Полная версия
Ал и Фарфара. Сказки
– Мой господин, наш сын вырос, его пора женить.
– Хорошо, – согласился Визирь Арап, – но сначала найди достойную невесту.
Получив согласие, женщина взяла с собой двух служанок, села с ними в карету и начала искать невесту сыну. И в городе, и в селе, в какие двери она только не стучалась! Так они проехали по всему миру. Вот прибыли они в одну страну. У визиря той страны была очень красивая дочь, а звали её Назлы Кыз. Девушка была настолько прекрасна, что как будто говорила полному месяцу: «Ты отдохни, сегодня я буду сиять». У Назлы Кыз зубы были белые, как молоко, глаза цвета зелёного мха, ресницы как будто из проволоки сделаны. Кожа её была медового оттенка, а лицо обрамляли густые, черные как ночь волосы. У тех, кто на неё смотрел, останавливалось сердце.
Узнав, что Назлы Кыз знатного рода, жена Визиря Арапа подумала про себя: «Я нашла, что искала». Она очень обрадовалась. Женщина пришла в дом отца Назлы Кыз. Сначала она представилась. Потом гостья поговорила о всяких мелочах, после чего перешла к делу: она пришла сватать дочь визиря. Родители девушки сначала немного поторговались, но потом дали согласие на брак. Карета сватов была готова, пожелав им счастливого пути, их проводили в дорогу. Ехали они, ехали и приехали в свой особняк. Радостная жена рассказала мужу о своём путешествии:
– В такой-то стране мне очень понравилась дочь визиря. Она прекрасна, как сияющий месяц. Такой воспитанной, стройной и красивой невесты не сыскать во всем белом свете. Я посваталась, и они согласились…
Визирь Арап очень обрадовался этим новостям. Через несколько дней он отправил вестника к отцу девушки и сообщил, что скоро приедет сам. Взяв с собой двух визирей, он отправился на помолвку.
Пока они ехали, отец девочки организовал пышный праздник для обручения молодых: украсил особняк, приказал приготовить еды, созвал гостей, нанял музыкантов. Стали они ждать отца жениха.
Визирь Арап приехал в дом невесты ближе к вечеру. Их торжественно встречали у въезда в город и пригласили в особняк. Были зарезаны сотни баранов. На следующий день организовали пышное празднество. Девушке на палец надели обручальное кольцо. Отец жениха и его визири, попрощавшись, отправились в путь.
Текло себе голубое время. В один из дней отец жениха отправил вестника в дом девушки с сообщением, что они скоро приедут за невестой.
В обоих особняках стали готовить свадебное пиршество. Отец жениха взял с собой батальон солдат и музыкантов. Свадебная процессия отправилась встречать невесту.
Вместе с невестой в карету усадили пятнадцать девушек. Громко играя на музыкальных инструментах, они отвезли Назлы Кыз в дом жениха.
Им закатили такую свадьбу! Мир не видывал такого веселья и столько гостей. Музыканты играли на различных инструментах. Устроили всевозможные соревнования. Можно было подумать, что в стране всенародный праздник. Казаны кипели, готовилась разнообразная еда. Все веселились на славу.
В это время невесте помогли одеться и подпоясаться. Белые ручки окрасили хной. Наложницы кругами ходили вокруг и украшали её. Невеста с фатой на голове сияла, как полный месяц. В особняке женщины и девушки пели и танцевали. Когда зашло солнце, Назлы Кыз посадили на ящик с приданым и оставили одну.
Жених вместе с дружками пришёл под дверь спальни. Свахи завели его внутрь и вышли. Невеста сидела на сундуке и ждала. Вошедший жених не осмелился подойти к ней и поднять вуаль. Он взял висевшее на стене ружьё, заложил его себе за пояс и вышел. Назлы Кыз подождала немного, но никто больше не появился. Она закрыла двери изнутри. «Такова моя судьба», – огорчилась она. В ту ночь она не сомкнула глаз.
С первыми лучами солнца дружки пришли за женихом, чтобы отвести его в баню. Постучали в двери, внутри ни звука. Пошли к матери юноши. Когда они всё рассказали, женщина очень забеспокоилась. Босиком побежала она в комнату невесты, стала звать сына, оттуда ни звука, ни вздоха. Тогда она позвала Назлы Кыз. Невеста открыла дверь, пригласила внутрь свою свекровь и всё ей рассказала. Мать не одобрила поведение сына. Она встала и направилась в свою комнату, а оттуда послала четырёх невольниц в комнату невестки.
Женщина пошла к своему мужу и рассказала ему всё, что услышала от Назлы Кыз. Отец тоже очень расстроился. Он чуть не лишился рассудка. Визир Арап отправил в разные стороны людей на поиски сына. Тому, кто найдёт и приведёт юношу, он обещал много денег. Дни гнали ночи, но родители ждали впустую. Они не получили никакой весточки от сына. Так прошло семь лет. Девушка была очень терпеливой!
В один из дней в город пришел один юноша из очень далёкой деревни. Его родители и братья работали изо всех сил, чтобы не умереть с голоду. Юноша приехал на рынок продавать всякие мелочи. Он поставил в укромный уголок телегу, привязал волов, положил перед ними соломы и отправился в баню.
Этот юноша был похож на сына Визиря Арапа как две капли воды: рост, фигура, лицо, глаза – в общем, всё. Вылитый сын визиря. Никто бы не смог их отличить. Этот деревенский парень зашел в баню и начал снимать свою потрёпанную одежду.
Когда он разделся, к нему подошел банщик. Как только он увидел юношу, он крепко его обнял и поклонился ему низко в ноги. Парень был умён и сразу понял, что его с кем-то путают:
– Дядя, я тебе кого-то напоминаю?
– Никого ты мне не напоминаешь. Ты – сын Визиря Арапа!
Несмотря на то, что юноша отнекивался, банщик настаивал на своём. Юноша просил, умолял, но банщика это нисколечко не смущало. Он рассказал, что сына Визиря Арапа ждут и ищут вот уже как семь лет. Юноша хорошенько подумал и решил, что это для него возможность подработать:
– Ах, не стоило мне возвращаться в этот город. Семь лет я скитался на чужбине. Никто об этом не знал. Ты нашел меня и теперь ко мне пристаёшь. После стольких лет я не узнаю ни родного отца, ни мать.
– Ты об этом не переживай, я тебе на них укажу. Твой конюх стал плакать, как только ты уехал. На твоего арабского скакуна не посадил ни единого человека, – банщик выложил ему много подробных деталей.
Пусть наш юноша моется себе в бане, а банщик, как был босой, побежал в особняк Визиря Арапа и крикнул:
– Я принёс вам хорошую весть! Ваш сын приехал! Он сейчас моется у меня в бане.
Потерявший уже было всякую надежду увидеть своего сына, визирь дал банщику мешок с золотом. Мужик побежал к жене Визиря Арапа и также поведал добрые новости. Мать пропавшего очень обрадовалась. Открыла сундук, вынула оттуда одежду сына, завернула, положила внутрь мешочек с золотом и попросила банщика передать ему это.
Когда банщик вернулся, юноша вышел из бани и собирался одеваться. Он положил перед ним узелок и сказал, что это передала его мать. Парень открыл сверток. Увидев красивые наряды, он сразу бросил свои отрепья в печь. Оделся, подпоясался – вылитый сын Визиря Арапа. Пришедшие из особняка люди стали целовать подол его платья и говорили ему: «С возвращением». Парень всё думал, как ему выкрутиться из этой сложной ситуации.
Визирь сразу приказал организовать свадьбу. Свахи стали наряжать Назлы Кыз. Конюх приготовил арабского скакуна: прикрепил седло с серебряной отделкой, надел на коня золотые шоры и повёл его к юноше, которого любил больше себя. Когда парень вышел из бани, конюх крепко его обнял. Вложив ногу в стремя, парень сел верхом на коня. Конюх вёл его за поводья, а юноша раздавал деньги бедным. Они повернули на какую-то улицу. Конюх отдал узду юноше, а сам ускользнул за наградой за добрую весть. Оставшись один, юноша испугался, но решил, что лошадь сама найдёт дорогу домой. Он привязал удила к седлу. Животное походило, побродило и вышло к особняку. Конь громко заржал и стал бить копытом о землю. На этот звук прибежал конюх. Парень спустился с лошади. Ему нужно было встретиться с отцом. Конюх ему пояснил:
– Они на заседании во дворце падишаха. Сидящий по центру – падишах, справа твой отец, слева – другие визири.
– Дорогой мой конюх, я годами скитался по чужбине, перенёс много болезней. Поэтому мой разум и память уже не те, я никого не могу вспомнить.
– Я приоткрою дверь, и по одному покажу тебе, кто есть кто.
Юноша сделал, как его научил конюх: сначала поцеловал руку падишаха, потом обнял отца, после чего пожал руки визирям. Выйдя из дворца, они пошли в особняк. Увидев сына, мать чуть рассудок не потеряла. Она крепко обняла юношу. Невольницы стали целовать его руки. Особняк Визиря Арапа от радости ходил ходуном. Они праздновали три дня и три ночи. Не было меры ни съеденному, ни выпитому.
Жених вместе с дружками присоединился к свадебному шествию. Они раздали подарки музыкантам и борцам. На третий день, после заката солнца, жениха втолкнули в комнату невесты. Чтобы увидеть её лицо, он подарил ей специальный подарок, после чего снял с неё фату. Стали они обниматься, целоваться и достигли своих желаний.
Прошли дни, месяцы. Юноша всё чаще стал вспоминать своих родителей и братьев, которые остались в далёком селе. Его счастье стало блекнуть. Он всё чаще ходил задумчивый и грустный. Это заметила одна из невольниц, она поделилась своими наблюдениями с женой визиря. Женщина испугалась, что сын опять убежит. Пошла и спросила, в чем его беда:
– Сынок, твой отец – доблестный правитель. Его приказ распространяется по всему миру. Может, тебе не полюбилась твоя жена? Расскажи мне о своем горе, я найду спасение.
– Дорогая мамочка, моя беда в другом. Когда я жил на чужбине, меня приютила одна семья. В последнее время я всё чаще стал о них вспоминать. Они ухаживали за мной, как за собственным сыном, никогда не отделяли от своих. Говорили, что я стал им родным. Без меня не ели и крошки со стола. Годами я жил с ними. Когда я пришел в себя, я вспомнил о вас. И рассказал им, что у меня есть отец и мать, что я скучаю и очень хочу вас увидеть. Это они отправили меня на родину. Теперь я с вами, но скучаю по ним.
Мать встала и сразу отправилась к мужу. Рассказала всё, что услышала от сына. Визирь Арап позвал к себе юношу и сказал:
– Сынок, мне сказали, что ты скучаешь по семье, которая ухаживала за тобой, как за родным сыном, и что поэтому ты перестал спать, не ешь и не пьёшь. Я даю тебе батальон солдат. Бери палатки и всё, что тебе нужно. Иди в ту деревню и приведи людей, которые были тебе отцом и матерью. Разве это причина, чтобы расстраиваться?
На следующий день юноша взял с собой батальон солдат. Долго ли шли, коротко ли шли, приблизились они к деревне его настоящего отца. Рядом с деревней находился источник Улупынар, они разбили там палатки и наготовили еды. Солдаты должны были там остаться и ждать юношу.
Стемнело. Парень направился к своему дому. Сначала он заглянул в окошко: внутри сидели отец, мать и братья. Он подошел к двери и постучал. Открывший дверь старший брат не поверил своим глазам. Его братик в красивой одежде. Все домочадцы были на седьмом небе от счастья. Все стали обниматься и целоваться. Парень рассказал им всё, что с самого начала с ним произошло:
– Так как у меня смуглая кожа, меня приняли за сына Визиря Арапа… Женили меня на Назлы Кыз. Сказали мне, что семь лет назад в брачную ночь я убежал из дома. Я им объяснил, что вы смотрели за мной, как за собственным сыном… Я был вынужден схитрить. Теперь мой званый отец приказал привести вас во дворец. Я вас очень прошу, будьте внимательны к тому, что говорите, не проболтайтесь, – и он рассказал, как себя нужно вести и что нужно делать.
На следующее утро парень проснулся, пошёл на ближайший базар и купил новых красивых нарядов для родителей и братьев. Они всё это надели. Наняли пару карет, сели в них и поехали к тому месту, где стоял батальон. Солдаты собрали палатки, и они все вместе отправились в путь. По горам, по долам шли и пришли в особняк Визиря Арапа. Невольники отнесли их вещи наверх. Жена визиря всех их крепко обняла за то, что они хорошо ухаживали за её сыном. Она расцеловала их в щёки и сказала: «Теперь все мы будем жить здесь вместе».
Все радовались и веселились. Юноша был счастлив, что он будет жить вместе со своей настоящей семьёй и красавицей женой. Визирь Арап с женой были рады, так как верили, что нашли своего сына.
Эх, сказкой можно насладиться, только рассказывая или слушая. Я пришёл из той страны. Принёс подарки, которые вы мне заказывали. Не потерял, не уронил. Мне на пути попадались разбойники, я и им не отдал. Все это я принёс для вас, детки.
Смышлёная девочка
В давние времена, вроде как было, а может, и не было. Когда черное белым, а белое черным было, в одной стране в избушке рядом с лесом жили три сестры с матерью. И была у них одна курочка, но эта курочка была не простая: её перышки цвета радуги излучали необычный свет. Размером с гуся, она несла в день по три яйца, и в каждом яйце было по два желтка. Однако у этой красивой курицы был один недостаток: она все время терялась.
Однажды курица опять не вернулась домой. Три сестры в панике разбежались по сторонам и стали её везде искать. Они боялись, что её съели лисы, куницы или какие-то хищные птицы. Они обычно съедали два яйца, а третье продавали и на вырученные деньги покупали мыло и соль. Девочки провели весь день в поисках и просто умирали от усталости. Легко ли найти курицу в огромном лесу? Наступил вечер. В ту ночь они не смогли уснуть от утомления и голода. Утром старшая сестра сказала:
– Мать, я пойду искать курицу, – и пошла по каменистым дорожкам.
Она посмотрела в каждом уголке леса, залезала на острые скалы, по грудь зашла в густые заросли. Не заметив в земле дыру, она упала в глубокую яму.
Сестры с матерью ждали до самого вечера, но старшая сестра так и не вернулась. Они очень за неё беспокоились, но что они могли поделать! Если бы они даже знали, куда она пошла, они не могли себе представить, что их может ждать на пути. Воображение рисовало страшные картины. На следующее утро средняя дочь заявила:
– Я пойду искать старшую сестру и курицу, – и пошла вглубь леса.
Сначала она по одному проверила те места, где они раньше находили курицу, когда она пропадала. Говоря себе: «Вот здесь найдётся, вот там найдётся», – она оказалась на отвесных скалах, поросших густой травой. Бродя там, она провалилась в дыру и упала вниз, как и её старшая сестра.
Девушка ушла из дому, не спросив разрешения у матери. Бедная женщина, поняв, что две её дочери не вернулись к ужину, села напротив младшенькой и стала плакать навзрыд… Младшая сестра была умна и хитра:
– Мам, я пойду и найду их троих и вернусь!
– Нееет, доченька, если я и тебя потеряю, что же я буду делать? Я не могу тебе разрешить уйти из дома, – сказала она, но дочка стала её уговаривать. Девочка наговорила матери с три короба, успокоила её, а когда она убедила мать её отпустить, за окном уже рассвело.
Девочка отправилась в путь. Ходила и искала сестёр вместе с курицей. Она взобралась на ту высокую, поросшую травой вершину. В надежде найти в траве курицу, она провалилась в дыру. Бедная девочка, открыв глаза, увидела, что она находится в подземной пещере. Она попыталась выбраться, но не смогла. Пока она думала, как ей убежать, наступил вечер. Дыра, в которую упала девочка, оказалась окном пещеры. Внутри стало очень темно.
В это время девочка услышала шум и громкие шаги. Она чуть не умерла от страха. Оказалось, что это был дэв. Увидев внутри пещеры маленькую милую девочку, он сказал:
– Если ты не будешь плакать и проситься к маме, станешь мне дочкой. Но если ты не будешь меня слушаться, вот эта деревянная дверь ведет в подземную комнату, там уже сидят две девочки, я кину туда и тебя.
– Отец-дэв, я буду тебе дочкой, но ты тоже дай слово, что будешь делать всё, что я попрошу, – кокетливо сказала она.
Дэв поклялся на венике. Он встал и зажёг свечу, которая осветила пещеру. Накрыл на стол и усадил за него девочку.
– Если ты мне покажешь комнату за этой деревянной дверью, я буду кушать, не покажешь – не буду, – сказала она.
Дэв поднял деревянную дверь. Девочка заглянула внутрь и увидела, что в каменной комнате сидят две ее старшие сестры. Не подав виду, она поужинала, а потом легла на застеленную шкурой кровать, на которую ей указал дэв. Кто бы заснул в такой ситуации? Она не спала и думала, как им с сёстрами спастись.
Наступали утра, проходили вечера. Девочка решила сначала заработать доверие дэва, который уходил утром и возвращался вечером. Когда его не было, девочка рассказала сестрам, что она собирается сделать. Однажды она сказала:
– Дэв-отец, у меня есть бедная мать. Я собрала ей небольшую посылочку, – сказав это, она объяснила, где находится её дом и как туда пройти.
Девочка между едой и одеждой спрятала свою старшую сестру и сказала дэву:
– Давай, отец, отнеси этот мешок моей матери, но не смей в него заглядывать. Если ты не сдержишь слова, не будет у тебя дочери, – пригрозила она ему.
Взвалив на спину мешок, дэв отправился в путь. Пока он шёл, ему показалось, что мешок становится всё тяжелее и тяжелее. Дэв присел на камень отдохнуть и начал развязывать мешок, чтобы посмотреть, что там внутри. Как вдруг он услышал голос: «Не заглядывай в мешок!» – и очень удивился: «Какие зоркие глаза у моей доченьки. Она видит меня из такой дали». Он не понял, что звук шёл из мешка. Думая о тяжести своей ноши, он подошел к дому девочки. Бум-бум, постучал он в дверь. Державшая ухо востро, мать быстро открыла дверь. Увидев перед собой дэва, она очень испугалась.
– Твоя дочь передала тебе этот мешок. Внутри еда и вещи. Не вздумай переживать, у неё все хорошо, она живет без проблем и забот. Она стала мне дочерью, как сыр в масле катается, – сказал он, оставил мешок и ушёл.
Прошло пять-шесть дней. Девочка приготовила ещё один мешок.
– Отец-дэв, наверное, у мамы, закончилась еда. Отнеси ей эту посылочку, но по дороге не смей туда заглядывать!
Дэв закинул мешок за спину и отправился в путь. Опять ему показалось, что его ноша уж очень тяжела. Он подумал про себя: «Этот мешок не может быть таким тяжелым от одежды и еды». Когда он решил открыть и посмотреть, что там внутри, он услышал голос: «Не заглядывай в мешок». Обрадовавшись, что у его дочери очень хорошее зрение, он донёс мешок до дома и отдал его матери девочки.
На следующий день, когда дэв раненько ушел на охоту, девочка выскочила из его пещеры и быстро побежала домой. Мать и сёстры были на седьмом небе от счастья. Они быстро собрались и переехали в город. Дочки занялись вязанием, а мать – шитьем, и жили на это.
Пусть у девочек всего мира судьба будет счастливой, а жизнь благоустроенной.
Пестрота
Однажды, когда время ещё было голубым, жила одна старуха с одним единственным сыном Кельогланом. Он был пастухом. Мать и сын жили на деньги, которые он зарабатывал.
В той стране жила принцесса Филлури. Она была настолько прекрасна, что как будто говорила полному месяцу: «Ты отдохни, этой ночью я буду сиять». Отец и мать не могли нахвалиться своей дочерью. Не было на свете человека, который не знал бы о красоте принцессы, не знал бы её имени. Один Кельоглан никогда не видел эту девушку.
Однажды утром он встал с кровати, собрал скотинку, взял коровку и пошел с ними на пастбище. Проходя мимо дворца, он увидел, как принцесса Филлури открыла окно. Распустив сорок косичек, она слушала трели соловьёв в саду. Кельоглан увидел принцессу и потерял рассудок. Его глаза больше ничего не видели. Он развернул скотинку и вернулся домой. Мать заметила, что сын чем-то очень опечален и спросила:
– О Боже, сынок, что с тобой случилось? Или что-то не так с животными?
– Мамочка, да брось ты баранов с коровами. Немедленно иди и посватай за меня дочь падишаха!
– Кельоглан, мой плешивый сынок, как тебе это в голову взбрело! Да разве отдаст падишах нам свою дочь? Иди ко мне, дитятко мое, забудь об этой любви, – плакала и причитала она.
У Кельоглана была большая тяжёлая палица, верхняя часть которой была утыкана гвоздями. Он страшно разозлился на мать за то, что она отказывалась стать его свахой:
– Мать, мамуля, ты видишь эту палку? Если ты не пойдёшь сватать за меня принцессу, я ударю ею тебя по голове. Сегодня ты будешь ужинать в могиле, – он был вне себя от ярости.
Бедная мать осмотрела их нищую лачугу: в глиняных макитрах стоят пшеница грубого помола, булгур, горох, в горшочке укутан йогурт. Как можно взять в такой дом дочь падишаха?
– Эх, Кельоглан, ты хочешь жениться, но разве не понимаешь, что мы очень бедны? Хорошо, я иду просить за тебя принцессу. Пусть падишах казнит нас обоих, – сказала несчастная женщина и пошла во дворец.
Увидев, что мать отправилась сватать за него дочь падишаха, Кельоглан начал на радостях плясать, как сумасшедший. Перевернул весь дом с ног на голову, разбросал все вещи. Смешал пшеницу с булгуром, превратил дом в разрушенную мельницу. «Моя мама пошла за принцессой Филлури!» – летал он на крыльях счастья.
Мать Кельоглана пришла к воротам дворца. Падишах сидел наверху у окна. Трясясь от страха, старуха постучала в двери. Жена падишаха спустилась по лестнице в сорок ступенек, открыла дверь и спросила, что ей нужно. У старухи язык отнялся, она не смогла и слова вымолвить. У нее дрожали поджилки, и она свалилась на лестнице. Услышав шум, падишах крикнул:
– Жена, приведи эту женщину ко мне.
Тогда старуху взяли под руки, втащили вверх по лестнице и подвели к падишаху. Мать Кельоглана тряслась, как осенний лист. Ей дали выпить успокоительное. Когда она пришла в себя, падишах спросил:
– Бабуля, в чём твоя беда? Расскажи нам. Может быть, мы сможем тебе помочь.
– Я мать здешнего пастуха Кельоглана. Сегодня он увидел принцессу Филлури и потерял покой, сходит с ума, так хочет взять её замуж. Я пришла сватать вашу дочь.
Услышав эти слова, падишах улыбнулся. Он посмотрел на свою жену и тихо прошептал ей на ухо:
– Попросим такой калым, который Кельоглан не сможет найти ни на земле, ни на небе. Таким образом, он нас оставит в покое, – сказав это, он повернулся к старухе:
– Завтра пришли ко мне сына, у меня есть к нему просьба. Если он сможет её выполнить, я отдам ему дочь.
Мать Кельоглана не поверила своим ушам. Она не надеялась на такой исход. Счастливая, она со всех ног побежала домой. Сын ждал её на пороге. Она сообщила Кельоглану радостную новость: «Завтра падишах ждет тебя в своём дворце». Она зашла в дом, посмотрела, а Кельоглан, пока танцевал, разгромил их хижину. «Что будет с нами, когда наступят холода?» – завопила бедная женщина. Однако Кельоглан ничего не слышал. Он с трудом дождался утра. Побежал во дворец, где его подвели к падишаху:
– Сынок, мне сказали, что ты сватаешься за мою дочь Филлури. Я прошу у тебя найти и принести мне Пестроту. Если ты справишься с этим заданием, я отдам её тебе в жены. Если нет, то придётся тебе забыть об этой любви.
– Ваше желание для меня закон. Дайте мне сорок дней, я найду и принесу вам то, что вы просите, – сказал Кельоглан, поцеловал руку падишаха и вышел из дворца.
Он пришёл домой. Его мать пыталась привести дом в порядок. Не поднимая глаз, она спросила, что хочет падишах. На что он ответил:
– Падишах попросил принести ему Пестроту. У меня осталось тридцать девять дней. Я сейчас же отправляюсь на её поиски.
Но ни мать, ни сын не знали, что такое Пестрота. Старуха встала, приготовила ему еды в дорогу и собрала сумку. Кельоглан повесил торбу через плечо, поцеловал матери руки. Обнявшись, они оба заплакали. Сын отправился в путь, а мать, проливая слёзы, осталась дома.
Кельоглан выбрал себе дорогу, долго ли шел, коротко ли шел, реки, горы, равнины прошел, оглянулся назад: прошёл расстояние с шило. Походил, побродил, у всех расспросил. Никто не видел и не знал, что такое Пестрота. Пришел он в одно место, увидел там источник, подошел и сел около него. Кельоглан был готов расплакаться. Он думал о грустном конце этой истории и смотрел вдаль. Вдруг увидел, что кто-то мчится прямо на него во весь опор на чалом коне, у которого широко раскрытая пасть была похожа на пещеру. Когда всадник подскакал к источнику, Кельоглан увидел, что наездница – прекрасная девушка. Золотые волосы доходили ей до пояса. Копьё было вставлено в кожаную петлю на седле. Увидев одиноко сидящего юношу, она спросила:
– Эй, парень, ты кто? Чем ты занимаешься и что ты здесь ищешь?
Кельоглан был настолько опечален, что казалось вот-вот душа расстанется с телом, поэтому он ничего не ответил. Девушка на него очень из-за этого обиделась:
– Значит, ты решил не отвечать на мои вопросы? Хорошо, тогда я сейчас воткну копье в бок и сломаю тебе ребро. Будь мужиком, расскажи мне, в чем дело!
Тогда Кельоглан горько заплакал. Он рассказал о своей беде, о том огне, что горит в его душе. Девушка его пожалела:
– Эй, парень, выше нос. Посмотри на вершину горы перед нами.
Кельоглан посмотрел в ту сторону, куда указывала девушка, и увидел сверкающий дворец. Это был дворец её отца.