
Полная версия
Sacred Books of the East
Kandaka hearing respectfully the words of exhortation, blinded and confused through choking sorrow, with hands outstretched did worship; and answering the prince, he spoke, "The orders that you give me will, I fear, add grief to grief, and sorrow thus increased will deepen, as the elephant who struggles into deeper mire. When the ties of love are rudely snapped, who, that has any heart, would not grieve! The golden ore may still by stamping be broken up, how much more the feelings choked with sorrow! the prince has grown up in a palace, with every care bestowed upon his tender person, and now he gives his body to the rough and thorny forest; how will he be able to bear a life of privation? When first you ordered me to equip your steed, my mind was indeed sorely troubled, but the heavenly powers urged me on, causing me to hasten the preparation of the horse, but what is the intention that urges the prince, to resolve thus to leave his secure palace? The people of Kapilavastu, and all the country afflicted with grief; your father, now an old man, mindful of his son, loving him moreover tenderly; surely this determination to leave your home, this is not according to duty; it is wrong, surely, to disregard father and mother—we cannot speak of such a thing with propriety! Gotami, too, who has nourished you so long, fed you with milk when a helpless child, such love as hers cannot easily be forgotten; it is impossible surely to turn the back on a benefactor; the highly gifted virtuous mother of a child, is ever respected by the most distinguished families; to inherit distinction and then to turn round, is not the mark of a distinguished man. The illustrious child of Yasodharâ, who has inherited a kingdom, rightly governed, his years now gradually ripening, should not thus go away from and forsake his home; but though he has gone away from his royal father, and forsaken his family and his kin, forbid it he should still drive me away, let me not depart from the feet of my master; my heart is bound to thee, as the heat is bound up in the boiling water. I cannot return without thee to my country; to return and leave the prince thus, in the midst of the solitude of the desert, then should I be like Sumanta, who left and forsook Râma; and now if I return alone to the palace, what words can I address to the king? How can I reply to the reproaches of all the dwellers in the palace with suitable words? Therefore let the prince rather tell me, how I may truly describe, and with what device, the disfigured body, and the merit-seeking condition of the hermit! I am full of fear and alarm, my tongue can utter no words; tell me then what words to speak; but who is there in the empire will believe me? If I say that the moon's rays are scorching, there are men, perhaps, who may believe me; but they will not believe that the prince, in his conduct, will act without piety; for the prince's heart is sincere and refined, always actuated with pity and love to men. To be deeply affected with love, and yet to forsake the object of love, this surely is opposed to a constant mind. O then, for pity's sake! return to your home, and thus appease my foolish longings."
The prince having listened to Kandaka, pitying his grief expressed in so many words, with heart resolved and strong in its determination, spoke thus to him once more, and said: "Why thus on my account do you feel the pain of separation? you should overcome this sorrowful mood, it is for you to comfort yourself; all creatures, each in its way, foolishly arguing that all things are constant, would influence me to-day not to forsake my kin and relatives; but when dead and come to be a ghost, how then, let them say, can I be kept? My loving mother when she bore me, with deep affection painfully carried me, and then when born she died, not permitted to nourish me. One alive, the other dead, gone by different roads, where now shall she be found? Like as in a wilderness, on some high tree, all the birds living with their mates assemble in the evening and at dawn disperse, so are the separations of the world; the floating clouds rise like a high mountain, from the four quarters they fill the void, in a moment again they are separated and disappear; so is it with the habitations of men; people from the beginning have erred thus, binding themselves in society and by the ties of love, and then, as after a dream, all is dispersed; do not then recount the names of my relatives; for like the wood which is produced in spring, gradually grows and brings forth its leaves, which again fall in the autumn-chilly-dews—if the different parts of the same body are thus divided—how much more men who are united in society! and how shall the ties of relationship escape rending? Cease therefore your grief and expostulation, obey my commands and return home; the thought of your return alone will save me, and perhaps after your return I also may come back. The men of Kapilavastu, hearing that my heart is fixed, will dismiss from their minds all thought of me, but you may make known my words, 'when I have escaped from the sad ocean of birth and death, then afterwards I will come back again; but I am resolved, if I obtain not my quest, my body shall perish in the mountain wilds.'" The white horse hearing the prince, as he uttered these true and earnest words, bent his knee and licked his foot, whilst he sighed deeply and wept. Then the prince with his soft and glossy palm, fondly stroking the head of the white horse, said, "Do not let sorrow rise within, I grieve indeed at losing you, my gallant steed—so strong and active, your merit now has gained its end; you shall enjoy for long a respite from an evil birth, but for the present take as your reward these precious jewels and this glittering sword, and with them follow closely after Kandaka." The prince then drawing forth his sword, glancing in the light as the dragon's eye, cut off the knot of hair with its jewelled stud, and forthwith cast it into space; ascending upwards to the firmament, it floated there as the wings of the phoenix; then all the Devas of the Trayastrimsa heavens seizing the hair, returned with it to their heavenly abodes; desiring always to adore the feet (offer religious service), how much rather now possessed of the crowning locks, with unfeigned piety do they increase their adoration, and shall do till the true law has died away.
Then the royal prince thought thus, "My adornments now are gone forever, there only now remain these silken garments, which are not in keeping with a hermit's life."
Then the Deva of the Pure abode, knowing the heart-ponderings of the prince, transformed himself into a hunter's likeness, holding his bow, his arrows in his girdle, his body girded with a Kashâya-colored robe, thus he advanced in front of the prince. The prince considering this garment of his, the color of the ground, a fitting pure attire, becoming to the utmost the person of a Rishi, not fit for a hunter's dress, forthwith called to the hunter, as he stood before him, in accents soft, and thus addressed him: "That dress of thine belikes me much, as if it were not foul, and this my dress I'll give thee in exchange, so please thee."
The hunter then addressed the prince, "Although I ill can spare this garment, which I use as a disguise among the deer, that alluring them within reach I may kill them, notwithstanding, as it so pleases you, I am now willing to bestow it in exchange for yours." The hunter having received the sumptuous dress, took again his heavenly body.
The prince and Kandaka, the coachman, seeing this, thought deeply thus: "This garment is of no common character, it is not what a worldly man has worn"—and in the prince's heart great joy arose, as he regarded the coat with double reverence, and forthwith giving all the other things to Kandaka, he himself was clad in it, of Kashâya color; then like the dark and lowering cloud, that surrounds the disc of the sun or moon, he for a moment gazed, scanning his steps, then entered on the hermit's grot; Kandaka following him with wistful eyes, his body disappeared, nor was it seen again. "My lord and master now has left his father's house, his kinsfolk and myself," he cried; "he now has clothed himself in hermit's garb, and entered the painful forest." Raising his hands he called on Heaven, o'erpowered with grief he could not move; till holding by the white steed's neck, he tottered forward on the homeward road, turning again and often looking back, his body going on, his heart back-hastening; now lost in thought and self-forgetful, now looking down to earth, then raising up his drooping eye to heaven, falling at times and then rising again, thus weeping as he went, he pursued his way homewards.
Entering the Place of AusteritiesThe prince having dismissed Kandaka, as he entered the Rishis' abode, his graceful body brightly shining, lit up on every side the forest "place of suffering"; himself gifted with every excellence, according to his gifts, so were they reflected. As the lion, the king of beasts, when he enters among the herd of beasts, drives from their minds all thoughts of common things, as now they watch the true form of their kind, so those Rishi masters assembled there, suddenly perceiving the miraculous portent, were struck with awe and fearful gladness, as they gazed with earnest eyes and hands conjoined. The men and women, engaged in various occupations, beholding him, with unchanged attitudes, gazed as the gods look on King Sakra, with constant look and eyes unmoved; so the Rishis, with their feet fixed fast, looked at him even thus; whatever in their hands they held, without releasing it, they stopped and looked; even as the ox when yoked to the wain, his body bound, his mind also restrained; so also the followers of the holy Rishis, each called the other to behold the miracle. The peacocks and the other birds with cries commingled flapped their wings; the Brahmakârins holding the rules of deer, following the deer wandering through mountain glades, as the deer coarse of nature, with flashing eyes, regard the prince with fixed gaze; so following the deer, those Brahmakârins intently gaze likewise, looking at the exceeding glory of the Ikshvâku. As the glory of the rising sun is able to affect the herds of milch kine, so as to increase the quantity of their sweet-scented milk, so those Brahmakârins, with wondrous joy, thus spoke one to the other: "Surely this is one of the eight Vasu Devas"; others, "this is one of the two Asvins"; others, "this is Mâra"; others, "this is one of the Brahmakâyikas"; others, "this is Sûryadeva or Kandradeva, coming down; are they not seeking here a sacrifice which is their due? Come let us haste to offer our religious services!"
The prince, on his part, with respectful mien addressed to them polite salutation. Then Bodhisattva, looking with care in every direction on the Brahmakârins occupying the wood, each engaged in his religious duties, all desirous of the delights of heaven, addressed the senior Brahmakârin, and asked him as to the path of true religion. "Now having just come here, I do not yet know the rules of your religious life. I ask you therefore for information, and I pray explain to me what I ask."
On this that twice-born (Brahman) in reply explained in succession all the modes of painful discipline, and the fruits expected as their result. How some ate nothing brought from inhabited places but that produced from pure water, others edible roots and tender twigs, others fruits and flowers fit for food, each according to the rules of his sect, clothing and food in each case different; some living amongst bird-kind, and like them capturing and eating food; others eating as the deer the grass and herbs; others living like serpents, inhaling air; others eating nothing pounded in wood or stone; some eating with two teeth, till a wound be formed; others, again, begging their food and giving it in charity, taking only the remnants for themselves; others, again, who let water continually drip on their heads and those who offer up with fire; others who practise water-dwelling like fish; thus there are Brahmakârins of every sort, who practise austerities, that they may at the end of life obtain a birth in heaven, and by their present sufferings afterwards obtain peaceable fruit.
The lord of men, the excellent master, hearing all their modes of sorrow-producing penance, not perceiving any element of truth in them, experienced no joyful emotion in his heart; lost in thought, he regarded the men with pity, and with his heart in agreement his mouth thus spake: "Pitiful indeed are such sufferings! and merely in quest of a human or heavenly reward, ever revolving in the cycle of birth or death, how great your sufferings, how small the recompense! Leaving your friends, giving up honorable position; with a firm purpose to obtain the joys of heaven, although you may escape little sorrows, yet in the end involved in great sorrow; promoting the destruction of your outward form, and undergoing every kind of painful penance, and yet seeking to obtain another birth; increasing and prolonging the causes of the five desires, not considering that herefrom birth and death, undergoing suffering and, by that, seeking further suffering; thus it is that the world of men, though dreading the approach of death, yet strive after renewed birth; and being thus born, they must die again. Although still dreading the power of suffering, yet prolonging their stay in the sea of pain. Disliking from their heart their present kind of life, yet still striving incessantly after other life; enduring affliction that they may partake of joy; seeking a birth in heaven, to suffer further trouble; seeking joys, whilst the heart sinks with feebleness. For this is so with those who oppose right reason; they cannot but be cramped and poor at heart. But by earnestness and diligence, then we conquer. Walking in the path of true wisdom, letting go both extremes, we then reach ultimate perfection; to mortify the body, if this is religion, then to enjoy rest, is something not resulting from religion. To walk religiously and afterwards to receive happiness, this is to make the fruit of religion something different from religion; but bodily exercise is but the cause of death, strength results alone from the mind's intention; if you remove from conduct the purpose of the mind, the bodily act is but as rotten wood; wherefore, regulate the mind, and then the body will spontaneously go right. You say that to eat pure things is a cause of religious merit, but the wild beasts and the children of poverty ever feed on these fruits and medicinal herbs; these then ought to gain much religious merit. But if you say that the heart being good then bodily suffering is the cause of further merit, then I ask why may not those who live in ease, also possess a virtuous heart? If joys are opposed to a virtuous heart, a virtuous heart may also be opposed to bodily suffering; if, for instance, all those heretics profess purity because they use water in various ways, then those who thus use water among men, even with a wicked mind, yet ought ever to be pure. But if righteousness is the groundwork of a Rishi's purity, then the idea of a sacred spot as his dwelling, being the cause of his righteousness is wrong. What is reverenced, should be known and seen. Reverence indeed is due to righteous conduct, but let it not redound to the place or mode of life."
Thus speaking at large on religious questions, they went on till the setting sun. He then beheld their rites in connection with sacrifice to fire, the drilling for sparks and the fanning into flame, also the sprinkling of the butter libations, also the chanting of the mystic prayers, till the sun went down. The prince considering these acts, could not perceive the right reason of them, and was now desirous to turn and go. Then all those Brahmakârins came together to him to request him to stay; regarding with reverence the dignity of Bodhisattva, very desirous, they earnestly besought him: "You have come from an irreligious place, to this wood where true religion flourishes, and yet, now, you wish to go away; we beg you, then, on this account, to stay." All the old Brahmakârins, with their twisted hair and bark clothes, came following after Bodhisattva, asking him as a god to stay a little while. Bodhisattva seeing these aged ones following him, their bodies worn with macerations, stood still and rested beneath a tree; and soothing them, urged them to return. Then all the Brahmakârins, young and old, surrounding him, made their request with joined hands: "You who have so unexpectedly arrived here, amid these garden glades so full of attraction, why now are you leaving them and going away, to seek perfection in the wilderness? As a man loving long life, is unwilling to let go his body, so we are even thus; would that you would stop awhile. This is a spot where Brahmans and Rishis have ever dwelt, royal Rishis and heavenly Rishis, these all have dwelt within these woods. The places on the borders of the snowy mountains, where men of high birth undergo their penance, those places are not to be compared to this. All the body of learned masters from this place have reached heaven; all the learned Rishis who have sought religious merit, have from this place and northwards found it; those who have attained a knowledge of the true law, and gained divine wisdom come not from southwards; if you indeed see us remiss and not earnest enough, practising rules not pure, and on that account are not pleased to stay, then we are the ones that ought to go; you can still remain and dwell here; all these different Brahmakârins ever desire to find companions in their penances. And you, because you are conspicuous for your religious earnestness, should not so quickly cast away their society: if you can remain here, they will honor you as god Sakra, yea! as the Devas pay worship to Brihaspati."
Then Bodhisattva answered the Brahmakârins and told them what his desires were: "I am seeking for a true method of escape, I desire solely to destroy all mundane influences; but you, with strong hearts, practise your rules as ascetics, and pay respectful attention to such visitors as may come. My heart indeed is moved with affection towards you, for pleasant conversation is agreeable to all, those who listen are affected thereby; and so hearing your words, my mind is strengthened in religious feeling; you indeed have all paid me much respect, in agreement with the courtesy of your religious profession; but now I am constrained to depart, my heart grieves thereat exceedingly: first of all, having left my own kindred, and now about to be separated from you. The pain of separation from associates, this pain is as great as the other; it is impossible for my mind not to grieve, as it is not to see others' faults. But you, by suffering pain, desire earnestly to obtain the joys of birth in heaven; whilst I desire to escape from the three worlds, and therefore I give up what my reason tells me must be rejected. The law which you practise, you inherit from the deeds of former teachers, but I, desiring to destroy all combination, seek a law which admits of no such accident. And, therefore, I cannot in this grove delay for a longer while in fruitless discussions."
At this time all the Brahmakârins, hearing the words spoken by Bodhisattva, words full of right reason and truth, very excellent in the distinction of principles, their hearts rejoiced and exulted greatly, and deep feelings of reverence were excited within them.
At this time there was one Brahmakârin, who always slept in the dust, with tangled hair and raiment of the bark of trees, his eyes bleared, preparing himself in an ascetic practice called "high-nose."97 This one addressed Bodhisattva in the following words: "Strong in will! bright in wisdom! firmly fixed in resolve to escape the limits of birth, knowing that in escape from birth there alone is rest, not affected by any desire after heavenly blessedness, the mind set upon the eternal destruction of the bodily form, you are indeed miraculous in appearance, as you are alone in the possession of such a mind. To sacrifice to the gods, and to practise every kind of austerity, all this is designed to secure a birth in heaven, but here there is no mortification of selfish desire, there is still a selfish personal aim; but to bend the will to seek final escape, this is indeed the work of a true teacher, this is the aim of an enlightened master; this place is no right halting-place for you; you ought to proceed to Mount Pinda: there dwells a great Muni, whose name is A-lo-lam. He only has reached the end of religious aims, the most excellent eye of the law. Go, therefore, to the place where he dwells, and listen there to the true exposition of the law. This will make your heart rejoice, as you learn to follow the precepts of his system. As for me, beholding the joy of your resolve, and fearing that I shall not obtain rest, I must once more let go those following me, and seek other disciples; straighten my head and gaze with my full eyes; anoint my lips and cleanse my teeth; cover my shoulders and make bright my face, smooth my tongue and make it pliable. Thus, O excellently marked sir! fully drinking at the fountain of the water you give, I shall escape from the unfathomable depths. In the world nought is comparable to this, that which old men and Rishis have not known, that shall I know and obtain."
Bodhisattva having listened to these words, left the company of the Rishis, whilst they all, turning round him to the right, returned to their place.
The General Grief of the PalaceKandaka leading back the horse, opening the way for his heart's sorrow, as he went on, lamented and wept: unable to disburden his soul. First of all with the royal prince, passing along the road for one night, but now dismissed and ordered to return. As the darkness of night closed on him, irresolute he wavered in mind. On the eighth day approaching the city, the noble horse pressed onwards, exhibiting all his qualities of speed; but yet hesitating as he looked around and beheld not the form of the royal prince; his four members bent down with toil, his head and neck deprived of their glossy look, whinnying as he went on with grief, he refused night and day his grass and water, because he had lost his lord, the deliverer of men. Returning thus to Kapilavastu, the whole country appeared withered and bare, as when one comes back to a deserted village; or as when the sun hidden behind Sumeru causes darkness to spread over the world. The fountains of water sparkled no more, the flowers and fruits were withered and dead, the men and women in the streets seemed lost in grief and dismay. Thus Kandaka with the white horse went on sadly and with slow advance, silent to those inquiring, wearily progressing as when accompanying a funeral; so they went on, whilst all the spectators seeing Kandaka, but not observing the royal Sâkya prince, raised piteous cries of lamentation and wept; as when the charioteer returned without Râma.
Then one by the side of the road, with his body bent, called out to Kandaka: "The prince, beloved of the world, the defender of his people, the one you have taken away by stealth, where dwells he now?" Kandaka, then, with sorrowful heart, replied to the people and said: "I with loving purpose followed after him whom I loved; 'tis not I who have deserted the prince, but by him have I been sent away; by him who now has given up his ordinary adornments, and with shaven head and religious garb, has entered the sorrow-giving grove."
Then the men hearing that he had become an ascetic, were oppressed with thoughts of wondrous boding; they sighed with heaviness and wept, and as their tears coursed down their cheeks, they spake thus one to the other: "What then shall we do?" Then they all exclaimed at once, "Let us haste after him in pursuit; for as when a man's bodily functions fail, his frame dies and his spirit flees, so is the prince our life, and he our life gone, how shall we survive? This city, perfected with slopes and woods; those woods, that cover the slopes of the city, all deprived of grace, ye lie as Bharata when killed!"
Then the men and women within the town, vainly supposing the prince had come back, in haste rushed out to the heads of the way, and seeing the horse returning alone, not knowing whether the prince was safe or lost, began to weep and to raise every piteous sound; and said, "Behold! Kandaka advancing slowly with the horse, comes back with sighs and tears; surely he grieves because the prince is lost." And thus sorrow is added to sorrow!
Then like a captive warrior is drawn before the king his master, so did he enter the gates with tears, his eyes filled so that he said nought. Then looking up to heaven he loudly groaned; and the white horse too whined piteously; then all the varied birds and beasts in the palace court, and all the horses within the stables, hearing the sad whinnying of the royal steed, replied in answer to him, thinking "now the prince has come back." But seeing him not, they ceased their cries!