bannerbanner
Тайны одинокого сердца
Тайны одинокого сердца

Полная версия

Тайны одинокого сердца

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Изабелла снова вскинула подбородок:

– Да, я это знала.

– И? – произнес он, пронзая ее взглядом.

Изабелла резко вдохнула. Ее поймали на месте преступления, не так ли? Разве ей остается что-то еще, кроме как во всем признаться? Но это означало бы рассказать об уникальном базилике, растущем на его холме, а ей не хотелось.

«Если бы я мог запатентовать базилик Монта-Роза, я бы это сделал, – часто твердил ее отец. – Только никому о нем не говори. Если другие начнут его использовать, у нас возникнут серьезные проблемы. Мы можем разориться».

Именно потому она и не хотела признаваться Ди Росси, с какой целью сюда пришла. Но сейчас она поняла – у нее нет выбора. Они вряд ли будут жалеть какую-то там траву и уж точно не продадут рецепт их конкурентам.

– Видите ли, есть одна пряная трава, которая произрастает лишь на южном склоне вашего холма над рекой. – Изабелла невинно пожала плечами. – Она нужна мне для фирменного блюда нашего ресторана.

– Она вам нужна? – Анжела презрительно фыркнула. – Вы понимаете, что это воровство?

Изабелла нахмурилась.

– Я бы не стала так это называть, – возразила она.

– А как стали бы? – холодно спросил Макс.

Она пожала плечами:

– Может, заимствование?

Макс посмотрел ей в глаза, и на мгновение между ними снова установилась связь.

– Заимствование? – мягко повторил он.

Изабелла кивнула.

– Разве для этого не требуется согласие того, у кого заимствуют?

– Я… э-э… вы могли бы дать мне ваше согласие, – предложила она, зачарованная его большими темными глазами. Ее сердце бешено колотилось, словно между ней и этим мужчиной что-то происходило. Но ничего не было. Совсем ничего.

– Никогда, – отрезал Макс, холодно глядя на нее. – Река слишком опасна.

Чутье подсказывало Изабелле, что внутри него заперта мощная энергия. Как выпустить ее на волю? Смогла ли бы она это сделать? Осмелилась бы попробовать?

По какой-то причине ей казалось, что они всегда знали друг друга. Возможно, в прошлой жизни они даже были любовниками. При этой мысли у нее перехватило дыхание.

Когда голос Анжелы, пожелавшей им спокойной ночи, вернул ее к реальности, Изабелла испытала разочарование, поняв, что Макса сейчас занимают совсем другие мысли. Очевидно, он хотел поскорее со всем этим покончить.

– Может, присядете? – предложил он Изабелле.

Его сестра обернулась на пороге и грубо отрезала:

– Она вся мокрая.

Изабелла говорила Максу то же самое, но почему-то, произнесенные Анжелой, эти слова прозвучали как оскорбление. Девушка закусила губу. Почему она позволяет чужим людям играть ее чувствами? Ей не место здесь. Она должна как можно скорее отсюда убраться.

Повернувшись, Изабелла быстро направилась к двери.

– Я не хочу вам мешать, – бросила она, проходя мимо принца. – В любом случае мне пора возвращаться домой.

Макс резко выбросил руку и схватил ее за плечо.

– Вы никуда не пойдете, пока Марчелло вас не осмотрит.

Раздраженно вздохнув, Изабелла покачала головой, собираясь возразить, но сестра принца ее опередила.

– Разве ты не видишь, в каком она ужасном состоянии? – отрывисто бросила Анжела. – Пусть примет душ перед тем, как встретится с Марчелло. Пойдемте со мной, – приказала она Изабелле, словно та ее служанка.

Только сейчас девушка начала понимать, в каком дурацком положении оказалась. Ее поймали на месте преступления, и она заслужила выговор. Но ситуация стала выходить из-под контроля. В конце концов, если принц так не хочет, чтобы она находилась в его владениях, почему он просто ее не прогонит? Зачем он притащил ее сюда, в замок? Да, она промокла до нитки, но это ведь не смертельно.

– Почему я не могу уйти сейчас? – начала она, снова поворачиваясь к двери.

– У вас нет выбора, – спокойно ответил Макс. – Вам нужно вымыться и переодеться.

– Но…

– Ступайте с моей сестрой, – сказал принц. Его голос был тихим и спокойным, но в нем крылось что-то такое, что заставило Изабеллу посмотреть на Макса. Она была удивлена – ей вдруг захотелось ему подчиниться. – Вы упали с нашего холма в нашу реку, поэтому будет справедливо, если мы вам поможем.

Изабелла находилась в замешательстве. Это было незаконное вторжение, а не визит вежливости. Все же она последовала за Анжелой. В дверях она обернулась. Принц наблюдал за ней, прислонившись к спинке дивана. Когда их взгляды встретились, он тут же опустил глаза. Ее сердце подскочило, она быстро отвернулась и вышла в коридор, но дрожь, вызванная его взглядом, еще долго ее не покидала.


Макс смотрел на то место, где только что стояла Изабелла, прислушиваясь к стихающему стуку шагов в коридоре. Как же давно он не испытывал сексуального влечения! Перед его внутренним взором возник образ его прекрасной жены Лауры, и он закрыл глаза, чтобы его удержать. Но он неожиданно растаял, и на его месте возник другой.

Его глаза распахнулись, и он тихо выругался. Эта девушка, Изабелла, совсем не похожа Лауру. Почему тогда он видит ее в своем воображении? Глупо даже их сравнивать. Она – простая сельская девчонка. Она ничего для него не значит.

Макс медленно поднял руку и коснулся шрама на лице. Он хотел почувствовать то, что почувствовала она, когда дотронулась до него. Какая странная девушка. Ее реакция отличалась от реакции всех, с кем он когда-либо встречался, и это приводило его в замешательство. Интриговало. Она увидела что-то, чего никто не видел? Что ее так заинтересовало в его лице? Неужели что-то изменилось с тех пор, когда он в последний раз смотрел на себя в зеркало?

Нет. То же самое лицо. Тот же самый шрам. Макс отдернул руку и повернулся к камину. На какое-то мгновение он почти возненавидел Изабеллу. Она принадлежала к тому миру, от которого он отгородился десять лет назад. Он приложил много усилий, чтобы держать этот мир на расстоянии, и вот сейчас этот мир, похоже, сам к нему пришел. Чтобы оставаться в здравом уме, он должен сопротивляться его искушениям. Этот мрачный замок был его реальностью. По-другому никак.


Выйдя из-под горячего душа, Изабелла огляделась. Комната с высоким потолком, огромной ванной на бронзовых ножках посередине и старинным водопроводом была по-старомодному роскошной. Девушка быстро вытерлась и подошла к зеркалу, чтобы осмотреть свои повреждения.

Увиденное заставило ее сначала вздохнуть, затем рассмеяться. Под правым глазом у нее красовался фингал. Как она объяснит его появление посетителям? Застонав, она принялась осматривать остальные части тела. На левом бедре обнаружился большой болезненный синяк, под правым коленом глубокий порез.

Повернувшись, она посмотрела на одежду, которую приготовила для нее Анжела, – кремовый свитер и коричневые эластичные брюки. Наряд был полностью в ее вкусе, поэтому она надела его без промедления, прикрыв кровоточащую рану салфеткой.

– Вы оделись? – послышался за дверью голос Анжелы, когда она расчесывала волосы.

Изабелла впустила принцессу, и та ей сообщила:

– Марчелло уже спустился. Они с Максом будут ждать вас в синей комнате. – Она зевнула. – Я ложусь спать. Спокойной ночи, милочка.

– Подождите. – Повернувшись, Изабелла немного помедлила, затем, набравшись смелости, спросила: – Что случилось с его лицом?

Анжела долго смотрела на нее, прежде чем ответить.

– Он попал в дорожную аварию. Это было почти десять лет назад, в ту самую ночь, когда… – Остановившись, она покачала головой. – Мы были уверены, что он не выживет.

– К счастью, он выжил.

Анжела отвернулась:

– Да, но его лицо… Знаете, он был довольно красив.

Изабелла пожала плечами:

– Почему был? Он и сейчас красив.

Повернувшись, Анжела пристально посмотрела на Изабеллу:

– Вы правда так считаете?

– Да.

– Что ж… – произнесла принцесса, затем состроила гримасу и отвернулась. – Спокойной ночи, Изабелла. Уверена, Макс позаботится о том, чтобы вы благополучно добрались до дому.

Изабелле хотелось возразить из духа противоречия, но она поблагодарила Анжелу и, когда та покинула ванную, продолжила приводить себя в порядок. Все это время она думала о том, как бы ей выбраться из замка, избежав встречи с принцем и его кузеном. С ней все в порядке. Она не нуждается в медицинской помощи. Еще меньше ей нужно было снова столкнуться с принцем. Единственное, что ей нужно, – это базилик, за которым она сюда пришла. Но похоже, сегодня не ее день. Ей придется прийти сюда в другой раз. Ведь это возможно, не так ли? Теперь, когда она знает про собак…

Ладно, она подумает над этим позже. Прямо сейчас ей нужно незаметно отсюда выбраться. Она бросила последний взгляд в зеркало и застонала. Как ей скрыть синяк от посетителей?! Изабелла вспомнила о том, как коснулась лица принца, и удивилась собственной смелости. Что ею овладело в тот момент? Она не имела привычки трогать лица людей.

Что там Суса рассказывала о принце? Кажется, она говорила, что его жена погибла и он с тех пор живет как отшельник. Возможно, это объясняет его холодность и отстраненность. Покачав головой, Изабелла отвернулась. Странная ночь. Она делает странные вещи, которых никогда раньше не делала. Пришло время отсюда убираться.

Взяв пакет с мокрой одеждой, девушка тихо вышла в коридор. Она знала, в какой стороне находится синяя комната, поэтому быстро пошла в противоположном направлении, пока ее никто не заметил.

Вскоре она нашла дверь, которая могла вести наружу. Открыв ее, она переступила через порог и снова упала…

На этот раз прямо в объятия принца.

Глава 3

Изабелла закричала. Кажется, это вошло у нее в привычку. За всю свою предыдущую жизнь она так много не кричала. Принц держал ее всего несколько секунд, прежде чем она вырвалась из его объятий. Она испытывала раздражение и в то же время в глубине души снова наслаждалась его близостью. Возможностью прижаться щекой к его груди и услышать стук его сердца. Луна снова вышла из-за туч, и ее бледный свет проникал в окошко над головой. Что могло быть романтичнее, чем прижаться к нему всем телом и…

Разумеется, все это глупые девичьи мечты. Изабелла не позволяла себе предаваться им с тех самых пор, как в школе была влюблена в мальчика по имени Романо Пуччини. Если ты теряешь контроль над своими чувствами, начинаются проблемы. Именно этот горький урок она познала тем далеким летом.

– Вы во второй раз за сегодняшний вечер напугали меня до полусмерти, – произнесла она обвиняющим тоном.

– И во второй раз застаю вас там, где вам не следует находиться, – отрезал Макс.

– Это верно только в том случае, если правила устанавливаете вы.

Он придвинулся ближе, и в свете луны она увидела бледный серп шрама на его лице. В эту секунду оно показалось ей сверхъестественным, загадочным и… невероятно привлекательным.

– А почему я не должен устанавливать правила? – твердо сказал он. – Это мой дом, забыли?

– Но я не просила вас меня сюда притаскивать.

– Вы вторглись в мои владения и еще пытаетесь командовать?

Он прав. Ей не следует так с ним разговаривать. Внезапно она почувствовала сильную усталость.

– Знаете, я… я просто хочу вернуться домой, – произнесла она дрожащим голосом.

Принц взял ее за руку:

– Мы все хотим того, чего не можем иметь.

В его тоне было столько горечи, что она не обиделась на его слова. Неожиданно на нее накатила волна печали. Изабелле захотелось нежно его коснуться, помочь ему. Но затем она вспомнила – он принц, а она простая сельская девчонка. Что она может сделать, чтобы его утешить?

– Пойдемте со мной в синюю комнату. Марчелло вас осмотрит, – сказал он. – Потом я велю кому-нибудь отвезти вас домой. Нужно поскорее со всем этим покончить.

– Моя машина стоит внизу у южной стены, – произнесла Изабелла, краснея.

– Значит, из поселка вы ехали на машине, припарковались у стены, а потом что? Перелезли через нее? – цинично усмехнулся Макс.

– Не совсем, – уклончиво произнесла она, не желая говорить, что проникла на территорию замка точно так же, как все эти годы туда проникал ее отец. Только он ни разу не попадался.

– Не хотите говорить? Собираетесь скрыть это от меня, чтобы снова сюда залезть? – Они завернули за угол. – Но я бы не советовал вам так поступать, Изабелла Казали. С завтрашнего дня собаки постоянно будут отвязаны. – Он пронзил ее взглядом. – Я не хочу, чтобы вы приближались к чертовой реке.

Остановившись у двери в синюю комнату, Макс повернулся и посмотрел на Изабеллу. Свет был достаточно ярким, и он наконец разглядел ее синяки.

– О боже! – Он взял в ладони ее лицо, чтобы как следует его рассмотреть. – Я видел, что ваше лицо пострадало, но чтобы так…

– Все в порядке, – произнесла она, глядя на него с удивлением. Его близость завораживала. Эмоции возобладали над здравым смыслом, и внезапно ей безумно захотелось, чтобы он ее поцеловал. Осознание этого подействовало на нее как ушат холодной воды. О чем она только думает? – Я… я в порядке.

– Больно смотреть, когда что-то портит такую красоту, – произнес он так искренне, словно это действительно его расстраивало. Его взгляд скользил по ее лицу, словно он хотел удержать в памяти каждую его черточку. – Вы такая… такая…

Затем он поцеловал ее. Едва коснулся губами ее лба прямо над глазом, под которым красовался синяк. Изабелла вздохнула от удовольствия, хотя этот поцелуй не был проявлением чувств. Она знала, что таким странным образом Макс словно пытается стереть причиненный ей вред. Его взгляд по-прежнему оставался холодным.

Но все же он ее поцеловал.

– Эй, вы еще долго там? – произнес низким голосом стоящий в дверях мужчина. – Я мог бы вернуться к себе в комнату и вздремнуть, а вы позвали бы меня, когда освободились.

Изабелла ахнула. Принц выпрямился и притворно сердито посмотрел на своего кузена. Было очевидно – за их добродушным поддразниванием скрываются по-настоящему близкие отношения.

– Изабелла, это Марчелло Мартелли, мой кузен.

– Рад с вами познакомиться, Изабелла, – сказал Марчелло, пожимая ей руку. – Обещаю, больно не будет.

Марчелло оказался молод и очень красив. Они с Максом были очень похожи, и Изабелла предположила, что так принц выглядел бы без шрама. Здороваясь с Марчелло, она не смогла сдержать улыбки. Босой, в джинсах и футболке, с взъерошенными волосами, он ничем не отличался от ее знакомых молодых людей из поселка.

– Слышал, вы упали в реку, – произнес Марчелло, усаживая ее на старинный диван.

– Да, – серьезно ответила она.

– Но к счастью, Макс вовремя подоспел, чтобы вас спасти.

Повернув голову, девушка посмотрела на принца, стоящего в тени. Он отвернулся, словно его рассердили слова кузена. Она нахмурилась. Почему Макс так себя ведет?

– Это он вам так сказал?

Марчелло ухмыльнулся:

– А как все было по-вашему?

Изабелла искоса посмотрела на Макса.

– По-моему, все было вот как. Я шла вверх по склону холма, когда вдруг впереди появился черный всадник, похожий на ангела мести, и понесся прямо на меня. Я испугалась и побежала. Затем споткнулась обо что-то и упала в реку. – Она пожала плечами. – Вот такая история.

– Значит, во всем виноват Макс, – произнес Марчелло с понимающей улыбкой.

– Конечно, – невинно произнесла Изабелла и посмотрела на принца. Он ходил взад-вперед, как тигр в клетке.

– Не понимаю, что вас так напугало в Максе, что вы от него побежали, – сказал Марчелло, открывая свой черный чемоданчик. – Мне он совсем не кажется страшным, – добавил он, насмешливо глядя на своего кузена.

Если она скажет правду, будут ли они над ней смеяться? Посчитают ли ее полоумной? Она снова посмотрела на Макса. Выражение его лица было надменно-холодным, и это ее раззадорило.

– Уверена, вы знаете, что об этом замке ходят легенды, – произнесла она. – Я их слышала еще в детстве.

Макс остановился.

– И что же это за легенды? – сердито спросил он.

Зная, что ее ответ может его разозлить, Изабелла медлила. Она уже начала жалеть, что завела разговор на эту тему.

– Я знаю, о чем она говорит, – заявил Марчелло. – Жителям поселка нравится считать местного принца современным Казановой, который соблазняет женщин и унижает мужчин. – Он улыбнулся Максу. – Мы вынуждены признаться – в нашем роду были распутники и дегенераты.

Пожав плечами, принц отвернулся, и Изабелла закусила губу, после чего мягко добавила:

– И вампиры.

Оба мужчины удивленно на нее уставились:

– Что?!

Ее подбородок взметнулся вверх, глаза засверкали.

– Вампиры, – произнесла она более твердо и, пока они не начали смеяться, пояснила: – Ходят слухи, что в вашей семье были вампиры. Я знаю, все это чушь собачья. Просто… Просто вы так неожиданно появились из темноты и понеслись на меня, и я подумала… – Она повысила тон, чтобы он не смог ее проигнорировать: – Я приняла вас…

Марчелло наклонился вперед и посмотрел на нее с неподдельным интересом:

– И за кого вы его приняли?

Изабелла выпрямилась.

– Я… я думала, что Макс вампир. Всего секунду или две, – поспешно добавила она и посмотрела на принца, стоявшего в тени. Она бы многое отдала, чтобы увидеть выражение его глаз. Его реакция оставалась для нее загадкой, и это сводило ее с ума.

– Вы серьезно? – Реакция Марчелло, напротив, была ей ясна. – Вампир?

– В конце концов, вы выскочили из леса верхом на огромной лошади, на вас был черный плащ с капюшоном. Луна спряталась за тучей. Одним словом, мне все это напомнило сцену из фильма про вампиров.

– Изабелла, думаю, вы ошибаетесь, – спокойно произнес кузен принца. – Это Италия, а вампиры, насколько мне известно, обитают в Трансильвании.

Разумеется, он был прав, но она не собиралась так быстро это признавать.

– То есть вы считаете, что итальянец не может быть вампиром?

Марчелло пожал плечами:

– А ты что думаешь по этому поводу, Макс? Я бы сказал, шансы наткнуться здесь на вампира невелики.

Макс ничего не ответил, но Изабелла не собиралась уступать.

– Говорят, вампиры есть повсюду.

– Понятно, – усмехнулся Марчелло. – И скольких вы встретили за свою жизнь?

Она искоса посмотрела на него:

– Вынуждена признаться, немногих.

Он кивнул:

– Интересно.

Его реакция начинала ее раздражать, но гораздо хуже было то, что принц все время молчал. Ей хотелось узнать его отношение ко всему этому, но он по-прежнему не демонстрировал никакой реакции.

– Значит, у вас небольшой опыт общения с вампирами.

– Только с Максом, – язвительно бросила девушка.

Наконец она добилась своего. Макс резко повернулся и так же неожиданно возник перед ней, как напугавший ее черный всадник. Он стоял так, что его шрам был полностью виден. От его напряженной фигуры исходила пугающая сила.

– Мисс Казали, – произнес он ледяным тоном, глядя ей прямо в глаза, – можете считать меня кем угодно, но я не вампир и никогда им не был. Выбросьте из головы всю эту чушь.

Кивнув, Изабелла робко произнесла:

– Хорошо.

Какое-то время он пристально смотрел на нее, и от этого взгляда внутри у нее все сжалось в комок, как если бы она мчалась на мотоцикле на огромной скорости.

– Марчелло? – сказал он, затем вернулся в тень.

Его кузен начал осматривать Изабеллу, и на какое-то время их перепалка прекратилась. При виде ее заплывшего глаза он сочувственно покачал головой:

– Лед поможет снять отек, но с синяком ничего поделать нельзя. Он будет проходить долго.

То же самое он сказал об ушибе на ее бедре. Порез на ноге потребовал наложения швов. Больше повреждений, к счастью, не было.

Она послушно сидела и молчала. Все ее мысли занимал принц Ди Росси и его дом. Что она до сих пор делает в его замке?


Макс не находил себе места. Ему хотелось, чтобы эта девушка как можно скорее отсюда ушла. Ее присутствие беспокоило его, оно напомнило ему о тех днях, когда была жива Лаура. Их совместная жизнь длилась всего полтора года, но это было время абсолютного счастья, о котором можно только мечтать. Сейчас, оглядываясь назад, он думал, что их жизнь была слишком беспечной. Возможно, проблема заключалась в том, что они воспринимали свое счастье как должное. Не знали, что за этим может последовать страшная расплата.

Изабелла знала – принц за ней наблюдает. Под его взглядом у нее в груди разгорелся огонь, который с пугающей быстротой начал распространяться по остальным частям ее тела. Не то чтобы она не привыкла к мужскому вниманию. Она была красива и знала, что многие находят ее очень сексуальной. Но большую часть времени Изабелла была очень занята, и ей было не до противоположного пола.

Совсем недавно ее друг Джино обвинил ее в холодности и бессердечности. Это глубоко ранило Изабеллу. Он предложил ей поехать на выходные в Рим, а она отказалась. Тогда он в порыве гнева заявил:

– Все, что тебе нужно в жизни, – это вкалывать в ресторане, чтобы твой отец был доволен. У тебя никогда не будет детей. Тебя ждет участь старой девы, наседки, кудахчущей над своими великовозрастными цыплятами – драгоценными братьями и больным отцом.

Она легко рассталась с Джино, но от его слов у нее в душе остался неприятный осадок. В последнее время они часто вертелись у нее в голове. Действительно ли все так? Неужели она и в самом деле настолько поглощена заботой о своих родных, что перестала чувствовать себя желанной? Неужели в ее жизни никогда не найдется места мужчине? А вдруг Джино прав? А если с ней действительно что-то не так?

Но события этого вечера развеяли ее сомнения. С ней все в порядке. Она может иметь отношения с мужчинами. По крайней мере дружеские. Она понравилась Марчелло, и они нашли общий язык. А Макс… Он поцеловал ее, не так ли? Это было легкое утешительное прикосновение, но все же поцелуй есть поцелуй. Даже несмотря на ее синяки, его к ней влекло. Ее тоже к нему влекло, и в этом вся беда. Она не помнила, когда в последний раз прикосновение мужчины приводило ее в трепет. Но есть ли у нее здесь шансы? Разумеется, никаких.

«Хватит мечтать, Изабелла, – мысленно бранила она себя. – Он принц, ты работаешь в ресторане. Ну и что с того, что вас физически тянет друг к другу? Между вами не может быть ничего серьезного, и тебе лучше об этом забыть».

Закончив накладывать ей швы, Марчелло убрал в свой чемоданчик медицинские принадлежности. Они с Максом обменялись парой фраз, после чего принц произнес слова, заставившие ее похолодеть.

– Нам нужно усилить здесь охрану, – сказал он, даже не глядя в ее сторону. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь приближался к реке.

– Тебе собак мало? – спросил Марчелло.

Макс пожал плечами:

– Собаки не могут быть все время повсюду. Мы установим сигнализацию и камеры наблюдения, так что через дыры в стене сюда больше никто не проникнет. Нам следовало сделать это уже давно.

Изабелла вздохнула. Слова принца означали, что у нее не будет второго шанса. И как ей теперь поступить? Нанять Джеймса Бонда?

Марчелло пошел к себе спать. Отправив Ренцо за машиной Изабеллы, Макс снова принялся измерять шагами комнату, держась от девушки на расстоянии. Та лихорадочно подыскивала подходящую тему для разговора, чтобы разрядить напряженную обстановку.

– Мне понравился ваш кузен, – произнесла она наконец. – Я очень ему признательна за медицинскую помощь. – Она тепло улыбнулась и попыталась пошутить: – Вы очень любезны по отношению к непрошеным гостям.

– Марчелло мне не только кузен, но и друг. Когда-то мы с ним были очень похожи, – рассеянно произнес Макс, словно разговаривая с самим собой. – Нас принимали за родных братьев.

Изабелла кивнула.

– Он очень красивый, – сболтнула она не подумав и покраснела, когда представила себе его реакцию.

Брови Макса взметнулись вверх, но он не произнес ни слова. Изабелла тоже промолчала, однако ей многое хотелось ему сказать. Например, то, что его лицо намного интереснее, чем лицо его кузена. Что в нем помимо красоты есть нечто большее. Характер, история и тайна. Она не знала, что это за тайна, но нечто неуловимое указывало ей на душевную боль и страдания. Его лицо было картой человеческой трагедии, произведением искусства.

Чем больше она об этом думала, тем больше убеждалась – Макс привлекает ее больше Марчелло. Она видела в нем особую редкую красоту, но не могла ему об этом сказать. Макс подумал бы, что она ему льстит, возможно, даже в корыстных целях.

– Вы оба очень красивы, – произнесла она, набравшись смелости.

Принц пожал плечами и отвел взгляд:

– Мое лицо такое, какое есть. Такое, каким я его сделал. Это мой крест.

Разочарованная, Изабелла молча откинулась на спинку дивана. Неужели он не понимает, что шрам нисколько его не портит?

– Знаете, что я думаю? – начала она. – Я думаю, вам нужно прийти в мой ресторан. Вам следовало бы почаще выходить из дому, и…

Принц мрачно выругался, и этого оказалось достаточно, чтобы она замолчала.

На страницу:
2 из 3