
Полная версия
Поймите энергетика! Словарь-справочник профессиональной, неофициальной и жаргонной лексики работников электроэнергетической отрасли
Баланси́рующий ры́нок, БР, бээ́р – часть оптового рынка, на котором происходит купля-продажа отклонений фактического (на основе данных коммерческого учёта) объёма производства и потребления от планового объема, определённого в результате конкурентного отбора ценовых заявок, а также отклонений, вызванных различными инициативами. «В этом месяце на бээре мы имеем положительный эффект».
БР- (бээ́р-ми́нус), БР+ (бээ́р-плю́с) – цены балансирующего рынка на уменьшение и увеличение фактического потребления относительно планового. См. индика́торы. «Разброс цен балансирующего рынка сильнее всего между ночью и пиком».
Банкро́т, банкро́тник – потребитель, группа потребителей электроэнергии, по которым судом принято решение о процессе банкротства, находящиеся на той или иной стадии процесса банкротства, в том числе физические лица. «У нас несколько банкротов, их задолженность отнесена в резерв сомнительных долгов».
Бездогово́рка, бездогово́рное, бездоговорно́е (некорр. удар.) – бездоговорное потребление, самовольное подключение энергопринимающих устройств к объектам электросетевого хозяйства и (или) потребление электрической энергии в отсутствие заключённого в установленном порядке договора (кроме случаев потребления в отсутствие такого договора в течение двух месяцев с даты, установленной для принятия ГП на обслуживание потребителей), а также потребление электрической энергии в период приостановления поставки по договору в связи с введением полного ограничения режима потребления электрической энергии. «Бездоговорное падает на потери сетей».
Безнадёжка, безнадёга, безнадёжная – задолженность за энергоресурсы, услуги на энергорынке, которая с большой вероятностью не будет взыскана, в т. ч. по причинам ликвидации юрлица, смерти физлица и отсутствия наследников, получения акта пристава о невозможности взыскания, истечения срока исковой давности, отказа во взыскании судом. «За год накопили 15 млн руб. безнадёжной, будем списывать на убытки».
Безучётка, безучётное – безучётное потребление, потребление с нарушением установленного договором и Правилами розничного рынка порядка учёта со стороны потребителя (покупателя), выразившимся во вмешательстве в работу прибора (системы) учёта, обязанность по обеспечению целостности и сохранности которого возложена на потребителя (покупателя), в т. ч. в нарушении (повреждении) пломб, в несоблюдении установленных договором сроков извещения об утрате (неисправности) прибора (системы) учёта, а также в совершении действий, которые привели к искажению данных об объёме потребления. «На последнем обходе выявили пять случаев безучётки».
Бесперебо́йник, ИБП, у́пс – источник электропитания, обеспечивающий при кратковременном отключении основного источника мощность питания, а также защиту от помех в сети основного источника. «Здесь отличная новая сеть, бесперебойник за год ни разу не пищал».
Би́ллинг – 1. Процесс расчёта цен, объёмов потребления и начисления потребителей, формирования и выставления счетов за энергоресурсы. «Оптимизировав биллинг, сократили оборачиваемость дебиторки». 2. Расчётный программный комплекс. «Заключили договор на обслуживание и доработку биллинга».
Бло́к, энергобло́к – единица генерирующего оборудования, энергетический котёл (парогенератор), представленный одним или двумя корпусами, и жёстко привязанная к нему турбина (или несколько турбин) с находящимся с ней на одном валу электрическим генератором (несколькими генераторами по числу турбин). «У них два блока в ремонт ушли».
Бокоре́зы – режущий инструмент, в котором используется принцип рычага для того, чтобы увеличить усилие, прилагаемое для перерезания материала (проволока, провод, жилы кабеля, металл). При этом режущие кромки (губки) находятся в одной плоскости с ручками или под небольшим углом. См. также куса́чки. «Возьмите бокорезы, нужно старый провод демонтировать».
Бро́нь, броня́ – 1. В значении «технологическая и (или) аварийная бронь». «Кто ему такую бронь согласовал?» 2. В значении «Акт аварийной и технологической брони». «Копию брони скиньте!»
Бро́сить – проложить проводку, кабель, линию. «Вчера бросили ему кабель от щита».
Бума́га – 1. Какой-либо документ. «Какие бумаги на оборудование есть?» 2. Документ на бумажном носителе. «Зачем на бумаге возить, пошлите по электронке!»
Буха́нка – УАЗ-452/2206/3741/3909. Специальный грузопассажирский полноприводный автомобиль повышенной проходимости, используемый для доставки персонала сетевых компаний и гарантирующих поставщиков, в том числе в сельскую местность. «Берите буханку, иначе до них не доберётесь».
Бу́хта – провод, кабель, уложенный в кольцеобразный моток или намотанный на барабан. «Там нужно много проводки менять – берите целиком бухту!»
БЩУ (бэ-ща-у́) – блочный щит управления на электростанции. С БЩУ производится управление электроустановками одного или двух смежных энергоблоков, включая их собственные нужды, управление и контроль за режимом работы котельных агрегатов и турбин. «Кто сегодня на БЩУ?»
Бы́т, бытовы́е, бытовики́, быто́вка – группа потребителей-физлиц и приравненных к ним (садоводческие товарищества, гаражные кооперативы и т. п). «С 27 числа начинаем быт рассчитывать».
Бюдже́т, бюдже́тник – группа потребителей, финансируемых из федерального, областных и местных бюджетов. «Мы первые увидим, когда начнётся кризис, – как только бюджетники на энергоресурсы начнут недоплачивать…»
Ва́куумник, ва́куумный выключа́тель, ВВ – высоковольтный выключатель, в котором вакуум служит средой для гашения электрической дуги. Предназначен для коммутаций (операций включения-отключения) электрического тока в электроустановках. «Новый вакуумник привезли, будем монтировать».
Вво́д, ввода́ – 1. Вводное устройство (ВУ) – совокупность конструкций, аппаратов и приборов, устанавливаемых на вводе питающей линии в здание или в его обособленную часть. «Ввод осмотрели?» 2. Место, в котором линия электропередачи, кабель заходит в здание, в распредустройство потребителя. «Напряжение на вводах замерили?» 3. Пуски, запуск в работу оборудования, блоков, подстанций или электростанций. «У нас основные ввода приурочены к Дню энергетика».
Вводно́е, вэ-у́, вэу́шка – ВУ, вводное устройство, см. вво́д. «Вэушка совсем убитая, менять надо».
Вводно́й, по ввода́м – в значении «вводной учёт», то есть устанавливаемый на вводе, во вводном устройстве. «А по вводам сколько показывает?»
Ве́ерные отключе́ния, ве́ер, веера́ – обусловленное технологическими причинами ограничение (полное или частичное) режима потребления электрической энергии по причинам, не связанным с исполнением потребителем электрической энергии своих договорных обязательств или техническим состоянием его энергопринимающих устройств. Использовались в 90-е годы как отключение множества потребителей в одном питающем центре вследствие неплатежей или ограничений по топливу. В настоящее время незаконны, противоречат законодательству. «Сколько лет прошло, а мэр наш, Фёдор Панкратыч, всё веерами нас упрекает!»
Весы́ – в значении «учёт электроэнергии». Используется критиками существующего нормативного положения, при котором собственник электрооборудования, в том числе бытовой потребитель, должен установить счётчик за свой счёт, отвечать за его работу, поверку, сохранность. «Где это видано, чтобы покупатель на базар со своими весами приходил?»
Ве́тка, ве́твь – 1. Линия электрической сети, как правило ведущая к одному или нескольким потребителям. «Да на этой ветке половина деревни висит!» 2. Ответвление (от линии электропередачи); линия электропередачи, присоединённая одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке. «Куда ведёт эта ветка?» 3. Ветвь расчётной модели ОРЭМ – элементы расчётной модели (то есть цифрового эквивалента реальной энергосистемы для расчёта объёмов и цен на ОРЭМ), представляющие собой схему замещения линии электрической сети, трансформатора, соединения секций шин. «Актуализировали ветвь после реконструкции линии».
Висе́ть – 1. Быть присоединённым к электрической сети. «Там на конце 10 абонентов висят». 2. О проводке, часто плохо закреплённой, некачественно смонтированной. «Там вся проводка висит (провисает)».
Владе́лец, со́бственник – организация, имеющая на праве собственности или ином законном основании объекты электросетевого хозяйства, энергообъекты, электрооборудование, приборы учёта.
ВН (вээ́н) – 1. Высокое напряжение линии или подстанции (1150 кВ, 750 кВ, 500 кВ, 330 кВ, 220 кВ, 110 кВ). «Эти линии на ВН». 2. Тариф на высоком напряжении (конечная цена или тариф на передачу): «У нас вээн 2,2 рубля за кВтч». 3. Выключатель нагрузки. «ВН в каком состоянии?»
Вну́треннее – внутреннее сечение, сечение коммерческого учёта между двумя группами точек поставки потребления в отношении одного участника ОРЭМ. «Внутреннее сечение не соответствовало требованиям».
Внутридомовы́е – 1. Потери внутри многоквартирного дома как разница между показаниями прибора учёта на вводе и суммой показаний приборов или рассчитанного иным способом (по среднему или нормативу) потребления внутри дома. «В этих домах внутридомовые зашкаливают». 2. Сети внутри многоквартирного дома. «Аптека на первых этажах на внутридомовых висит, а булочная – на отдельных вводах».
Внутря́нка – электропроводка и электрооборудование внутри дома, помещения. «Да там внутрянка на алюминии!»
Возду́шка – воздушная линия электропередач, ВЛ (см. также вээ́лка). «На подстанцию воздушка приходит, а уходят кабеля».
Возду́шник, возду́шный – трансформатор с воздушным охлаждением. «Здесь воздушник стоит. После реконструкции будет масляник стоять».
Во́льт – единица напряжения, разности потенциалов. Названа в честь итальянского физика и физиолога Алессандро Вольты, который изобрёл первую электрическую батарею, вольтов столб. Разность потенциалов между двумя точками равна 1 вольту, если для перемещения заряда величиной 1 кулон из одной точки в другую над ним надо совершить работу величиной 1 джоуль. Вольт также равен электрическому напряжению, вызывающему в электрической цепи постоянный ток силой 1 ампер при мощности 1 ватт. Также может быть определён как электрическое напряжение на концах проводника, необходимое для выделения в нём теплоты мощностью в 1 ватт при силе протекающего через этот проводник постоянного тока в 1 ампер. «У лампы накаливания при 240 вольтах резко сокращается срок службы».
Вольты́, вольта́, вольта́ж – в значении «напряжение», «разность потенциалов». «Померь вольты́».
Воро́вка, жу́лик – переходник, вкручивающийся в патрон вместо лампочки для временного питания электрических приборов, инструмента. Часто сопутствует безучётному потреблению электроэнергии, в том числе при ремонте в общедомовом имуществе многоквартирных домов. Не рекомендуется к использованию. «На пятом этаже воровку вкручивали и лампочку разбили».
Воровство́ – 1. Коммерческие потери. «Здесь 300 [киловатт-часов] технология и 100 [киловатт-часов] – воровство». 2. Незаконное подключение к электросети или вмешательство в работу счётчика. «В этом подъезде что ни квартира, то воровство».
Враща́ющийся резе́рв – резерв активной мощности, размещённый на работающих агрегатах и агрегатах со временем ввода в работу до 5 мин. «У нас до 250 МВт во вращающемся резерве».
Время́нка – 1. Временное подключение, временный щит, временная проводка, временная схема питания потребителя (на время строительства, ремонта и т. п.). «Этот хитрый по времянке уже два года питается, всё никак на постоянку не перейдёт!» 2. Переносная лампа для временного освещения. «Протяни сюда времянку, а то темно!»
Вру́шка – ВРУ, вводно-распределительное устройство. Совокупность электротехнических конструкций и аппаратов, предназначенных для приёма, распределения, резервирования и учёта электрической энергии. Устанавливается в жилых и общественных зданиях, в промышленных производственных помещениях (цехах). «Врушка у вас совсем убитая».
ВСВГО – выбор состава включённого генерирующего оборудования и генерирующего оборудования, находящегося в холодном резерве. Производится Системным оператором в процессе решения оптимизационной задачи. «Данные о прогнозе потребления, ограничений максимальной и минимальной мощности для ВСВГО публикуются на сайте СО».
Встро́енная [подстанция] – электрическая подстанция, занимающая часть здания. «Откуда запитаны? От встроенной и запитаны!»
Вт, Ватт – единица активной мощности, названа в честь шотландско-ирландского изобретателя-механика Джеймса Уатта (Ватта), создателя универсальной паровой машины. Мощность, при которой за 1 секунду времени совершается работа в 1 джоуль. Наименование единицы ватт пишется со строчной буквы, а её обозначение (Вт) – с заглавной. «Сколько ватт по номиналу?»
Втора́я, втора́я зо́на – 1. Вторая ценовая зона, включает территории субъектов РФ в Сибири. «Во второй цены обычно на треть ниже, чем в первой». 2. Вторая неценовая зона – территории Дальнего Востока (Амурская область, Приморский край, Хабаровский край, Южно-Якутский район Республики Саха (Якутия), Еврейская АО). «Вторая неценовая – самая большая часть страны, не охваченная рыночными механизмами».
Втори́чные, втори́чка – вторичные цепи электростанции (подстанции); совокупность кабелей и проводов, соединяющих устройства управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции (подстанции). «Проверяем вторичные».
Вывода́ – вывод оборудования в резерв или из эксплуатации. «У нас большие вывода в следующем году ожидаются».
Вы́ложить (це́ны) – размещение на сайте в специальном формате нерегулируемых цен и объёмов покупки на ОРЭМ. АТС на своём сайте до 10 числа следующего месяца размещает цены энергии и мощности, часы для расчёта мощности и объёмы для трансляции гарантирующими поставщиками. Гарантирующие поставщики на основании цен и объёмов АТС рассчитывают цену 1-й ЦК, предельные нерегцены для потребителей 2—6-й ЦК и размещают на своих сайтах. «Ждём, когда выложат цены, и начинаем считать потребителей».
Вы́нужденный режи́м – технологические параметры работы генерирующих мощностей, которые не могут снижать нагрузку ниже определённых параметров, в т. ч. работа электростанций и ТЭЦ в теплофикационном режиме, атомных электростанций, а также гидроэлектростанций в условиях технологического пропуска воды, в т. ч. связанного с паводковым периодом. Электростанции в вынужденном режиме обеспечивают в т. ч. поддержание уровня напряжения в сети, обеспечение необходимого объёма пропускной способности сети, обеспечение скорости изменения объёмов производства электрической энергии, соответствующей скорости изменения объёмов потребления электрической энергии в ЕЭС России. «В этом узле цены низкие, поскольку значительная часть генерации работает в вынужденном режиме».
Высо́кая, высо́кая сторона́ – сторона высокого напряжения трансформатора либо оборудование, потребители, подключённые на высокой стороне подстанции. «Сняли счётчики на высокой?» (Сняли показания ПУ на высокой стороне?)
Вэ – обычно в разговоре обозначают количество электроэнергии, объём потребления (от используемой в формулах лат. V – volume). «Вэ посчитали?»
Вэу́шка – см. вводно́е [устройство], ВУ. «Вэушка в ремонте была?»
Вээ́лка, ВЛ, возду́шная линия, возду́шка – линия электропередачи, провода которой поддерживаются над землёй с помощью опор и изоляторов. «Здесь вээлка проходит».
Вээ́нщик – потребитель на высоком напряжении (110 кВ и выше). «У нас половина потребления – вээнщики, поэтому и процент потерь низкий».
Газонапо́лненный [трансформатор] – cухой герметичный трансформатор, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит воздух или другой газ. «Закупаем газонаполненные трансформаторы».
Гаранти́рующий поставщи́к – компания, выбранная по конкурсу или получившая статус в соответствии с иными положениями законодательства, обязанная в своей зоне деятельности принять на обслуживание любого потребителя, не заключившего договор с иной компанией и корректно присоединённого к электрическим сетям. Сбытовая надбавка ГП устанавливается региональным регулирующим органом. Транслирует на розницу цены покупки на ОРЭМ. Как и любая сбытовая компания, ГП обязан иметь лицензию на сбытовую деятельность. «У гарантирующего поставщика цена колеблется ежемесячно, в той же пропорции, что и цены на ОРЭМ».
Гармо́ника – синусоидальная волна, суммирующаяся с фундаментальной (основной) частотой 50 Гц (т. е. 1-я гармоника = 50 Гц, 5-я гармоника = 250 Гц, есть также 7-я, 11-я, 19-я, 23-я…). Является возмущением или искажением в электрической сети. «23-я гармоника виновата» (о неясной причине отключения или иной нестандартной ситуации).
Ге́нка, генери́рующая компа́ния – компания, объединяющая несколько электрических станций. «Генка выделилась при распаковке, а потом вошла в ТГК».
Генера́тор – 1. Производитель электрической энергии, электростанция, блок генерирующего оборудования на оптовом рынке. «В этом узле генераторы есть?» 2. Электростанция на рознице. «Опт посчитали? Генераторов на рознице не забыли?» 3. Оборудование, прибор по преобразованию механической энергии в электрическую. «Генератор на третьем блоке требует капремонта».
ГЗШ (гэ-зэ-ша́) – главная заземляющая шина, являющаяся частью заземляющего устройства электроустановки до 1 кВ и предназначенная для присоединения нескольких проводников с целью заземления и уравнивания потенциалов. «Подключение к ГЗШ проверили?»
Ги́дра – «РусГидро», ранее «ГидроОГК», генерирующая компания, созданная при реформе РАО «ЕЭС России» и объединяющая крупнейшие гидрогенерирующие активы. «В этих узлах из-за гидры цены ниже».
Гирля́нда, гирля́нды – 1. Сборка из изоляторов на ЛЭП. «Судя по гирляндам, это тридцатьпятка». 2. Подключённые последовательно лампы накаливания или светодиодные лампы для украшения и иллюминации. «По всему городу гирлянды повесили, а кто проверял, как они подключены?»
Гла́вная схе́ма, гла́вная электри́ческая схе́ма электроста́нции (подста́нции) – схема соединений основного оборудования электрической части электростанции (подстанции) с указанием типов и основных электрических параметров оборудования. «Если сомневаетесь – сверяйтесь с главной схемой».
Глубо́кий вво́д – система электроснабжения потребителя от электрической сети высшего класса напряжения с минимальным числом ступеней трансформации (то есть без существенного понижения напряжения). «Он запитан по глубоким вводам».
Го́род, городско́е, городско́е насе́ление – 1. Группа потребителей, рассчитывающихся по тарифу городского населения, их потребление. «Выведи город за май» (т. е. рассчитай суммарное потребление). 2. Тариф городского населения. «В нашем регионе город – 3,68 (рублей за киловатт-час)». 3. Иногда в значении «городские электрические сети»: во многих крупных городах сетевые активы не входили в АО-энерго и в настоящее время находятся в составе сетевых компаний, не входящих в «Россети». «Город получил тариф на передачу выше, чем МРСК».
Горя́чий резе́рв – оперативный резерв мощности, часть резерва мощности, предназначенная для компенсации небаланса между производством и потреблением, вызванного отказами, аварийным или случайным снижением рабочей мощности энергосистемы или непредвиденным увеличением нагрузки потребителей в режиме реального времени. «Один блок работает практически на холостом ходу для поддержания достаточного горячего резерва».
Го́фра – 1. Гофра пластмассовая или металлическая, гофрированные электротехнические трубы, которые обычно называют «гофра для кабеля и проводов». Дополнительная защита проводки от механических нагрузок, также являются дополнительной изоляцией. «По потолку будем гофру разводить». 2. Масляный трансформатор в баке из гофростенок, гофростенки как комплектующие трансформатора. «Гофру привезли, будем монтировать».
ГОЭЛРО́́ – 1. Государственная комиссия по электрификации России, создана по решению Ленина, под руководством Кржижановского. В комиссии работало около двухсот учёных и инженеров. 2. План ГОЭЛРО, проект масштабной электрификации России, принятый в декабре 1920 года. Одобрен VIII Всероссийским электротехническим съездом, принят Советом Народных Комиссаров (постановление от 21 декабря 1921 г. «О плане электрификации России»). После разрухи и Гражданской войны, которые подвели черту под историей дореволюционной энергетики России, план ГОЭЛРО положил начало истории советской энергетики. «Все мы вышли из ГОЭЛРО!»
ГП (гэпэ́), гэпэ́шка, гэпэ́шник – см. гаранти́рующий поставщи́к. «Это зона действия второй гэпэшки»
ГП-1, ГП-2 – обозначения гарантирующих поставщиков на территории субъекта Федерации, выделившихся из РАО «ЕЭС России» (ГП-1) либо выделенных из иных, в т. ч. региональных, энергокомпаний (ГП-2). До выхода на оптовый рынок ГП-2 покупали энергию у ГП-1. В настоящее время разделение на ГП-1 и ГП-2 устарело и не используется. «У нас были несколько ГП-2, но в итоге влились в ГП-1».
Гради́рня – устройство для охлаждения большого количества воды направленным потоком атмосферного воздуха, часто в виде гиперболоида или усечённого конуса, используется для охлаждения отработанного пара, поступающего из турбин тепловых или атомных электростанций. Над градирней поднимается водяной пар, который ошибочно принимают за дым. «Когда некоторые „экологи“ дают фото градирен, сопровождая их комментариями о выбросах „дыма“ в атмосферу, это многое говорит об их компетентности…»
Грани́ца – 1. Граница балансовой принадлежности, место, где кончаются права собственности одного владельца сети и начинаются права собственности другого. «Учёт нужно на границу переносить». 2. Линия раздела объектов электроэнергетики между владельцами по признаку собственности или владения на ином предусмотренном федеральными законами основании, определяющая границу эксплуатационной ответственности между сетевой организацией и потребителем услуг по передаче электрической энергии (потребителем электрической энергии, в интересах которого заключается договор об оказании услуг по передаче электрической энергии) за состояние и обслуживание электроустановок. Граница обозначается на схеме красной линией. «Граница-то у нас на подстанции!»
Гра́фик – 1. Почасовые объёмы потребления или производства электроэнергии, в т. ч. торговый график – по результатам торгов на ОРЭМ, диспетчерский график – полученный от диспетчера (СО). «Пришлите мне сегодняшний график». 2. В значении «расписание», «перечень мероприятий», «диаграмма». «Пришлите графики ограничений».
Грузи́ть – 1. Увеличивать согласно торговому графику, решению системного оператора (диспетчера) нагрузку электростанции, загружать электростанцию. «Нас совсем не грузят, одним блоком из трёх работаем». 2. Проверять оборудование током. «Сегодня грузим расцепители».