bannerbannerbanner
Приключения инспектора Адамса. Предварительное завещание. Двойная месть. Опасные игры. Случайный игрок. Соседки
Приключения инспектора Адамса. Предварительное завещание. Двойная месть. Опасные игры. Случайный игрок. Соседки

Полная версия

Приключения инспектора Адамса. Предварительное завещание. Двойная месть. Опасные игры. Случайный игрок. Соседки

текст

0

0
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Приключения инспектора Адамса

Предварительное завещание. Двойная месть. Опасные игры. Случайный игрок. Соседки


Тамара Гайдамащук

© Тамара Гайдамащук, 2018


ISBN 978-5-4493-8587-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШЕСТОЕ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАВЕЩАНИЕ

ГЛАВА 1

В столовой все уже собрались и ждали главу семейства Джорджа. Он должен был спуститься из своей спальни, расположенной на втором этаже трёхэтажного особняка. Поводом встречи Джорджа с сыновьями и их жёнами были похороны Алисии, супруги Джорджа и матери трёх его сыновей – Эдварда, Тома и Фила. Супруга Джорджа скончалась скоропостижно, смерть её была ударом для всех, особенно для Джорджа. Сердце у Алисии было слабым, но их семейный врач беспокойства не проявлял, состояние её здоровья угрозы не представляло и вдруг – смерть. Кончина Алисии для всех была неожиданностью, но особенно для доктора. Он никак не мог понять, что явилось причиной столь скорой смерти. Вскрытие подтвердило диагноз семейного врача – обширный инфаркт миокарда.

– Что-то отец задерживается. – Проявил беспокойство старший сын Джорджа Эдвард. – Марта – обратился он к горничной – сходите, пожалуйста, к отцу и узнайте, почему он не спускается.

– Хорошо. – Ответила Марта.

– Я уже здесь. – В дверях гостиной появился Джордж. Он очень изменился за эти дни. Дальнейшая жизнь без Алисии его мало интересовала. – «Вот, завершу одно дело и можно будет следовать за Алисией». – Так думал Джордж, оставаясь наедине с собой.

– Отец, мы уже волновались о тебе. Решили, вдруг тебе плохо стало. Даже Марту к тебе посылал я.

– Спасибо, дети мои. Я знаю, что Вы все меня любите. Я просто увлёкся воспоминаниями и потому задержался у себя. Приношу всем свои извинения. Сегодня очень тяжёлый день для всех нас. – Джордж замолчал, а потом тихо добавил. – Особенно для меня.

– Прошу к столу. – Пригласила горничная.

Они сели завтракать, но ели без аппетита, просто для поддержания своих сил.

– До похорон есть ещё время, я поднимусь к себе, немного побуду один, а потом спущусь к вам. – Джордж опять вернулся в свою спальню. Сыновьями уже всё было подготовлено к похоронам, они, в ожидании начала процессии прошли в курительную комнату, где в полном молчании курили одну сигарету за другой. Их жёны особенно близки не были друг с другом, но встречались всегда очень мило и темы для разговоров у них не иссякали, но сегодня и они были немногословны.

***

У дежурного в полицейском участке зазвонил телефон.

– Слушаю. – Дежурный сразу ответил.

– Помогите… убивают… – в трубке замолчали.

– Странный какой звонок. – Подумал дежурный, и тут же стал выяснять откуда звонили.

***

Началась церемония похорон. К особняку подъезжали машины за машинами. В прессе было объявлено о кончине супруги известного бизнесмена, а также была сообщена просьба не приносить цветы.

– Отец у себя опять задерживается, уже все собрались, пора ехать на кладбище. – Эдвард обратился к братьям.

– Я поднимусь, и потороплю отца. – Вызвался Фил, младший из сыновей Джорджа.

– Хорошо, Фил сходи, и скажи отцу, что пора уже. – Том, средний брат ответил Филу.

Фил торопливо поднялся в комнату отца. Он несколько раз постучал в дверь, но голоса отца не услышал. Дверь в комнату оказалась незапертой, Фил осторожно открыл её и заглянул. Джордж лежал на кровати. Он спал.

– Отец, пора уже. Просыпайся. Надо ехать на кладбище. – Фил наклонился к отцу осторожно разбудить его. Отец, проснись. – Фил тронул отца за плечо. – Отец, что с тобой? Проснись же. – Фил уже тряс отца за плечо, но разбудить Джорджа ему не удавалось. – Пульс! – Воскликнул Фил. – У него нет пульса… Нет! Нет… только не это! Этого не может быть! – Джордж был мёртв. – Как же так? Почему? Что теперь делать? – Фил только сейчас заметил на тумбочке, стоявшей около кровати несколько таблеток. Что это были за таблетки он не понял. – Ну, почему, отец? Зачем ты это сделал? – Шатающейся походкой Фил вышел из спальни и направился в гостиную. Братья принимали соболезнования и оба вопросительно посмотрели на Фила.

– Где отец? – Тихо спросил Эдвард.

– Его нет. – Ответил Фил.

– А, где он? Здесь его тоже нет. – Так же тихо сказал Том.

– Вы не поняли. Отца нет… умер он…

– Фил, что за бред ты несёшь!

– Как это умер? – Недоумевали братья.

– Покончил с собой. Рядом на тумбочке я увидел таблетки, четыре штуки. Я не знаю, что это за таблетки, но, скорее всего, именно ими и отравится отец.

– Вы оставайтесь здесь. Я поднимусь. – Эдвард направился в комнату отца. Когда он вошёл, то подумал – «возможно, Фил ошибся и принял спящего отца за мёртвого» – и стал искать его пульс. Но Фил не ошибся – Джордж, действительно, был мёртв. Эдвард вернулся в гостиную.

– Я думаю, о смерти отца не надо сейчас никому говорить. Сообщим завтра. А на расспросы об отце – будем отвечать, что он приболел.

– Да, так лучше будет. – Согласился Том.

– Эдвард, ты видел таблетки? Не знаешь, что это за таблетки? – Спросил брата Фил.

– Фил, никаких таблеток на тумбочке не было. Я внимательно всё осмотрел.

– Эдвард, этого не может быть! Я прекрасно помню – четыре таблетки лежали на тумбочке около кровати. Я их не трогал, значит, они должны были там лежать. Если…

– Что – если? – Спросил удивлённо Эдвард.

– …если их не забрал кто-то другой.

– Но кроме меня там никого не было. – Ответил Эдвард.

– Я ничего не понимаю. Что происходит? – Фил удивлённо смотрел на старшего брата. – Чертовщина какая-та.

К братьям подошёл Том. – Я сейчас увидел, как во двор приехала полицейская машина.

– Что? Полицейская машина? – В один голос переспросили Эдвард и Фил.

– Да. Из неё вышли двое полицейских и сейчас они оба будут здесь. – Только Том произнёс это, как в дверях гостиной показались инспектор Адамс и Алекс. Адамс интуитивно сразу же определил кто из братьев является старшим и обратился к Эдварду.

– Разрешите представиться. Инспектор Адамс.

– Очень приятно, инспектор. Но мы не вызывали Вас. – Ответил Эдвард. – И Ваш визит к нам сейчас, мягко говоря, не очень желателен. У нас похороны. Умерла наша мать.

– Примите наши с помощником соболезнования. Но из вашего особняка поступил в полицию звонок. Некто произнёс в трубку – «помогите, убивают». Дежурный определил, что звонили отсюда.

– Ерунда какая-та. Ваш дежурный определённо ошибся. – Ответил Том несколько резковато.

– Это установлено точно. Никакой нет ошибки, звонили именно из вашего особняка. Вот, мы и приехали выяснить. Если желаете, можете прослушать запись, кассета у меня с собой.

– Какую запись? – Удивлённо спросил Фил.

– Запись звонка из особняка.

– Хорошо, давайте прослушаем, только отойдём в сторону.

Когда Адамс дал им прослушать запись поступившего звонка, все три брата в недоумении переглянулись.

– Ну, что скажете? Узнаёте голос? – Спросил их Адамс.

– Да. – Ответил Эдвард.

– Узнаю. – Ответил Том.

– Это голос отца. – Тихо произнёс Фил.

– Ваш отец успел позвонить в полицию и сообщить о грозящей ему опасности, но договорить не успел.

– Но, позвольте… – Эдвард, как и все остальные братья был очень взволнован и озадачен. – … я что-то ничего не понимаю. У нас сейчас похороны…

– Я понимаю. Где тело Вашего отца? Его необходимо забрать на экспертизу.

– Фил, проводи, пожалуйста. А потом спускайся к нам, пора на кладбище. Простите, инспектор… но нам пора.

– Не извиняйтесь. Мы всё понимаем. – Адамс и Алекс проследовали за Филом, а все остальные приступили к похоронной процессии.

– Вот, это комната отца, вернее, отца и матери, но теперь уже только отца была, а, если ещё точнее, то уже – ничья. – Фил пропустил полицейских в комнату. – Вот, здесь, на этой тумбочке и лежали четыре таблетки. Я хорошо это помню. Когда я поднялся к отцу, я ещё подумал, что он уснул, а потом заметил эти таблетки. Мы с братьями решили, что отец покончил с собой, выпив их. Он очень переживал смерть матери. Они с матерью очень любили друг друга и не представляли жизни друг без друга… – Фил замолчал. – А, когда Эдвард поднялся к отцу – он не поверил мне и решил сам убедиться в смерти отца – то уже этих таблеток здесь не было.

– Вы можете описать таблетки?

– Они были продолговатой формы, белого цвета, в середине борозда, чтобы легче их было делить. Больше ничего о них сказать не могу.

Адамс и Алекс перенесли тело Джорджа на носилки и поинтересовались, есть ли у особняка другой выход. Но кроме парадных дверей иных не было. Полицейским пришлось дожидаться, пока похоронная процессия, к которой присоединился Фил не покинула двор и только после этого они смогли выехать со двора. В доме остался обслуживающий персонал – горничная Марта, дворецкий Роджер, лакей Элтон и садовник. Братья с жёнами ехали на кладбище в машине Джорджа, за рулём которой сидел его водитель.

Спустя некоторое время у Адамса было заключение патологоанатома и токсикологов. Согласно отчёту патологоанатома смерть Джорджа наступила в результате механической асфиксии. Следов борьбы на теле у него обнаружено не было. В ротовой полости были обнаружены куски ткани, которые сразу же были отправлены на экспертизу. Заключение токсикологов сообщало о том что в крови погибшего не было найдено никаких отравляющих препаратов, ни алкоголя и ни наркотиков. Анализ ткани, обнаруженный в ротовой полости подтверждал, что это материал пастельного белья. Таким образом, картина преступления для инспектора Адамса была ясна. Джорджа задушили в его же комнате на его же кровати и его же подушкой. Ему удалось руками нащупать на телефоне, лежащем в кармане его брюк, номер телефона полиции, благо, что номер состоял всего из трёх цифр и расположение кнопок этих цифр очень легко найти на телефоне, не видя их самих.

Адамс теперь предстояло найти того, кому была выгодна смерть Джорджа.

А раз следов борьбы на теле обнаружено не было то скорее всего, убийца был хорошо знаком убитому.

На следующий день после похорон инспектор Адамс и его помощник направились в особняк.

ГЛАВА 2

Братья встретили полицейских холодной любезностью и проводили в кабинет отца.

– Проходите. Садитесь. – Эдвард указал на кресла инспектору и его помощнику.

– Спасибо. – Поблагодарил Адамс, удобно усаживаясь.

– У нас к Вам вопросы, инспектор.

– Нам предстоит долгая беседа. Вас, уверен, интересует, что показали вскрытие и лабораторное исследование.

– Да, да. Именно это. – За себя и за братьев ответил Эдвард.

– Токсикологическая экспертиза показала, что в крови вашего отца никаких отравляющих препаратов найдено не было. А в патологоанатомическом заключении сказано, что Джорджа убили, задушили его же подушкой. – Адамс протянул оба заключения старшему брату.

– Как убили?!

– За что?!

– Кто же это сделал?!

Братья были очень удивлены и даже напуганы услышанным. Они поочерёдно внимательно читали заключения специалистов.

– В голове такое не укладывается. – Фил никак не мог осознать это известие. – Кто же убил нашего отца?

– Инспектор, вся надежда только на Вас. А мы всячески Вам поможем в решении этой загадки. – Том выразительно посмотрел на Адамса.

– Я очень надеюсь на Ваше содействие расследованию. А для начала вы все должны мне обо всём подробно рассказать, что происходило в особняке.

– Понимаете… – первым начал говорить Эдвард – … что происходило в особняке никто из нас знать не может, мы же не проживаем здесь. К родителям мы приезжали не чаще раза в месяц. Сами понимаете, дела и у каждого из нас семьи.

– Я понимаю. Вы работаете все в отцовской фирме?

Да. Отец уже отошёл от дел, раз в месяц приезжал на фирму и просматривал отчёты, бухгалтерию. И всегда оставался всем и всеми нами доволен. – Продолжал рассказывать Эдвард. – У нас крупная строительная фирма, очень известна и в нашей стране и за рубежом. Управляем ею мы втроём, у нас одинаковый процент с прибыли. Фактически, фирма принадлежит нам троим. Своим финансовым положением мы очень довольны. – Братья закивали головами.

– Были ли у вашего отца враги?

– Как сказать, инспектор. – Задумчиво произнёс Эдвард. – У богатого, влиятельного человека всегда найдутся недруги, завистники, но врагов… смело могу заметить, что у отца не было. Он сказал бы нам об этом обязательно. Предупредил бы, как о многом другом предупреждал нас.

– Да, я тоже не слышал, чтобы отец упоминал о врагах. – Вступил в разговор Том. Старших братьев подержал и Фил.

– Каков штат обслуживающего персонала особняка? – Задал следующий вопрос Адамс.

– У родителей большой штат прислуги. Это – горничная Марта, дворецкий Роджер, лакей Элтон, садовник и водитель. Имена последних двух, простите, не помню. Перечисленные живут в особняке, есть ещё и приходящая прислуга – повар, кухарка и прачка. Но их имена, лично я, даже не знаю.

– Мы – тоже. – Вместе ответили братья.

– Как я понял, в доме никого из посторонних в день смерти Джорджа не было?

– Только мы с жёнами и вся обслуга. Уже позже стали подходить люди, к самому выносу.

– Ваш отец принял смерть от знакомого ему человека. Причём, хорошо знакомого.

– Инспектор, что Вы хотите этим сказать? – Фил удивлённо посмотрел на Адамса, а потом на братьев.

– Я не зря дал вам прочесть заключения экспертов. На теле вашего отца не было следов насилия. Значит, убийца был хорошо знаком Джорджу. Вы говорили, что кроме вас троих, ваших жен и пяти слуг в доме никого больше не было. А раз так, то убийца один из одиннадцати человек, находящихся на тот момент в доме.

– Что?!

– Что?!

– Что?!

Все три брата были удивлены, напуганы и озадачены одновременно. Они недовольно переглянулись между собой. Выражения их лиц не укрылись от инспектора.

– Я понимаю, вам неприятны мои слова и даже моё присутствие, но увы… придётся меня терпеть да ещё отвечать на мои вопросы. Как я понял, фирма принадлежит вам троим одновременно или конкретно кому-то из вас одному?

За всех опять ответил Эдвард.

– Мы полноправные хозяева, фирма принадлежит нам на равных правах, всем одинаково.

– Да, мы все трое её владельцы. – Добавил Том. И только Фил, молча кивнул. Выражение глаз младшего брата показалось инспектору несколько странным. – «Фил явно что-то хотел сказать, но, почему-то, промолчал». – Подумал Адамс, и не стал задавать ему никаких вопросов. Пока не стал.

– Когда вы все видели своего в последний раз живым? – Спросил Адамс и внимательно стал ждать их ответы. – Вы, Эдвард?

– Мы все завтракали с отцом в столовой, потом он поднялся к себе. Так же было? Да? – Обратился Эдвард к братьям. —

– Да. Так. – Ответил Том.

– Именно так. – Тоже ответил Фил.

– И больше никто из Вас живым отца не видел?

– Нет. – Ответили все трое.

– И никто к нему не поднимался пока он отдыхал?

– Мы не беспокоили его. А, когда уже пришло время похорон, то к отцу поднялся я. – Ответил Фил. – Но отец уже был мёртв.

– Мне необходимо поговорить с вашими жёнами. Но желательно, с каждой по отдельности.

– Хорошо. Я схожу, и приглашу свою жену. – Эдвард встал, и вышел из кабинета. За ним последовали и братья. Когда все вышли из кабинета, Алекс тихо шепнул Адамсу.

– Инспектор, лично мне они все трое очень подозрительны, особенно, младший брат.

– Мне тоже, Алекс показалось, что он что-то скрывает, но скрывает, довольно неумело.

Пока они шептались к кабинету подошли Эдвард с женой.

– Можно, инспектор? – Спросил Эдвард, открывая дверь.

– Конечно. Проходите.

– Познакомьтесь, это Эллис – моя супруга.

Адамс и Алекс привстали и поздоровались с женщиной.

– Очень приятно. Присаживайтесь, Эллис. – Обратился к ней Адамс.

– С Вашего позволения, инспектор, я пойду, если не нужен Вам.

– Да, Эдвард. Пока у меня к Вам вопросов нет. – Эдвард вышел из кабинета.

– И, что Вы желаете от меня услышать? – Капризным голосом спросила Эллис.

– Всё. Всё, что меня интересует в связи с этим делом. Делом убийства Вашего свёкра.

– Что?! Джорджа убили?! – Голос Эллис мгновенно изменился. – Разве он не покончил с собой?

– Нет. Задушили собственной подушкой на его же кровати.

– Господи, какой ужас. И это в его родном особняке?! Кто же это сделал?

– Сделал человек хорошо знакомый Джорджу, человек, от которого Джордж смерти никак не ожидал.

Эллис очень странно посмотрела на Адамса, а потом задумчиво замолчала. Инспектор тоже внимательно смотрел на неё.

– Я… я не могу понять Ваших слов, инспектор. Что значит – хорошо знакомый? Исходя из Ваших слов его убил кто-то из знакомых ему людей, явившихся на похороны Алисии?

– Нет, Эллис. Джорджа убили, когда в доме посторонних не было. На момент смерти Джорджа в особняке находились пятеро слуг и вы – невестки и сыновья его.

– Его убил кто-то из находящихся рядом с ним? – Насмешливо спросила Эллис. – Ну, знаете, инспектор это же полнейший бред. Всем известно было, что Джордж и Алисия очень любили друг друга, её смерть он очень переживал, вот и наглотался таблеток с горя. Рядом на тумбочке лежали таблетки. Разве Вам не сказали? Вот ими он и отравился. А разные сказки придумывать не надо.

Адамс стал спокойно объяснять Эллис.

– В крови Джорджа никаких препаратов токсикологическая экспертиза не выявила.

– Да? Странно. Но, ведь таблетки лежали рядом. Вот, мы все и подумали, что он ими отравился.

– Скажите, что из себя представляет фирма Джорджа?

– О! Это богатейшая строительная фирма. Известная по всей стране и не только в нашей.

– Джордж уже не работал?

– Нет. Он только консультировал, а всем управляет мой муж.

– Разве не все братья вместе управляют фирмой?

– Ну, конечно, все. Они все её хозяева.

– А, почему Вы сказали, что всем управляет Ваш муж?

– Ну, я имела в виду, что он старший и братья советуются с ним. – Медленно произнесла Эллис.

– Значит, фирма завещана всем братьям на одинаковых условиях?

– Инспектор, я в этом мало разбираюсь, спросите лучше самих братьев. А я – ничего не знаю.

– Скажите, когда Джордж после завтрака поднялся к себе отдыхать Вы не поднимались к нему?

– Нет. С какой стати я поднялась бы к свёкру? Странный вопрос.

– Эллис, спасибо Вам. Вы можете идти. И пригласите, пожалуйста, жену другого брата.

Эллис молча кивнула головой и вышла из кабинета.

– Странная особа. Не находите, шеф?

– Согласен. Довольно странная. Посмотрим, как поведут себя остальные.

Следом за Эллис в кабинет вошла Ребекка, супруга Тома, среднего сына Джорджа.

– Можно?

– Проходите. Садитесь. – Приветствовали её полицейские. – Мне необходимо задать Вам несколько вопросов.

– Я слушаю Вас, инспектор. Вы знаете, я только сейчас узнала, что Джорджа убили. Жаль старика. Добрый он был, но… себе на уме.

Ребекка была полной противоположностью Эллис. Своим небольшим вступлением она сразу же заинтриговала Адамс. Он подобного не ожидал и решил сменить тактику беседы.

– Ребекка, что Вы можете сказать об отношениях между Джорджем и его сыновьями?

– Отношения весьма интересные. При поверхностном взгляде – о лучших и не мечтать, но, если копнуть чуть глубже… знаете, эта строительная фирма как кость в горле у них. Только мы с мужем к ней относимся спокойно. Я сама очень богата, весь миллиардный капитал моего отца – это моё наследство. Я уже и сама миллиардерша и потому фирма Джорджа лично нас с мужем мало интересует. Муж и на фирме у отца работает и на фирме у моего отца. Ведь Том со временем будет полновластный и единоличный хозяин фирмы моего отца. У отца он, хоть и работает, но не переживает из-за того – будет он там владельцем или нет.

– То есть, что Вы этим хотите сказать? – Удивился Адамс.

– Как, что? А разве Вам не сказали, что Джордж готовил основное завещание, в котором должен был назвать одного единственного наследника?

– Нет, об этом я ничего не знаю. Расскажите, пожалуйста, подробнее.

– Сейчас фирмой управляет Эдвард, старший сын Джорджа. Но это по предварительному завещанию. Джордж должен был составить окончательное завещание, согласно которому фирмой управляли бы все трое братьев.

– Но в разговоре со мной братья сказали, что фирма поделена между ними троими.

– Ну, да. Я же говорю, что Джордж должен был составить новое завещание. Но составил его или нет – этого я не знаю. Вот, между Эдвардом и Филом постоянно возникают по этому поводу стычки. Том в их дебатах не принимает участия, ему это не надо. Эдвард хочет всем управлять сам, а Фил хочет, чтобы всё было разделено поровну.

– Ребекка, Вы не навещали свёкра пока он отдыхал после завтрака?

– Ну, что Вы! Нет, конечно.

– Спасибо Вам. Вы можете пригласить супругу младшего брата?

– Могу, конечно. – Ребекка вышла из кабинета.

– Кое-что стало проясняться, шеф. Интересно, успел он составить новое завещание?

– Это мы узнаем его адвоката.

В кабинет вошла Энн, младшая невестка Джорджа.

– Ой, эта семейка достала меня. – Стала отвечать она на вопрос Адамса. – Представляете, всем хочет заправлять один Эдвард, ну, в смысле, править фирмой. А на других ему наплевать. У Тома с Ребеккой есть свой кусок хлеба, им вся эта возня до лампочки. А, если хозяином станет Эдвард, он, тогда Филу ни черта не даст. Эдвард очень жадный и придётся моему мужу быть на фирме отца почти, что рядовым сотрудником, ну, может, чуть выше рядового. А это Фила не устраивает, и он – прав. Разве нет, инспектор? Фил всё время спорил с отцом по этому поводу, он просил Джорджа поторопиться с окончательным завещанием, а Джордж всё тянул, мне кажется, потому, что Эдвард у него в любимчиках ходит.

– Вы не поднимались к Джорджу во время его отдыха после завтрака?

– Я? Нет. Мне это не надо было. Зачем?

– Хорошо. Спасибо Вам, Энн. Вы можете идти.

Когда младшая невестка покинула кабинет, Адамс посмотрел ей вслед и уверенно произнёс – Одно могу сказать – предварительное завещание устраивало только одного брата. Нам необходимо встретиться с адвокатом Джорджа. А пока – поговорить надо ещё и с обслуживающим персоналом.

ГЛАВА 3

К кабинету Джорджа выстроилась очередь из обслуги. Первой вошла Марта – горничная. Она всё сокрушалась о смерти обоих хозяев. Ей их, безусловно, очень жаль было, но не меньше она жалела и себя, ведь ей придётся теперь искать новое место работы, а она так привыкла к этому особняку да и платили ей здесь более, чем хорошо.

– Скажите, что Вы можете сказать об отношениях братьев между собой и с отцом?

– Что я могу сказать? Да они все – просто замечательные люди – добрые, отзывчивые, к прислуге относятся очень хорошо, а о чём говорят между собой – я этого знать не могу. При нас они никогда ни о чём не говорят, молчат.

– Ну, может, Вам удавалось что-нибудь случайно услышать.. или разговор между ними… или телефонный их разговор… – Адамс медленно говорил и очень внимательно смотрел на горничную.

– Если Вы думаете, что я подслушивала разговоры своих хозяев или шпионила за ними, то Вы – не по адресу. Я не такая. – Гордо подняв голову, произнесла Марта.

– Ну, что Вы. Я не хотел Вас обидеть. Ну, не слышали и ладно. А, что Вы можете сказать нам об Алисии? Какая она была накануне своей смерти?

– Её смерть для всех нас была такой неожиданной. Она, бывало, жаловалась на здоровье, сердце у неё побаливало, доктор постоянно её консультировал и успокаивал, говорил, что ничего страшного нет. Но, что так скоро умрёт – никто не думал. Ой… инспектор… – Марта задумалась.

– Вы что-то вспомнили? – Заинтересованно спросил Адамс.

– Да. Вспомнила. – Марта говорила медленно. – Я как-то зашла к Алисии, она сидела за столом и что-то читала, а лицо у неё было напуганным. Я её даже спросила, что с ней? Она быстро спрятала в свою шкатулку письмо, вытерла слёзы и ответила, что всё в порядке. Но я же видела, что она была напугана.

Инспектор быстро писал в своём блокноте.

– Больше ничего Вами замечено не было?

– Нет. Только это, и то – один раз.

– Вы кому-нибудь об этом сказали?

– У меня нет привычки сплетничать о своих работодателях. – Опять, гордо вскинув голову, произнесла Марта.

Инспектор с трудом сдержал улыбку.

– Спасибо Вам, Марта. Вы можете идти, и пригласите, пожалуйста, следующего.

– Хорошо.

Вслед за Мартой вошёл Роджер – дворецкий.

– Проходите, присаживайтесь. У меня к Вам несколько вопросов.

– Я слушаю Вас. – Дворецкий удобно сел на предложенный стул и приготовился слушать инспектора.

– Что Вы можете рассказать о своих хозяевах?

– А, что Вас интересует? – Вопросом на вопрос ответил дворецкий.

На страницу:
1 из 3