bannerbanner
Повороты судьбы
Повороты судьбы

Полная версия

Повороты судьбы

Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

– Джон, – обратился к нему Слейтон, – ты должен немедленно найти Юджина, он поехал на поля. Скажи ему, что это дело крайней важности. Пусть не медлит. Всё ясно?

– Ясно, – ответил Джон.

– Тогда отправляйся на поиски.

И молодой слуга отправился выполнять приказ.


***

С сеновала раздавались стоны. В их происхождении сомневаться не приходилось. Джон уже не впервые заставал парочку «на месте преступления».

– Элизабет, ты такая сладкая!

– Вы настоящий любовник, сэр Юджин, – раздался томный голосок, после чего послышался смех.

Джон прокашлялся, давая понять, что кроме этой парочки здесь ещё кто-то есть.

На минуту пара замерла. Потом Джон ещё подал им знак и вскоре увидел недовольное лицо Юджина.

– Джон, снова ты! – недовольно произнёс Юджин, – Тебе что, делать больше нечего кроме как шпионить за мной? Неужели мой брат тебя ни чем не нагрузил?

– В том – то и дело, что нагрузил, – отозвался Джон вертя в руках соломинку, – мистер Тарквин просил меня найти вас и передать, чтобы вы отправлялись домой.

Юджин стиснул зубы от досады.

– Так передай ему, что я занят очень и дело с концом. Неужели не понятно? – и он кивнул головой в сторону девушки.

– Я бы с радостью, – отозвался тот, как мужчина понимая брата хозяина, – но мистер Тарквин сказал, что это очень срочно.

– Хорошо, – произнёс Юджин, – я сейчас. Видимо мой брат до сих пор ещё не излечился от такой болезни, как мания величия, которой он ещё в детстве заболел. До сих пор командует! И почему я всё это терплю?

После этого Джон выслушал весьма цветастый набор ругательств, пока тот приводил себя в порядок. Показавшись перед Джоном Юджин пригладил свои взъерошенные волосы.

– А теперь отправляйся к Тарквину и скажи ему, что ты меня нашёл и что я скоро буду, – сказал, Юджин при этом как-то странно улыбаясь.

– Как скажете, – проговорил Джон и поспешил ретироваться.

– Он ушёл? – вскоре показалась Элизабет, поправляя подол своего платья.

– Ушёл, – отозвался Юджин и заключил её в объятия, после чего поцеловал, – пусть сейчас мой брат и помешал нашему свиданию, но потом всё будет по —другому, я тебе обещаю, крошка.

– Я буду вас ждать, – отозвалась девушка, позволив напоследок себя ощупать.

– Не скучай, – бросил он Элизабет и вскочив на лошадь ускакал прочь.

Тарквина Юджин встретил на пороге гостиной.

– Юджин Слейтон по вашему приказу прибыл, – как в детстве в шутливой форме отсалютовал Юджин.

– Я вижу, – проговорил Тарквин, оглядывая брата с головы до ног.

– Что-то не так? – осведомился Юджин заметив как странно на него смотрит старший брат.

– Ты снова валялся на сеновале с очередной деревенской простушкой вместо того чтобы делом заниматься, – с упрёком заметил Тарквин.

– Брось брат, – отмахнулся Юджин стряхивая пылинки с камзола, – я же мужчина. К тому же я в монахи не записывался.

– Мы с Оливером тоже вроде как не монахи, однако, ведём себя прилично, – проговорил Тарквин.

– А, я и забыл, что вы с ним праведники. На небесах вам это зачтётся, -цинично заметил Юджин.

– Что бы там ни было неисправимый грешник, приведи себя в порядок и присоединяйся к нам. Мы будем в кабинете.

– Ладно, – протянул Юджин.

Через некоторое время он вошёл в кабинет, где и узнал все подробности дела. Оказывается, поскольку у маркиза не было детей, они оказались единственными наследниками дяди и получили всё его наследство. Несмотря на кризис в стране, маркиз Мелинкорт сумел сохранить свое состояние, а так же оставить его в наследство племянникам. Тарквин же как старший из братьев получает титул и занимает место дяди в палате лордов.

– Конец бедности, – тихо про себя произнесла Кендалл и обняла сыновей.


***

Уже вечером после фехтования и стрельбы по мишеням Паулина вошла в свою комнату. Получив такой заряд бодрости, девушка чувствовала себя по- другому. Она дала выход своему раздражению. А она была раздражена. Ещё как! Она кипела от злости с того момента как увидела Белинду вернувшуюся с кладбища. Это было ещё одно напоминание о том поражении, которое она потерпела с Колином.

– Детка, тебе помочь переодеться? – этот вопрос задала вошедшая в комнату старая нянька.

– Это было бы кстати, – отозвалась девушка, – да ещё ванна в придачу.

– Как захочешь, детка, – старая женщина принялась суетиться вокруг своей девочки.

Ни для кого не было секретом, что Паулина была любимицей этой старушки. Чего бы та не пожелала, нянька ей тут же старалась угодить. И Паулина без зазрения совести этим пользовалась, зная, что та не посмеет ей отказать.

Когда ванна была готова девушка, наконец, расслабилась, получив неземное удовольствие. Тёплая вода укутывала её стройное тело, а нянька находилась рядом помогая отправиться ей ко сну.

– Я знаю, что вы с сестрой упражнялись в фехтовании, так ты победила? – поинтересовалась няня.

– Что за вопрос? Конечно, же я победила, – ответила та, – Куда Белинде тягаться со мной в фехтовании?

– Ты всё ещё держишь обиду на свою сестру? – продолжала свой «допрос» старая женщина.

Глаза Паулина уставились на няню.

– А с какой стати мне прощать эту предательницу? Хотя я знаю, все считают меня чёрствой, бесчувственной не способной к состраданию, но Колин, был единственный, кого я по-настоящему любила из всей этой толпы обожателей. И как бы банально это не прозвучало, я мечтала прожить рядом с ним отпущенные мне дни. Я мечтала только о нём, он был настоящий мужчина и мне никто не был нужен, а Белинда всё испортила начиная с того момента как они впервые увидели друг друга. Их предательство слишком больно меня ранило, что лишило тех сил, чтобы простить Белинду.

– Но вашей сестре тоже пришлось нелегко, – сказала нянька укутывая девушку в полотенце, – она тоже страдает со дня того происшествия.

– Это пройдёт, – отмахнулась Паулина, думая лишь о своих переживаниях.

Няньке нечего было возразить, зная, что Паулина от своего не откажется, и будет стоять на своём до конца.

Когда старая женщина ушла, Паулина достала бархатную небольшую коробочку и открыла её. В ней находились две серёжки и лежали они в том положении, в котором подарил их ей Колин. Эти две вещички поражали своей красотой: в виде двух капелек они были бесконечно ей дороги. И воспоминания нахлынули на девушку.

Стоял август. Тогда выдался тёплый денёк. Паулина наслаждалась этим днём в саду, а лёгкий ветерок играл прядью её волос. У неё было хорошее настроение, цветы вокруг благоухали, и она была вполне довольна жизнью. Вот появляется Колин, и жизнь ей кажется ещё лучше.

– У меня для тебя подарок, – с широкой улыбкой на таком же счастливом лице, как и у Паулины произнёс Колин.

– Что это?

Он протянул ей эту самую коробочку.

– Открой её и увидишь.

Колин не сводил с неё влюблённых глаз, пока его возлюбленная открывала футляр.

– Колин! – радостно воскликнула она, – они очень красивые! Спасибо тебе.

– Увидеть блеск в твоих глазах, для меня важнее всего, – понизив чуть голос произнёс её Колин, её неотразимый блондин и принялся целовать девушку, отчего Паулина почувствовала себя счастливейшей из женщин.

Но сегодня она была, из числа несчастных женщин, потеряв Колина дважды: сначала, когда он оставил её ради Белинды, а потом когда погиб и тоже из-за Белинды.

– Колин и чем же я перестала тебя устраивать? – спросила девушка, в тишину прикоснувшись к серёжкам.

Они приятно холодили кожу. Только вот застёжка одной из них была сломана. И какая ирония судьбы! Она сломалась в тот день, когда Колин объявил ей, что полюбил Белинду. Подарок Колина сломался тогда, когда сломалась его любовь к ней. Ей показалось, что в тот день рухнул весь мир.

– Чего бы я только не сделала ради тебя! – прошептала Паулина и положила футляр на место.


*** *** ***


Белинда уже долгое время не могла уснуть. Мысли то и дело возвращались к тем временам, когда она и Колин были вместе. Прошло уже два года со дня его смерти, а сердце всё никак не собирается его забывать. Что же ей делать с утраченной любовью? Неужели это внутренняя боль так никогда и не пройдёт? Она пытается гнать мысли прочь, но стоит ей закрыть глаза, и перед ней тут же встаёт Колин, такой же, как в день своей смерти.

– Это я во всём виновата. Я одна виновата в том, что случилось, в том что ты отправился меня спасать и погиб сам.

Когда Белинда окончательно убедилась, что этой ночью ей так и не удастся уснуть она встала с постели и подошла к окну. Луна освещала лужайку под окном. Вот она заметила серого толстого кота. Он пробирался по лужайке несмело словно вор. И вот на пути ему встретились ещё два, тоже достаточно упитанные котяры. Вскоре между ними завязалась драка. Все трое скрутились в клубок и с громкими воплями принялись качаться по траве. Катались пока не врезались в дерево с толстым стволом после чего несколько минут раскачиваясь сидели, расположившись треугольником. Первым из них пришёл в себя серый, и недолго думая пулей вскарабкался наверх, те за ним. Все трое скрылись, за ветками деревьев и Белинда поняла, что развязки их встречи она не увидит.

Ей стало грустно, и она уселась за столик. Много конечно, увидеть она не могла, и рукой она всё-таки что-то зацепила. Когда она подняла эту вещь, то поняла, что это подарок Колина, заколка в виде розы с капельками росы на ней.

Тогда была холодная и неприветливая зима, а Белинде так хотелось лета. За окном хлопьями валил снег. Небо заволокла серая мгла. Колин уехал в Манчестер по делам «государственной важности» как говорил Колин, когда он совершал поездки вместе с отцом и Белинда по нему скучала. Но вот в один из таких снежных дней на пороге её дома появился Колин и оба довольные от встречи утонули в объятиях друг друга.

– Я скучал по тебе! – шепнул он ей на ушко.

– Я тоже!

Потом он преподнёс ей этот подарок.

– Когда я увидел, её на витрине я сразу подумал о тебе. Она как раз подойдёт твоей пышной шевелюре, – проговорил он, закалывая её в причёску Белинды.

Девушка подошла к зеркалу, чтобы самой разглядеть такую красоту в своей причёске. Заколка смотрелась даже лучше чем просто красиво. Она словно создавала особенное настроение. Когда она увидела эту вещь, то тут же представила себе оранжерею со множеством роз, и забыла о бушующей за окном зиме представив себе тёплое и богатое на краски лето.

– Я люблю тебя, – произнёс он целуя её.

Белинда ответила на его пылкий поцелуй, а потом посмотрела ему в глаза.

– Колин, я хочу тебя спросить.

– Всё что угодно, – заверил он её.

– Ведь мы с Паулиной совершенно одинаковой внешности, так как получилось, что ты полюбил именно меня?

Лицо Колина, тут же стало серьёзным.

– Вы, конечно, похожи, здесь и спорить не о чем, – отозвался тот, – но видишь ли в чём дело? Ты особенная Белинда! В тебе есть какой-то особенный свет, который привлёк меня с первой нашей встречи, я увидел в тебе то, чего не видел в Паулине. Ты другая Белинда, и я тебя ни за что ни перепутаю с твоей сестрой. Именно ты создана для меня! Именно тебя я люблю!

Его глаза сияли, когда он это говорил, и он говорил правду. Эти глаза не могут лгать!

– Я люблю тебя, Колин! – произнесла она в порыве чувств и тут же оказалась в его объятиях.

– Я до сих пор тебя люблю, – повторила, Белинда в тишине комнаты глядя на эту вещь из прошлого, – я до сих пор тебя люблю.

Белинда вернула заколку на место и начала смотреть в окно. Теперь она думала о маме, которую никогда не знала, но хотела бы узнать. Она видела её только на портрете, который висел в кабинете у отца. Она была настоящей красавицей! Папа часто любил повторять, что его любимые дочери все в свою мать. И это было правдой.

Глава 4

Семья Слейтон уже вступили в свои права наследования. Тарквин сделал, кое-какие изменения в новом доме, завязал кое-какие знакомства и вошёл в палату лордов. К слову сказать, он себя там чувствовал вполне комфортно, он так же принимал решения и совещался с другими членами палаты. Он начал привыкать к такой жизни, а то, что было у него в прошлом, казалось таким далёким, будто это было не с ним.

Тарквин сразу проникся уважением к молодому герцогу Райвану. Джайлзу было двадцать восемь лет, и он был похож на своего покойного отца. Все члены палаты лордов его уважали. Джайлз был умным, рассудительным человеком и среди своих друзей в неформальной обстановке был лидером. Выглядел Джайлз совсем незаурядно. Молодой мужчина был высоким и хорошо сложенным. Его тёмно-русые волосы были подстрижены и всегда аккуратно уложены, он всегда был чисто выбрит, и у него была широкая добрая улыбка. Некоторые женщины говорили, что перед ней трудно устоять.

Так за несколько дней между Тарквином и Джайлзом возникло взаимное уважение, и герцог Райван пригласил сегодня маркиза Мелинкорта в свой дом для обсуждения государственного дела.

Тарквин прибыл точно по времени и Джайлз его радушно встретил. После обмена приветствиями они прошли в его просторный кабинет, где как Тарквин с удивлением заметил в углу росло какое-то растение по виду напоминавшее пальму.

– Вижу, вас это удивляет друг мой, – произнёс герцог, заметив реакцию маркиза на это растение, – хочу сказать, что не вас одного. Это всё стараниями моей тёти леди Грейдстоун. У неё очень тонкая и романтическая натура, она любит всё прекрасное. И всем пытается угодить, сделать, как говорится лучше, вот и мне она хотела сделать как лучше; поставить для настроения вот это дерево. А обижать добрую старушку это как-то не по-джентльменски.

– Я вас понимаю, – произнёс маркиз, присаживаясь в кресло предложенное герцогом и поглядывая на это зелёное чудо.

На обсуждение деталей дела ушло не больше часа. И маркиз засобирался отъехать домой.

– Я вас провожу, – предложил герцог.

Выйдя на крыльцо особняка, оба мужчины увидели, как из подъехавшей только что кареты вышла девушка. Единственное, что заметил Тарквин, так это шёлковый персиковый шарф на шее у девушки, поскольку именно его сдуло ветром (он был непрочно замотан) с этой самой шеи и унесло прямо на Тарквина. Раскрывшись во всю ширину этот шарф, облепил лицо маркиза лишая его возможности что-либо видеть. Убирая его со своего лица маркиз почувствовал сладковатый запах духов, напоминая ему запах персиков, тех самых персиков, которые он так любил в детстве, и каждый раз радовался, когда дядя привозил их в подарок братьям.

Тарквин тут же поспешил вернуть этот шарф его владелице.

– О, благодарю вас, – услышал он приятный голос, – вечно они от меня улетают, – виновато добавила она и поспешила снова намотать его себе на шею.

Тарквин вдруг задумался: с чего бы это в такую жаркую погоду пользоваться шарфом пусть даже и шёлковым?

А в ответ лишь улыбнулся:

– Всегда рад помочь, сударыня.

– Добрый день, Белинда, рад тебя видеть, – произнёс герцог, завидев девушку и поцеловав её в щеку добавил, – дорогая я хочу познакомить с нашим новым членом палаты лордов. Тарквин Слейтон маркиз Мелинкорт. А это моя дорогая и любимая кузина Белинда Колтрейн.

– Весьма рад нашему знакомству мисс Колтрейн, – произнёс Тарквин и в знак уважения поцеловал ей руку.

– Это взаимно, – ответила девушка.

У него было ещё несколько минут перед отъездом, чтобы разглядеть эту несколько странную для него мисс. Безусловно, она была настоящей красавицей, его точку зрения опровергнет только слепой, но особенно его впечатлили её большие зелёные глаза. Эти глаза напоминали ему глаза той кошки, которая прибилась к ним после смерти его отца. Когда её отмыли, откормили, она превратилась в настоящую красавицу и спала только сТарквином. А утром, когда Тарквин просыпался, то встречал взгляд её зелёных больших глаз и эти глаза смотрели на него точно так же как глаза Белинды. Определённо этим взглядом можно из него верёвки вить. Уезжая, он увозил этот взгляд с собой, всё ещё находясь под глубоким от этих глаз впечатлением.

– Что-то ты сегодня поздно, кузина, – заметил Джайлз когда они оказались внутри дома, – тётя уже вся извелась, дожидаясь твоего прихода. Ты знаешь, что когда она болеет, то становится, просто невыносима?

– О, бедный Джайлз, каково это жить с одинокой больной старушкой, которая всё время заботится о тебе и просит к себе чуточку внимания? Как ты до сих пор живёшь на этом свете?

– Ха-ха-ха! Очень смешно! Вот я сейчас прямо лягу тут на ступенях и буду умирать со смеху, – подразнил её кузен, – твоя бедная старушка ещё здоровее нас с тобой будет. Я уж знаю, как она любит привлекать к себе внимание.

– Я это тоже знаю, но разумней всего сейчас – сделать то чего она так добивается.

– Внимание, – закончил за неё герцог.

За разговором они дошли до спальни старушки и постучав вошли. Мадам Грейдстоун возлежала на большой кровати среди множества подушек и тёплого одеяла. Под всей этой грудой постели она при всём своём хрупком телосложении почти терялась. Но при виде Белинды на её лице появилась улыбка.

– Тётя, – обратился к ней Джайлз, – вот и Белинда пришла, как и обещала.

– Белинда, детка, как же приятно тебя видеть! – воскликнула та, – пойди же поцелуй меня!

Белинда тоже улыбнулась старой женщине и поцеловала её в щеку.

– Здравствуйте тётя.

– Здравствуй детка. А почему ты одна, без Паулины?

– Ах, тётя! Вы же знаете, сколько у неё обожателей, и теперь она занята тем, что слушает их влюблённые речи, – объяснила Белинда.

– С одной стороны, зная эту кокетку, чего ещё можно от неё ожидать? А с другой, мне всегда было интересно, как это при вашей-то одинаковой внешности люди узнают, кто есть кто?

– Видимо, не такие уж мы и одинаковые с лица, – пошутила Белинда.

Все трое посмеялись, найдя эту шутку забавной.

– А ты шутница, дорогая племянница, – заметила старушка.

– Но, кроме шуток, я ещё вам кое-что принесла, – проговорила Белинда доставая с сумочки два маленьких томика, – вот это французские романы, как вы любите.

– Спасибо, дорогая, – поблагодарила её старушка, – это так мило с твоей стороны, позаботится о бедной старушке, а то мой внучатый племянник так мало уделяет внимание больной тётушке.

Белинда посмотрела в сторону, где стоял Джайлз заметив, что тот после слов своей тётки посмотрел на кузину с видом «я же тебе говорил» и возвёл глаза к потолку.

– Что вы! Мне совсем не трудно справиться о вашем здоровье, в то время как занят ваш племянник, – заговорила Белинда, – к тому же, вы так интересно рассказываете о своих молодых годах.

– Тебе, правда интересно? – глаза старушки заблестели.

– Очень, – подтвердила Белинда, почувствовав на себе хмурый взгляд Джайлза.

Уж он-то был сыт по горло подобными рассказами слушавшись их вместо сказок. Это были воспоминания молодой красавицы, от которой теряли разум все мужчины в округе. В то время как она ждала своего «принца» её годы неумолимо шли вперёд, и она так и осталась старой девой. Единственное, что ей оставалось, это семья младшей сестры, которая помогала ей чем могла. Так она и осталась одна, без мужа, но зато доброй и любящей тётушкой, стараясь угодить всем, кто по её мнению нуждается в её помощи. И с чего это вдруг, Белинде вздумалось слушать эти сказки? Не уж-то в детские годы их не наслушалась?

– Вы самая красивая дама на всём этом шумном балу, сказал он мне приглашая танцевать, – услышал герцог слова своей тётки сквозь сон.

Оказывается, он заснул на одном из кресел под рассказы этой старушки и проспал вот уже два часа. Герцог протёр глаза пытаясь прогнать с себя остатки сна. В следующий раз, когда меня одолеет бессонница, я непременно приду послушать тёткины сказки под названием «мои молодые годы», решил про себя Джайлз рукоплеская терпению Белинды.


*** *** ***

Когда Белинда вернулась домой, её встретила няня.

– Дорогая, тебе только что посыльный принёс цветы, – проговорила она, – твои любимые красные розы.

Вскоре у неё в руках оказался шикарный букет больших красных роз. Это были ее любимые цветы.

– А тебе не сказали от кого они? – спросила Белинда, вдыхая приятный аромат роз и одновременно пытаясь найти карточку отправителя.

– Сказали только то, что вы сами знаете от кого они, – ответила нянька.

– Странно, – пробормотала Белинта пожав плечами, -ну ничего страшного, пойду, поставлю их в свою комнату.

Позже она всё- таки нашла карточку находящуюся в букете. Она выпала на пол отливая жёлтым цветом. Записка гласила:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2