тут можно сказать.
– Значит, остаёмся мы с Арианой, – сказал Джем, глядя на них огромными глазами. – Мы будем шпионами!
– Я и так шпионка, – заметила Ариана. – А вот тебе не помешает подучиться. Ты хоть австралийский жаргон знаешь?
– Ясно дело, подруга! – с прекрасным австралийским акцентом отозвался Джем без всяких раздумий. Саймон поражённо уставился на него. – Я всю жизнь топил за то, чтобы сюда приехать, так-то. Эй уж говорить я нормас так умею!
– Ты только не увлекайся, – сказала Ариана, но с одобрением. – А так – очень даже неплохо. Молодец. Ты, оказывается, полон сюрпризов, Флюк.
Джем покраснел.
– Видите, иногда я тоже могу на что-то сгодиться.
Саймон покачал головой, глядя на него одновременно с восторгом и изумлением. Но под кожу всё же пробрался холодок стыда и беспокойства, и кольнувшая тревога немного поумерила пыл. Он не мог пойти вместо них. Его бы вычислили сразу, буквально через секунду.