bannerbannerbanner
Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами
Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами

Полная версия

Приключения инспектора Адамса. Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами

текст

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 7

Приключения инспектора Адамса

Ценные бумаги. Родовое гнездо. Торговый дом. Будни миллиардера. Достичь любыми средствами


Тамара Гайдамащук

© Тамара Гайдамащук, 2018


ISBN 978-5-4493-8654-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

ЦЕННЫЕ БУМАГИ

ГЛАВА 1

Джордж, начальник охраны и правая рука известного в городе олигарха, сидел в машине своих подчинённых, которых он отпустил на обед. Сам Джордж редко задерживался в машине, всегда был очень занят и день у него расписан был по минутам, но сегодня у него выдались свободные минутки и он решил подменить своих подчинённых. Обычно охрана ходила на обед по очереди, но сегодня Джордж отпустил их обедать вместе.

– Джордж, привет. Рад тебя видеть. Как ты? Можно к тебе? – К машине подошёл Роберт, кузен Джорджа.

– Привет, Роберт. И я очень рад тебе. Заходи, конечно же, можно, что за вопрос. Как твои дела?

– Вот, бездельничаю сейчас, несколько дней буду отдыхать от своей работы. А ты, я вижу тоже свободен.

– Не совсем, но выдалась минутка.

– Слушай, а это кто? – На мониторе Роберт увидел красивую девушку, она прогуливалась по двору.

– Это дочь Ричарда. Я же у него работаю.

– А я и не знал, что у него такая красавица дочь. А как её зовут?

– Анастасия, но дома все называют её – Стэси, так она сама прозвала себя ещё в детстве.

– Красивое имя. И сама очень красивая. Джордж, а завтра ты тоже будешь здесь?

– Нет, это сегодня я свободен. А что? – Улыбнувшись, спросил Джордж кузена. – Понравилась?

– Да. И даже очень. А ты не сможешь мне скинуть на мой телефон это?

– Ну, в принципе, можно, конечно. Скину. А вон и мои ребята возвращаются, на обед ходили. Что у тебя нового?

– Да, ничего, всё по старому. Хотя… нет. Новости есть. Но о них – чуть позже. Пошёл я, не буду вам мешать работать. – Роберт попрощался с кузеном и вышел из машины. – Так ты не забудь о своём обещании. – Роберт достал свой мобильный и показал его Джорджу. – Я жду.

– Перешлю, не переживай.

В течении нескольких дней Роберт исправно получал от Джорджа на телефон изображение понравившейся девушки, а потом принял решение. Его новостью, которой он пока не стал делиться с кузеном было то, что он влюбился в Стэси с первого взгляда.

***

Ричард вернулся домой раньше обычного. У него было очень загадочное выражение лица. Войдя в дом, Ричард сразу спросил жену.

– Стэси дома?

– Гуляет во дворе. А что? У тебя такое выражение лица, как будто наша дочь замуж собралась.

– Ты не ошиблась.

– Что?

– Мне позвонил кузен Джорджа, а потом пришёл он ко мне на работу. Его зовут Роберт… так вот этот Роберт видел нашу дочь, она ему очень понравилась, более того – он влюбился и сказал мне, что у него самые серьёзные намерения и завтра вечером он с родителями приходят к нам просить её руки.

– Что?! Просить её руки? Так сразу? А, если он не понравится Стэси?

– Такой молодой человек не может не понравится. Он приятной наружности, хорошо воспитан, прекрасные манеры. И потом… мне Джордж о нём рассказал. Роберт работает в банке, у него хорошая должность, он серьёзный молодой человек.

– Вижу, что Роберт тебе очень понравился. – Улыбнулась Элиза, но – главное, чтобы он понравился бы нашей дочери.

– Да, ты права. Думаю, он произведёт на неё впечатление. Поговори с ней, расскажи о Роберте и… скажи о завтрашнем дне.

– Постараюсь подготовить дочь, но – не знаю, как она воспримет эту новость.

Дочь восприняла такую интересную новость своеобразно. Ей, безусловно, было приятно, что она произвела на молодого человека такое впечатление, но – с другой стороны – она была возмущена его самонадеянностью и такой уверенностью в себе. Но, на приход гостей согласилась и стала усиленно готовиться.

Помолвка прошла очень торжественно и вместе с тем – по семейному. Такое чувство было у них всех – будто они давно знакомы друг с другом. Роберт задарил свою невесту разнообразными подарками – серьги, кольцо, колье. Всё очень понравилось Стэси. Она была тронута таким вниманием со стороны своего жениха и его родителей. Роберт очень понравился ей. Две семьи начали готовиться к свадьбе.

– Дорогая, я вот, о чём подумал. – Спустя день после помолвки Ричард обратился к своей жене.

– О чём, дорогой?

– Я хочу перевести все ценные бумаги, которыми мы владеем и держать их в банке наших новых родственников. Я давно уже подумывал о том, чтобы документы были бы у нас под боком.

– Ну и правильно. Пусть документы будут рядом с нами, тем более, что переезжать в ту страну мы уже и не собираемся.

– Да, вот и займусь этим вопросом. И ещё… я хочу поделить всё наше состояние между нами и нашими детьми – Стэси и Робертом, выделить им их долю наследства.

– Дорогой, ты прав, как всегда. Да, им надо выделить их часть наследства. Как же я рада за нашу дочь, такой замечательный жених и родители его – очень приятные люди.

– Да… и теперь я думаю, мы объединим наш бизнес с их бизнесом и всё можно будет хранить в их банке.

– Я уверена, наша дочь будет счастлива с Робертом.

– Завтра я обговорю с Джорджем процесс перевоза ценных бумаг, надо подобрать надёжную кандидатуру и отправить его за бумагами. Это займёт какое-то время, сразу и не выдадут все документы, а, как привезут их – так сразу и будет свадьба.

– Ты уж не затягивай тогда, поскорее с Джорджем подберите надёжного кандидата, детям вместе уже хочется быть.

– Да, завтра же и займусь этим вопросом.

***

На следующий день Ричард вызвал к себе Джорджа и они долго выбирали подходящую кандидатуру, но так никого и не выбрали. Ричард созвонился с президентом банка, в котором хранились его ценные бумаги и попросил подготовить все документы к перевозу.

Кандидат для перевоза документов объявился сам. После того, как Ричард в разговоре с будущим зятем коснулся этой темы, Роберт сам вызвался их перевезти. Надёжнее, чем зять – его считали уже зятем настоящим, а не будущим – конечно, же никого не могло и быть. Стэси эта идея не очень понравилась, она нервничала и переживала, но Роберт, Джордж да и сам отец её успокаивали, ведь перелёт недолгий и никто даже не будет в курсе того, что ценные бумаги перевозятся из одной страны в другую. А бумаги были весьма и весьма ценными – Ричард владел двумя нефтяными скважинами, одной газовой скважиной, в банке хранились слитки золота, алмазы и подлинные картины великих живописцев, помимо колоссального счёта. Перевозить всё это в их страну было очень рискованным делом, поэтому Ричард принял решение – перевезти пока только документы, а потом уже и всё остальное. После полученного ответа от президента банка о том, что бумаги проверены и подготовлены, Роберт стал готовиться к отъезду и на следующий день после звонка президента банка Роберт вылетел за ценными бумагами. Как только он прилетел, сразу же отправился в банк к президенту, который был уже Ричардом предупреждён о его визите. Документы ещё раз при нём же проверили и Роберт в сопровождении охраны, предоставленной президентом банка вылетел обратно.

– Дорогие мои. – Обратился Ричард к жене и дочери. – Роберт уже летит обратно домой вместе с документами, он звонил мне перед вылетом, через несколько часов он будет дома и мы начинаем подготовку к грандиозной свадьбе.

Прошло несколько часов, но Роберта всё не было. Ричард позвонил в аэропорт, но как ему сообщили, его личный самолёт не прилетал. Ричард срочно перезвонил Джорджу. Тот был уже в курсе случившегося, но Ричарду не торопился сообщать, не хотел его тревожить. Он, как начальник охраны принял уже все необходимые меры – созвонился с работниками аэропорта страны из которой вылетел Роберт, ему сообщили, что самолёт Ричарда вылетел без опоздания, связь с пилотом была постоянной, но потом вдруг прервалась и они ничего не знают. Когда Джордж сообщил об этом Ричарду, тот изменился в лице, но усилием воли постарался взять себя в руки.

– Ни Элизе – моей жене и ни Стэси об этом сообщать я запрещаю, они ничего не должны знать, скажу им, что произошла путаница в документах и несколько дней понадобиться на её исправление, а за эти несколько дней мы должны выяснить, что же там у них произошло. Я сегодня же свяжусь с шефом полиции и попрошу его заняться нашим делом, пусть подберёт толкового и опытного сыщика, которому можно будет это доверить.

***

В кабинете шефа полиции раздался уверенный стук в дверь.

– Можно?

– Проходите, инспектор Адамс. Садитесь. У меня к Вам серьёзный разговор.

– Слушаю Вас, шеф.

– Такое дело я могу доверить только Вам. Вчера вечером мне позвонил один из олигархов нашего города – Ричард – слыхали о нём?

– Да, слышал. Очень богат, влиятелен и приятен в общении. А в чём дело?

– Пропал его личный самолёт… а на борту самолёта находился его будущий зять… который вёз ценные бумаги… бумаги в которых сведения о всём его наследстве. А наследство его немалое – несколько миллиардов… Он очень просил меня выделить толкового сыщика… я сразу же подумал о Вас… – Шеф внимательно и выразительно смотрел на Адамса. – Надеюсь, Вы понимаете какая ответственность ложится на наши с Вами плечи? – «Особенно на твои». – Быстро промелькнуло у инспектора.

– Понимаю, шеф. Сейчас же вылетаю в ту страну. И приступлю к выяснению. Но полечу я не один, а со своим помощником.

– Я не ошибся в Вас. А вот это – шеф протянул объёмистый конверт. – Это сегодня утром передали мне от Ричарда, берите с собой, тратьте как посчитаете нужным, если не хватит – сообщите мне, а я Ричарду и он вышлет Вам нужную сумму. Всё понятно?

– Абсолютно всё.

– Тогда я больше не задерживаю Вас. Езжайте, работайте и помните об ответственности. Докладывайте мне по мере возможности. Удачи.

Инспектор Адамс вернулся в кабинет.

– Алекс, мы срочно вылетаем, предупредите свою жену об отъезде, свою я уже предупредил. Сколько мы будем отсутствовать – неизвестно.

– Шеф, а, что за срочность такая? В связи с чем? – Адамс по быстрому ввёл помощника в курс дела. – Да… – протянул он. – Скорее всего едем мы надолго, так и скажу своим.

– Торопитесь, Алекс. Самолёт наш вылетает через час.

***

Спустя несколько часов инспектор с помощником приземлились в городе из которого Роберт вылетел в неизвестном направлении.

ГЛАВА 2

Как только полицейские приземлились в аэропорту, Адамс сразу же созвонился с людьми Ричарда, номера телефонов которых были записаны на листке бумаги, вложенном в конверт с деньгами. Это были три сотрудника банка, которые следили за доходами, поступающими от нефтяных скважин, газовой скважины и от хранения сокровищ. Все трое были проверенными и надёжными сотрудниками Ричарда, которым он полностью доверял. Вот, одному из них и звонил Адамс.

– Добрый день. Это инспектор Адамс, я только что прилетел из … – он назвал свою страну. – Мне необходимо встретиться с Вами. Я не очень хорошо ориентируюсь в Вашем городе, но постараюсь найти этот ресторан. До встречи. – Адамс отключил телефон. – Алекс, едем в ресторан, останавливайте такси, по дороге заедем в гостиницу, для нас там забронирован номер, а потом поедем на встречу с одним из сотрудников Ричарда. – Алекс остановил такси, через некоторое время они уже сидели за столиком в ресторане и поглядывали на дверь, в лицо сотрудника Ричарда Адамс не знал, но как только в дверях ресторана появился представительный, уверенный в себе мужчина средних лет, инспектор интуитивно подумал – «это он» и встал, помахав ему рукой. – Добрый день. – Ещё раз поздоровался инспектор. – Это я Вам звонил. Меня зовут инспектор Адамс. – Адамс протянул ему руку.

– Добрый день, инспектор. А я – Фил. Рад знакомству, правда, обстоятельства не очень приятны. Ума не приложу, что могло случиться с самолётом. Я навёл справки по своим каналам, самолёт Роберта вылетел по расписанию, а спустя некоторое время пропала с ними связь. Документы, которые он вёз могли вызвать интерес у многих.

– О них, пожалуйста, подробнее. – Попросил Адамс.

– Ну, это документы на всё состояние Ричарда. Вы вообще в курсе чем он владеет?

– Да, мне это известно – две нефтяные скважины, газовая, сокровища. – Адамс всё перечислил.

– Это не полный перечень.

– Ещё что-то? – Спросил инспектор.

– Да, акции нескольких ведущих автомобильных заводов разных стран. И все эти документы – пропали. Вы представляете, что это значит?

– Представляю, потому я здесь. Продолжайте.

– Ценные бумаги были помещены в несгораемый кейс, который был пристёгнут к руке Роберта. Президент банка предоставил ему охрану. В самолёте находились трое – Роберт, его охрана и пилот. Погода при вылете была солнечной, безоблачной, мешать полёту не должна была. Вот, собственно и всё, что мне известно.

– Кто знал в банке, что документы должны быть перевезены? – Спросил Адамс.

– Очень ограниченный круг сотрудников. Я, естественно, двое других работников, кто занимается непосредственно делами Ричарда, президент банка, он сам подписывал разрешение на вывоз документов. Банк выступает в роли гаранта, если документы пропадают, банк страны, в которой находились документы обязан оплатить их стоимость, если они не будут найдены. Кстати, пока из Вашей страны не пришло подтверждение на гарантию в оплате, мы Роберта не выпускали. Обе страны выступают в роли гарантов. Но кто мог подумать, что подобное произойдёт.

– Кроме перечисленных Вами сотрудников, больше никто не знал о вывозе документов? – Повторил свой вопрос Адамс.

– Знали ещё несколько человек, кто подготавливали документы к проверке, но того, что эти документы должны быть вывезены – знали только мы втроём и президент банка. Больше никто.

– Спасибо. – Адамс внимательно некоторое время смотрел на собеседника, тот спокойно выдержал его пристальный взгляд, и потом спросил.

– Инспектор Адамс, Вы очень выразительно смотрели на меня, я понимаю Вас и потому не обижаюсь, но знайте, мы вчетвером – Ричард, двое моих сотрудников и я – знаем друг друга уже не первый год, нас связывает крепкая дружба, мы доверяем друг другу. Вам это понятно?

– Да, я понял.

– Завтра Вы познакомитесь и с ними, теми двумя, которым я верю как самому себе. Не менее надёжен и президент банка. Для нас исчезновение самолёта такая же загадка как и для всех остальных. Поверьте. И мы в свою очередь тоже будем искать.

– Я и это понял. Было бы хорошо, объединить наши усилия.

– Полностью Вас поддерживаю. С чего Вы планируете начать?

– Завтра с утра мой помощник и я будем у Вас в банке. А сейчас, с Вашего позволения, мы расстанемся, но не прощаемся. До завтра. – Адамс и Алекс покинули ресторан и направились к себе в гостиницу.

– «Серьёзный тип. Втянуть слова из него не так-то просто». – Глядя вслед уходящему Адамсу, думал Фил, сотрудник Ричарда. – «Ну, такой как раз и нужен». Фил допил свой остывший кофе и тоже покинул ресторан.

– Шеф, ну, что скажите? Какое у Вас сложилось впечатление об этом Филе? – В такси спросил Алекс инспектора.

– Затрудняюсь пока что-либо сказать, но впечатление он произвёл не плохое. Посмотрим, как поведёт себя в дальнейшем он, да и все остальные. – Простите, но везите нас не к гостинице, а в аэропорт. – Обратился Адамс к таксисту. Помощник удивлённо посмотрел на инспектора. – Не удивляйтесь, Алекс, мы никуда не улетаем, нам необходимо повидать диспетчеров, которые руководили полётом самолёта Ричарда.

– Аааа, понятно. А то, я уж подумал, что мы куда-то летим.

В диспетчерской аэропорта полицейских встретили приветливо, но несколько напряжённо.

– Да, я хорошо помню, этот самолёт, его рейсом руководил мой коллега. Вы лучше с ним поговорите, его сейчас нет на работе, но я позвоню ему и Вы по телефону договоритесь с ним о встрече.

– Спасибо. Звоните ему.

Диспетчер быстро набрал номер телефона сотрудника и протянул трубку Адамсу. – Сейчас ответит он.

– Спасибо. – Ещё раз поблагодарил Адамс. В трубке ответили. – Добрый день. Это Вас беспокоит инспектор Адамс. Мне необходимо встретиться с Вами. Когда Вам удобно будет? Вот оно что. Вас нет в городе? А, когда Вы приедете? Завтра к вечеру? Хорошо. Что меня интересует? – Переспросил Адамс вопрос собеседника. – Меня интересует рейс одного частного самолёт, который вылетел и… исчез. Да, да, верно, именно этот самолёт меня интересует. Да? Интересно… очень интересно. Да, да, я понял. Это всё? Больше Вы ничего не знаете? Хорошо, спасибо Вам большое. Всего доброго. Я позвоню Вам завтра вечером. До встречи. – Адамс отключил телефон и обратился к диспетчеру. – И Вам большое спасибо. Завтра вечером Ваш сотрудник приедет, будет на работе, и я ещё раз наведаюсь к Вам. Всего хорошего.

– До свидания.

– Ну, что узнали, шеф? – Нетерпеливо спросил его Алекс.

– Представьте себе, кое-что интересное узнал. Но не здесь, сейчас приедем к себе в номер и я всё подробно Вам расскажу.

Когда они приехали в гостиницу на рецепшине их остановили.

– Простите, Вы инспектор Адамс? – Спросил портье.

– Да. Инспектор Адамс – это я. А в чём дело?

– Вам письмо. Вот, пожалуйста. – Портье достал откуда-то снизу конверт и протянул его инспектору.

– Спасибо. – Забирая письмо, произнёс Адамс. – А кто его мне передал? Как выглядел этот человек? – Спросил инспектор.

– Как выглядел я не знаю, я ненадолго отходил, а, когда вернулся, мне позвонили и сообщили, что на рецепшине письмо, которое необходимо передать инспектору Адамсу, поселившемуся сегодня в нашей гостинице. Вот, и всё, больше ничего я не знаю.

– Спасибо. – Ещё раз поблагодарил Адамс портье, но направились они с Алексом не в номер, а ресторан гостиницы. – Как раз время ужина, Алекс. Поужинаем и поговорим лучше здесь, а заодно и узнаем, кто это и что мне пишет. – Полицейские прошли в ресторан, Адамс и Алекс сели за самый отдалённый столик.

– Что будете заказывать? – Спросил молниеносно появившийся официант. – Адамс сделал заказ и, в ожидании заказанного, стал рассказывать Алексу, изнывающему от любопытства, о телефонном разговоре с диспетчером.

– Это был именно тот диспетчер, который руководил полётом Роберта.

– Ну, это я знаю. – Перебил шефа Алекс. – Что он Вам сообщил?

– Не торопитесь, Алекс. И не перебивайте. Он сказал – слушайте внимательно – что спустя некоторое время, как самолёту был разрешён взлёт, он получил сообщение сверху о том, что необходимо вернуть на взлётную посадку этот самолёт.

– Вернуть? А почему? – От удивления Алекс даже забыл о голоде.

– Почему? Да потому, что планировался захват какой-то террористической группировки и именно в том месте, над которым должен был пролетать самолёт Ричарда. Во избежание случайного обстрела самолёта и было приказано пилоту вернуться на аэродром.

– Да… ну и дела… вот только террористов нам не хватало… а вдруг самолёт, всё-таки, подбили?

– Не исключено. Надо всё досконально проверить.

– Ну, что ж для первого дня работы – это не мало. Интересно, а Фил знает об этом?

– Завтра и выясним – знает он или нет.

– Ваш заказ. – Официант раскладывал на столе принесённую еду. – Приятного аппетита. – Полицейские поблагодарили его, но приниматься за ужин не торопились.

– А сейчас посмотрим, что это мне пишут. И кто, интересно, автор этого письма. – Инспектор медленно вскрыл конверт и достал лист бумаги.

– Да… очень интересно, шеф. И, что там?

ГЛАВА 3

Адамс внимательно прочёл письмо и протянул его помощнику. – Нам угрожают. Читайте.

– Что? – Алекс взял письмо и быстро прочёл его. – Ну, и дела… Но я так понял, мы отказываться от этого дела не будем, да?

– Вы правильно поняли. Я сейчас позвоню нашему шефу и попрошу его прислать на Ваш адрес и ко мне домой охрану, а потом позвоним нашим жёнам и предупредим их.

– Шеф, но звонить – это же опасно, могут прослушать нас.

– У меня с собой ещё один мобильный, по нём говорить можно, не опасаясь прослушивания, это специальная линия. На всякий случай взял этот мобильный с собой, как чувствовал, что пригодиться. – Инспектор из внутреннего кармана пиджака достал телефон и набрал номер. – Добрый вечер. Это я. Необходима охрана семьи моего помощника и моей жены. Да, срочно. На два дня, больше не понадобиться. Спасибо. – Адамс отключил телефон. – Хоть линия и безопасная, но имена я решил не называть. Алекс, звоните своей жене. Пусть уедет куда-нибудь и без нашего разрешения не возвращается, у неё в запасе только завтрашний день, пусть поторопится. А потом я позвоню своей жене. – Адамс передал помощнику телефон. Тот быстро позвонил жене и сообщил ей не совсем приятное распоряжение Адамса.

– Всё в порядке. Жена вместе с детьми завтра же отправится за границу и будет ждать от меня сообщений.

– Ну, и отлично. Сейчас звоню Джо. – Адамс набрал телефон жены, но дозвониться не мог, он был занят. – Ну, это надолго. – Недовольно пробурчал он. – Если она болтает со своей бывшей соседкой, то… – Адамс не договорил. – О, прошёл. Это я. Не называй, дорогая имён. Тебе надо… – Адамс предупредил жену об охране и потребовал, чтобы её завтра же не было в городе. Джо была удивлена услышанным и даже несколько напугана, но постаралась говорить спокойно, чтобы не волновать мужа.

– Ну, всё. Это улажено. Джо завтра с утра уедет к своей родственнице, она тоже живёт за границей. Как они написали мне – у меня срок сутки, чтобы убраться из их страны? Так да?

– Да, именно так. Вот, гады.

– Вот, мы и уложились за сутки. Наши семьи будут в безопасности, а лично нам они не страшны. Алекс, давайте ужинать, а потом обмозгуем, что нам делать дальше. – Они поужинали по быстрому, не смакуя и решили пройтись по улице. – В номере, я думаю, не стоит обсуждать наши дела, поговорим гуляя. Завтра с утра отправимся в банк и встретимся с Филом. Я не думаю, что они не приняли никаких мер для выяснения причин исчезновения самолёта Ричарда. Мне надо побывать завтра вечером у диспетчера, может, он ещё что-нибудь сообщит нам. – Они обсудили планы на завтра и вернулись в гостиницу.

На следующий день с утра полицейские были уже в банке. Фил встретил их и познакомил с двумя другими своими сотрудниками, которые работали вместе с ним по вкладам Ричарда.

– Фил, меня интересует, что было вами троими сделано для выяснения причин исчезновения самолёта Ричарда?

– Ну, мы, что можем сделать? Мы же финансисты, а не сыщики, я сразу же обратился в частный сыск. Нанял детектива. Ведётся следствие. Если желаете, могу Вас с ним познакомить.

– Желаю. – Быстро ответил Адамс.

– Хорошо, я ему позвоню и договорюсь о встрече.

– Скажите, Фил, Вы знали, что самолёт Ричарда сразу же после взлёта вернули обратно на аэродром.

– Что? Вернули обратно? На аэродром? Нет, не знал. А вы знали? – Обратился Фил к своим сотрудникам. Те тоже были очень удивлены услышанным. Они об этом не знали. – Вы это узнали здесь? – Спросил Фил Адамса. И тут же добавил. – Простите, я понимаю, глупый вопрос. Если же пилоту приказали вернуться, то – почему? Самолёт был исправным, проверен перед вылетом.

– Дело не в самолёте было. Планировался захват террористов в районе, над которым должен был пролетать самолёт, вот, диспетчер и приказал им вернуться.

– Где же они тогда?

– Вот, я потому и приехал в вашу страну, чтобы найти их. Фил, звоните, пожалуйста, детективу, мне необходимо с ним встретиться.

– Да, да, сейчас же звоню. – Фил по телефону договорился о встрече с детективом, поблагодарил его и отключил телефон. – Через полчаса он будет ждать нас в ресторане. Поехали. – Фил с полицейскими поехали в ресторан, а двое сотрудников остались в банке и приступили к своим каждодневным делам.

Когда они втроём приехали на встречу детектив был уже в ресторане.

– Вон, за столиком у окна сидит сыщик. – Они подошли к нему. – Добрый день, Стивен, разрешите представить Вам Ваших коллег – инспектора Адамса и его помощника Алекса. – Мужчины пожали друг другу руки и познакомились. – С вашего позволения я покину вас, у меня дела в банке. Простите. Всего доброго, до встречи. – Фил торопливо ушёл. Стивен ещё до прихода полицейских сделал заказ и официант принёс кофе с коньяком и сладкое.

– Желаете ещё что-нибудь заказать? – Спросил он Адамса и Алекса. Они оба поблагодарили и Адамс приступил к беседе с ним. Алекс незаметно включил запись. Кстати, также незаметно включил запись и частный сыщик.

– Стивен, нам известно, что самолёт вернули на аэродром сразу же после взлёта. – Сыщик удивлённо поднял брови.

– Оперативно работаете. Молодцы. Я тоже об этом осведомлён. Но куда делся самолёт – увы, не знаю. Но у меня всё под контролем.

– Спасибо за похвалу. Она всегда приятна. – Без тени улыбки поблагодарил Адамс. – Разрешите узнать, а, что именно у Вас под контролем?

На страницу:
1 из 7