Полная версия
Сердце вне игры
Хелен Бьянчин
Сердце вне игры
Глава 1
Проливной дождь хлестал по стеклам трамвая, направлявшегося в центр Мельбурна.
Октябрь в Южном полушарии – месяц непредсказуемый. В течение дня теплая солнечная погода и холодный дождь могли несколько раз сменить друг друга.
«Холод и ливень сейчас очень кстати», – с непривычным для себя цинизмом подумала Роми, когда трамвай остановился и высадил нескольких пассажиров, прежде чем пересечь по мосту реку Ярра.
Впереди подобно обелискам из стекла и бетона возвышались здания делового центра. Нажав кнопку звукового оповещения водителя, Роми вышла на следующей остановке и, пропустив несколько машин, пересекла шоссе и оказалась на тротуаре.
Внутри у нее все превратилось в болезненный комок нервов, когда она вошла в отделанное мрамором фойе внушительного офисного здания в следующем квартале. Будь у нее выбор, она бы предпочла провести еще один урок английского у дерзких подростков, которыми управляли гормоны, чем встретиться с человеком, в чьих руках судьба ее отца.
Хавьер де Васкес, испанец по происхождению, родился в Нью-Йорке и, будучи первоклассным специалистом в области электроники, благодаря своим способностям и деловым качествам входил в число пятисот богатейших людей в мире. Он славился своими безжалостными методами ведения бизнеса, и с ним следовало считаться – как в конференц-зале, так и в постели.
«Мне следовало это знать», – подумала Роми. По спине ее пробежала холодная дрожь, когда она в мыслях вернулась на благотворительный прием трехлетней давности, на котором присутствовали несколько топ-менеджеров «Де Васкес корпорейшн», в том числе ее отец. Воспоминания были такими отчетливыми, словно все произошло только вчера. Андре Пикарда, руководителя финансового отдела, сопровождали в тот вечер жена и дочь Роми, которая завладела вниманием Хавьера де Васкеса.
Пресса была не в силах описать сексуальный магнетизм, исходивший от этого мужчины. Три года назад у Роми не было шансов перед ним устоять. В годы ее учебы в педагогическом колледже ее личная жизнь не изобиловала событиями. Те редкие выходные, которые она себе устраивала, она была вынуждена проводить в компании своих подруг.
Поэтому, когда ею заинтересовался такой мужчина, как Хавьер де Васкес, Роми пришла в неописуемый восторг. Когда он предложил ей снова встретиться, она не поверила своему счастью.
За ним толпами увивались красивые женщины, но он остановил свой выбор на ней. Когда Роми спросила почему, он сказал, что его восхищает отсутствие в ней хитрости и фальши.
Они были вместе двенадцать недель и три дня. Роми до сих пор помнила количество часов и минут.
Она влюбилась в него, не обращая внимания на тревожный голос здравого смысла, шептавший, что все это не могло быть по-настоящему. Поход в кино на фильм, который она хотела посмотреть. Ужин в дорогом ресторане. Прощальный поцелуй в конце вечера, после которого им обоим стало ясно, что одних поцелуев недостаточно. Вечер, когда она приехала к нему домой и осталась там на ночь, чтобы подарить ему свою невинность, свое тело и душу. На следующий день она перевезла к нему свои вещи.
Их роман продолжался до тех пор, пока Роми не совершила роковую ошибку. Однажды на рассвете, когда они лежали в объятиях друг друга после долгой страстной ночи, она призналась ему в любви. В ответ на это Хавьер коснулся губами ее виска и сказал, что не способен на любовь.
Ее сердце было разбито. Ей стоило невероятных усилий тихо уйти, не отвечать на его звонки, найти работу в другой стране и попытаться забыть о его существовании.
Но разве это возможно, когда его образ преследовал ее даже во сне, а в газетах и журналах часто появлялись статьи о его новых достижениях и его фотографии с ослепительными красотками?
Только тяжелая прогрессирующая болезнь матери заставила Роми два года спустя взять трехмесячный отпуск по семейным обстоятельствам. Это было невероятно трудное время, после которого отец настоял на том, чтобы она выполнила условия своего договора и доработала до конца учебного года.
Сначала она отказывалась оставлять его одного, но отец заверил ее, что его поддержат близкие друзья.
Андре прилагал все усилия, чтобы облегчить страдания больной раком жены, обеспечивал ей лучший уход. К счастью, Максин Пикард не узнала, во сколько это обошлось ее мужу и какую цепь событий за собой повлекло.
Кто бы мог предположить, что Андре Пикард разорится в результате краха фондовой биржи? Тем более было невероятно, что честный человек украл деньги компании, чтобы попытаться поправить свои финансовые дела в казино.
Роми обо всем этом узнала, лишь когда вернулась в Мельбурн по окончании контракта, чтобы приступить к работе в одной из местных школ.
Все было продано, включая небольшую квартиру, в которую ее отцу пришлось переехать после смерти Максин. Но ужаснее всего было то, что Андре грозило тюремное заключение. В телефонных разговорах и письмах отец и словом не обмолвился о своих проблемах.
Он во всем ей признался только через неделю после ее возвращения. За это время она сняла себе меблированную квартиру, купила машину и устроилась на работу.
«Как ты мог быть таким неосторожным? Чем ты думал?» – хотела спросить она, но, увидев преждевременно постаревшего, физически и морально изможденного отца, вместо этого бросилась в его объятия. Она немедленно начала действовать, узнала все подробности отцовского дела, встретилась с представителями стороны обвинения, но это не принесло никакой пользы. Неудивительно, учитывая, что долг ее отца составлял несколько миллионов. Похоже, из этой ужасной ситуации не было выхода. Разве что в последней отчаянной попытке лично обратиться к Хавьеру де Васкесу.
Она много раз звонила ему в офис, оставляла многочисленные сообщения. Личная помощница Хавьера всякий раз уверяла девушку, что ее предыдущее сообщение было передано боссу, вот только ответа Роми до сих пор не получила.
Но она не собиралась сдаваться. Три года работы с подростками из неблагополучных семей закалили ее характер. В свои двадцать семь она уже давно не была доверчивой романтичной дурочкой, жившей в мире фантазий, не имевших ничего общего с реальностью.
Фантазий о мужчине, с которым ей сейчас предстояло встретиться. Возможно, для его убеждения ей придется прибегнуть к нетрадиционным методам. Но разве у нее есть выбор? Ее сердце учащенно забилось.
«Ты это сделаешь», – сказала себе Роми и направилась к лифтам.
Кабина приехала быстро, и она, войдя в нее, нажала нужную кнопку и глубоко задышала, чтобы успокоиться.
Ее ноги утопали в мягком плюшевом ковре, когда она, покинув лифт, двинулась к стойке, за которой сидела ухоженная молодая женщина.
– Хавьер ждет меня, – с улыбкой сказала ей Роми.
– Назовите, пожалуйста, ваше имя? – Длинные тонкие пальцы замерли над клавиатурой.
Самоуверенность и настойчивость были лучшей тактикой в этой ситуации.
– Это визит личного характера.
– Мне нужно ваше имя, чтобы я могла предупредить помощницу мистера де Васкеса, – вежливо произнесла секретарша.
В ответ на это Роми подняла бровь:
– И испортить сюрприз?
Секретарша поджала губы:
– В «Де Васкес корпорейшн» существует система строгих правил.
Понимая, что подобная тактика ни к чему не приведет, Роми представилась. Секретарша набрала на клавиатуре ее имя, и секунду спустя выражение ее лица стало менее дружелюбным.
– Мистер де Васкес сейчас недоступен, – произнесла она холодно вежливым тоном.
Роми едва удержалась от того, чтобы не нагрубить в ответ.
– В таком случае я посижу здесь и подожду, когда он освободится.
– Боюсь, что он будет занят до конца дня.
– Я все равно подожду.
В этот момент зазвонил телефон, и Роми подошла к группе глубоких кресел и села в то, что стояло посередине. На стеклянном кофейном столике лежали журналы, и она, взяв один из них, сделала вид, будто внимательно его изучает.
«Ждать не имеет смысла, – сказала она себе двадцать минут спустя. – Если хочешь увидеть Хавьера де Васкеса, нужно действовать».
Гнев, кипящий под маской внешнего спокойствия, усилил ее решимость. Все, с нее хватит сказок о том, что де Васкес занят.
Поднявшись, она направилась мимо стойки к дверному проему, за которым предположительно находились кабинеты, в том числе кабинет Хавьера.
– Вам туда нельзя. – В голосе секретарши слышалось беспокойство. Должно быть, она боялась гнева босса.
Проигнорировав ее, Роми гордо подняла голову и продолжила идти.
Она уже была посреди коридора, ведущего в роскошную зону отдыха, когда путь ей преградила безупречно одетая женщина.
– Пожалуйста, вернитесь в приемную.
Скорее всего, это была личная помощница де Васкеса.
Роми смерила ее ледяным взглядом, который привел бы в ужас любого из ее бывших учеников.
– Где мне придется ждать бесконечно?
– Мистер де Васкес на совещании.
– Правда? В таком случае ему придется сделать перерыв. – Она обошла женщину, но та последовала за ней.
– Я позову охрану, и вас отсюда выведут, – решительно ответила та.
На это уйдет время, которое Роми использует в своих целях.
В противоположных концах комнаты отдыха было по одной закрытой двери. Роми наугад выбрала левую и, открыв ее без стука, обнаружила за ней роскошный пустой кабинет. Развернувшись, она заметила, что женщина достала из кармана мобильный телефон. Роми понадобилось всего несколько секунд, чтобы добраться до второй двери.
Открыв ее, девушка увидела пятерых мужчин за прямоугольным столом. Роми запретила себе испытывать страх, когда все они повернулись и уставились на нее. Четыре пары глаз выражали удивление и интерес, чего нельзя было сказать о глазах мужчины, сидевшего во главе стола. Темные и угрожающие, они словно поймали ее в ловушку.
Хавьер заметил, как удивились его собеседники. Никто не смел врываться в конференц-зал, когда там проходило совещание.
В этот момент у него зазвонил мобильный телефон, и он заверил свою помощницу в том, что все в порядке.
Разговаривая по телефону, Хавьер не сводил глаз с Роми, и она, словно зачарованная, смотрела на его мужественное лицо с темными, почти черными глазами, с лучиками морщинок в уголках. Длинноватые черные волосы придавали ему сходство с воинственным дикарем. Когда его чувственный рот касался ее губ, все мысли вылетали у нее из головы. В его сильных руках она становилась безвольной, как тряпичная кукла. Ей казалось, он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему, но это оказалось лишь плодом ее воображения.
Интересно, представлял ли он, чего ей стоило сюда прийти? Догадывался ли, что она отдала бы почти все, чтобы этого избежать?
– Не помню, чтобы тебе было назначено, – протянул он.
Ее подбородок немного приподнялся.
– Твоя помощница всякий раз находила отговорку, чтобы не записывать меня к тебе на прием.
– По моему распоряжению.
Роми наклонила голову.
– Ну разумеется.
– Нам с тобой не о чем говорить.
– Нет, есть о чем. – Она пронзила его взглядом. – Мы будем это делать здесь и сейчас или наедине? – Она немного помедлила. – Выбор за тобой.
Какая-то его часть восхищалась ее смелостью и упорством. Снаружи у двери стояли два охранника и ждали его распоряжений относительно незваной гости. Все, что ему нужно было сделать, – это поднять трубку и отдать приказ.
Но вместо этого он продолжал бесцеремонно разглядывать ее хрупкую фигуру, ожидая, что она не выдержит и отведет взгляд. Однако, к его большому удивлению, она продолжала решительно смотреть на него своими удивительными голубыми глазами.
Модный серый сарафан, одетый поверх черной рубашки поло, подчеркивал ее стройную фигуру. Тонкие черные леггинсы обтягивали стройные ноги, ботильоны на высоких каблуках добавляли несколько дюймов к ее небольшому росту.
Стоящая перед ним молодая женщина была полной противоположностью наивной девчонки, которую он когда-то знал. Под хрупкой внешней оболочкой пряталась сила, которой Хавьер в глубине души восхищался.
Интересно, что она была готова ему предложить за спасение ее отца от тюрьмы? Главное женское богатство? Свое тело?
Внутри него что-то зашевелилось. Он вспомнил, с каким неподдельным восторгом и удивлением Роми Пикард, будучи девственницей, реагировала на его прикосновения и поцелуи. Ее реакция была такой естественной.
Господи, как же он устал от женщин, каждый шаг которых четко продуман и предсказуем. Эти опытные подхалимки пускали в ход все средства, чтобы привлечь его внимание в старой как мир игре.
Роми Пикард могла внести в его личную жизнь разнообразие. Он сделал для нее недоступными все способы вступить с ним в контакт, за исключением одного, самого трудного. Однако она не разочаровала его, и он был готов ей аплодировать.
Приняв решение, Хавьер снял телефонную трубку и велел своей помощнице позаботиться о Роми Пикард до окончания совещания.
Все это время он не сводил глаз со своей гостьи, которая с вызовом смотрела на него. Когда он положил трубку, она молча кивнула, затем повернулась и покинула конференц-зал.
Продолжая притворяться невозмутимой, Роми подошла к кожаному креслу в комнате для отдыха, опустилась в него и взяла со столика журнал.
Ей следовало радоваться, что она добилась встречи с Хавером де Васкесом, но она испытывала страх.
Это было глупо. Ведь ей часто приходилось иметь дело с целыми классами несносных подростков, которые всячески пытались ослабить ее власть над ними. Благодаря своему энтузиазму ей удалось добиться фактически невозможного: ученики не только начали ее уважать, но и проявлять интерес к ее предмету. Спасти отца от тюрьмы будет намного сложнее, но она должна попытаться.
Журнал повествовал о новинках в области электроники. Для Роми это было китайской грамотой, но она продолжала его листать.
«Сколько еще ждать до окончания совещания?»
Роми усмехнулась про себя. Пять минут… час… какая разница?
Прошло добрых полчаса, когда четверо мужчин наконец вышли из конференц-зала и удалились по коридору в сторону приемной.
На столе помощницы Хавьера зазвонил телефон. Когда женщина произнесла в трубку несколько слов и поднялась, внутри у Роми все сжалось в комок.
– Мистер де Васкес вас ждет.
Глава 2
Хуже быть уже не может. Ей нечего терять. Она должна это сделать.
Тогда почему она чувствовала себя так, словно идет на эшафот?
«Соберись», – приказала себе Роми, когда помощница Хавьера тихо постучала в дверь конференц-зала и тут же открыла ее, чтобы сообщить боссу о посетительнице. Войдя внутрь, Роми гордо подняла голову, готовясь к схватке с мужчиной, который соизволил уделить ей несколько минут своего драгоценного времени.
Хавьер де Васкес стоял в дальнем конце конференц-зала у стеклянной стены. Безупречного покроя пиджак подчеркивал его широкие плечи. Его профиль был словно высечен из камня резцом ваятеля. Когда он повернул голову и посмотрел на Роми своими темными глазами, у нее сдавило горло. От него исходила какая-то первобытная магнетическая сила.
– У тебя есть пять минут, – холодно произнес он. Проигнорировав его враждебный тон, Роми достала из сумочки конверт и протянула ему:
– Здесь находится чек вместе с графиком выплат оставшейся части долга моего отца. – В чеке была указана сумма, равная сумме на ее банковском счете. Выплата оставшейся части долга растянется на много лет вперед.
Лицо Хавьера оставалось непроницаемым, пока он неторопливо просматривал документ, прилагавшийся к чеку. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он бросил бумагу на стол. Сердце Роми упало.
– Представленный тобой график выплат включает будущий заработок твоего отца. – Его голос был мягким, как бархат, но по спине Роми забегали мурашки. – Поскольку его обвиняют в мошенничестве, никто не возьмет его на должность, какую он занимал прежде.
– Возьмут, если ты откажешься от своих обвинений и примешь мои условия.
– Твоя преданность отцу достойна восхищения, вот только он, по-моему, ее не заслуживает.
– У него были обстоятельства, смягчающие вину.
Хавьер наклонил голову набок.
– Я в курсе. Мне их расписали во всех подробностях адвокаты твоего отца.
Роми пристально посмотрела на него:
– Неужели в тебе нет ни капли сострадания? Неужели пятнадцать лет верной службы ничего не стоят?
– Если бы твой отец пришел ко мне и сказал, что ему не хватает средств для оплаты больничных счетов, я бы непременно ему помог. Однако вместо этого он предпочел совершить мошенничество, а потом увеличить сумму своих долгов в казино. – Его взгляд посуровел. – «Де Васкес корпорейшн» предлагает строгие, но справедливые условия найма. Последствия несоблюдения этих условий четко определены.
Роми едва удержалась от того, чтобы не схватить первый попавшийся предмет и не запустить в него. Вероятно, Хавьер это почувствовал, поскольку его взгляд стал настороженным. Она знала – подобный поступок стал бы с ее стороны непростительной глупостью, и потому сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Неудивительно, что ты славишься своей безжалостностью, – сказала она, мило улыбаясь.
Напряжение, установившееся между ними, было почти осязаемым, но Роми не позволила себе отвести взгляд.
– Ты пришла сюда меня оскорблять? – Его тон был мягким, но во взгляде таилась угроза.
Роми охватило странное чувство. Ей казалось, что пол начал проседать под ее ногами. Это было глупо, поскольку она находилась на высоком этаже здания из стекла и бетона в деловом центре Мельбурна. Она испытывала неловкость и еще несколько чувств, в которых не хотела разбираться.
Достав из кармана пиджака мобильный телефон, Хавьер нажал несколько клавиш, но не активировал вызов.
– Ты действительно хочешь, чтобы тебя выпроводили на улицу? – спросил он, холодно глядя на нее.
Пульс Роми неожиданно участился, но она нашла в себе силы сохранить внешнее спокойствие и решительно ответить:
– Тебе не удастся меня запугать.
В конференц-зале снова повисла тишина, и Роми слышала каждый свой вздох, пока ждала его реакции. Она была уверена, что он сейчас начнет ей угрожать.
Хавьер долго оценивающе ее разглядывал и чуть было не заставил опустить глаза.
– Нет?
Этот мужчина представлял собой стихийную силу, которую стал бы игнорировать только полный идиот. И все же Роми отказывалась ему подчиняться. Если это битва характеров, то она будет бороться до последней капли крови.
– Три года назад ты предпочла сбежать, – произнес Хавьер обманчиво мягким тоном. – Не отвечать на мои звонки.
Ее глаза засверкали подобно сапфирам.
– Я удивлена, что ты помнишь.
Да, он все прекрасно помнил, как ни прискорбно ему было это признавать. Сладкий вкус ее губ, гладкость кожи, аромат шелковистых волос, нежную улыбку. То, как всякий раз загорались ее глаза при виде него.
Он был ее первым любовником. Три года назад осознание этого привело его в восторг и одновременно напугало. Ведь он всегда имел дело с опытными женщинами и предлагал им краткосрочные отношения без обязательств.
Роми была не такая, как другие женщины. Хавьер начал это понимать лишь после того, как она положила конец их короткому роману. Для него такой поворот событий был в новинку. Прежде инициатором разрыва всегда являлся он.
– А как насчет карточных долгов твоего отца? – спросил Хавьер. – Ты намерена обратиться к тем, кому он должен, с подобным предложением? – Он был знаком с фактами, но ему хотелось все услышать лично от нее.
Роми продолжала с невозмутимым видом смотреть в его темные глаза.
– Да.
– Мне жаль тебя расстраивать, но они точно не согласятся.
Когда Роми услышала эти слова, произнесенные его спокойным тоном, ее тревога усилилась.
Она уже отдала тем людям внушительную сумму, но ей ясно дали понять, что произойдет, если она не вернет все деньги вовремя.
– Возможно, они согласятся, если я смогу с тобой договориться.
Его глаза сузились.
– И как ты собираешься со мной договариваться?
Разве она не знала, с чем ей придется иметь дело?
Не осознавала, что люди, которым задолжал ее отец, в случае неуплаты долга могут разделаться с ними обоими?
– Это твой окончательный ответ? – Каждое слово причиняло ей невыносимую боль. Об этом говорила ее бледность и пульсирующая у основания шеи жилка.
Хавьер едва удержался от того, чтобы не выругаться. Он злился на Андре Пикарда из-за того, что его дочь по его вине оказалась в такой ситуации.
– Ты возлагаешь слишком много надежд на мое великодушие.
– Слишком много – это сколько?
Смелость приводила его в восхищение. Вот только если Роми рассчитывала на его безвозмездную помощь, она заблуждалась. Прежде чем что-то предпринять, Хавьер тщательно взвешивал все за и против. Это была одна из составляющих его успеха.
Благодаря юности, проведенной на нью-йоркских улицах, он знал все стороны, все потайные уголки человеческой натуры. Он разбирался в женщинах, так что ни одной из них не удалось завладеть его сердцем, пока он стремительно поднимался по социальной лестнице.
И все же в последнее время Хавьер испытывал странное беспокойство. Ему принадлежал роскошный особняк в одном из самых престижных районов Мельбурна, недвижимость в крупных городах по всему миру, частный самолет, целый парк дорогих автомобилей в разных странах и коллекция произведений искусства стоимостью в десятки миллионов долларов. Женщины выстраивались в очередь, чтобы доставить ему удовольствие. Цена была невысока: ювелирное украшение, оплата процедур в спа-салоне или путевки на курорт.
В то время как работа продолжала бросать Хавьеру вызов, его личная жизнь становилась предсказуемой и однообразной. Может, за несколько лет до сорокалетия у него произошла переоценка ценностей и он начал понимать, чего ему не хватает в жизни?
Ему принадлежала огромная международная корпорация, но у него не было наследника, которому он мог бы в будущем передать бразды правления. У него было много поклонниц, но всех их интересовал только размер его банковского счета. Как тут не стать циником?
Прищурившись, Хавьер посмотрел на молодую женщину, стоящую перед ним. Разве для брака недостаточно сексуальной совместимости? И еще честности – качества, которого у Роми Пикард хоть отбавляй.
– Что, если я помогу твоему отцу, но потребую кое-что взамен?
На мгновение Роми показалось, что ее сердце перестало биться.
– И что ты потребуешь? – осторожно спросила она, заподозрив неладное.
– Тебя.
«Нет!» – пронеслось у нее в голове. Она чувствовала себя бабочкой, которую жестокий коллекционер посадил в банку, чтобы потом приколоть булавкой к стене.
– Я не имею к этому никакого отношения.
Хавьер продолжил молча ее изучать, и она едва сдерживалась, чтобы не запустить в него чем-нибудь тяжелым. Представлял ли он себе, как тяжело ей было сюда прийти? При других обстоятельствах она бы с удовольствием послала его ко всем чертям.
– Нет? – произнес Хавьер обманчиво мягким тоном. – Ты единственная ценность Андре Пикарда, которая меня интересует.
Глубоко внутри нее что-то сжалось в болезненный комок, и ей захотелось повернуться и убежать подальше от жестокого человека, в руках которого находилась судьба ее отца.
– Ты хочешь, чтобы я расплатилась с тобой натурой? – У Роми сдавило горло, и каждое слово давалось ей с трудом.
– Это твои слова, не мои, – лениво протянул он, и ее сердце учащенно забилось.
– Продалась тебе и стала твоей очередной любовницей?
– И родила мне ребенка, – мягко продолжил Хавьер.
Ей пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не залепить ему пощечину. На какое-то мгновение время словно остановилось, воздух зазвенел от напряжения.
Глаза Роми потемнели и засверкали от гнева.
– Ты спятил?
– Ты просишь меня о снисхождении, хочешь со мной договориться, ничего не предлагая взамен?
Она пронзила его взглядом:
– То, что ты мне предлагаешь, равносильно шантажу.
– Я бы предпочел называть это сделкой двух взрослых людей, которые знают, чего хотят.
– Ублюдок!
Его брови приподнялись.
– Ошибаешься, – протянул он. – Когда я появился на свет, мои родители были женаты.
Тот факт, что его отец бросил мать с новорожденным ребенком через несколько недель, больше не имел значения. Как и то, что его мать была вынуждена от зари до зари заниматься черной работой, чтобы платить за аренду трейлера, в котором они жили, и умерла совсем молодой.
Роми сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. Догадывался ли Хавьер де Васкес, как ей хотелось на него накричать? Даже в самые трудные моменты в классной комнате, полной невоспитанных подростков, она не была так близка к тому, чтобы потерять самообладание. Это определенно о чем-то говорило!