![Miscellaneous Writings and Speeches — Volume 1](/covers_330/35006945.jpg)
Полная версия
Miscellaneous Writings and Speeches — Volume 1
Yet, granting that the prizes were always awarded to the best composition, that composition, I say without hesitation, will always be bad. A prize poem is like a prize sheep. The object of the competitor for the agricultural premium is to produce an animal fit, not to be eaten, but to be weighed. Accordingly he pampers his victim into morbid and unnatural fatness; and, when it is in such a state that it would be sent away in disgust from any table, he offers it to the judges. The object of the poetical candidate, in like manner, is to produce, not a good poem, but a poem of that exact degree of frigidity or bombast which may appear to his censors to be correct or sublime. Compositions thus constructed will always be worthless. The few excellences which they may contain will have an exotic aspect and flavour. In general, prize sheep are good for nothing but to make tallow candles, and prize poems are good for nothing but to light them.
The first subject proposed by the Society to the poets of England was Dartmoor. I thought that they intended a covert sarcasm at their own projects. Their institution was a literary Dartmoor scheme;—a plan for forcing into cultivation the waste lands of intellect,—for raising poetical produce, by means of bounties, from soil too meagre to have yielded any returns in the natural course of things. The plan for the cultivation of Dartmoor has, I hear, been abandoned. I hope that this may be an omen of the fate of the Society.
In truth, this seems by no means improbable. They have been offering for several years the rewards which the king placed at their disposal, and have not, as far as I can learn, been able to find in their box one composition which they have deemed worthy of publication. At least no publication has taken place. The associates may perhaps be astonished at this. But I will attempt to explain it, after the manner of ancient times, by means of an apologue.
About four hundred years after the Deluge, King Gomer Chephoraod reigned in Babylon. He united all the characteristics of an excellent sovereign. He made good laws, won great battles, and white-washed long streets. He was, in consequence, idolised by his people, and panegyrised by many poets and orators. A book was then a sermons undertaking. Neither paper nor any similar material had been invented. Authors were therefore under the necessity of inscribing their compositions on massive bricks. Some of these Babylonian records are still preserved in European museums; but the language in which they are written has never been deciphered. Gomer Chephoraod was so popular that the clay of all the plains round the Euphrates could scarcely furnish brick-kilns enough for his eulogists. It is recorded in particular that Pharonezzar, the Assyrian Pindar, published a bridge and four walls in his praise.
One day the king was going in state from his palace to the temple of Belus. During this procession it was lawful for any Babylonian to offer any petition or suggestion to his sovereign. As the chariot passed before a vintner's shop, a large company, apparently half-drunk, sallied forth into the street, and one of them thus addressed the king:
"Gomer Chephoraod, live for ever! It appears to thy servants that of all the productions of the earth good wine is the best, and bad wine is the worst. Good wine makes the heart cheerful, the eyes bright, the speech ready. Bad wine confuses the head, disorders the stomach, makes us quarrelsome at night, and sick the next morning. Now therefore let my lord the king take order that thy servants may drink good wine.
"And how is this to be done?" said the good-natured prince.
"O King," said his monitor, "this is most easy. Let the king make a decree, and seal it with his royal signet: and let it be proclaimed that the king will give ten she-asses, and ten slaves, and ten changes of raiment, every year, unto the man who shall make ten measures of the best wine. And whosoever wishes for the she-asses, and the slaves, and the raiment, let him send the ten measures of wine to thy servants, and we will drink thereof and judge. So shall there be much good wine in Assyria."
The project pleased Gomer Chephoraod. "Be it so," said he. The people shouted. The petitioners prostrated themselves in gratitude. The same night heralds were despatched to bear the intelligence to the remotest districts of Assyria.
After a due interval the wines began to come in; and the examiners assembled to adjudge the prize. The first vessel was unsealed. Its odour was such that the judges, without tasting it, pronounced unanimous condemnation. The next was opened: it had a villainous taste of clay. The third was sour and vapid. They proceeded from one cask of execrable liquor to another, till at length, in absolute nausea, they gave up the investigation.
The next morning they all assembled at the gate of the king, with pale faces and aching heads. They owned that they could not recommend any competitor as worthy of the rewards. They swore that the wine was little better than poison, and entreated permission to resign the office of deciding between such detestable potions.
"In the name of Belus, how can this have happened?" said the king.
Merolchazzar, the high-priest, muttered something about the anger of the Gods at the toleration shown to a sect of impious heretics who ate pigeons broiled, "whereas," said he, "our religion commands us to eat them roasted. Now therefore, O King," continued this respectable divine, "give command to thy men of war, and let them smite the disobedient people with the sword, them, and their wives, and their children, and let their houses, and their flocks, and their herds, be given to thy servants the priests. Then shall the land yield its increase, and the fruits of the earth shall be no more blasted by the vengeance of Heaven."
"Nay," said the king, "the ground lies under no general curse from Heaven. The season has been singularly good. The wine which thou didst thyself drink at the banquet a few nights ago, O venerable Merolchazzar, was of this year's vintage. Dost thou not remember how thou didst praise it? It was the same night that thou wast inspired by Belus and didst reel to and fro, and discourse sacred mysteries. These things are too hard for me. I comprehend them not. The only wine which is bad is that which is sent to my judges. Who can expound this to us?"
The king scratched his head. Upon which all the courtiers scratched their heads.
He then ordered proclamation to be made that a purple robe and a golden chain should be given to the man who could solve this difficulty.
An old philosopher, who had been observed to smile rather disdainfully when the prize had first been instituted, came forward and spoke thus:—
"Gomer Chephoraod, live for ever! Marvel not at that which has happened. It was no miracle, but a natural event. How could it be otherwise? It is true that much good wine has been made this year. But who would send it in for thy rewards? Thou knowest Ascobaruch who hath the great vineyards in the north, and Cohahiroth who sendeth wine every year from the south over the Persian Golf. Their wines are so delicious that ten measures thereof are sold for an hundred talents of silver. Thinkest thou that they will exchange them for thy slaves and thine asses? What would thy prize profit any who have vineyards in rich soils?"
"Who then," said one of the judges, "are the wretches who sent us this poison?"
"Blame them not," said the sage, "seeing that you have been the authors of the evil. They are men whose lands are poor, and have never yielded them any returns equal to the prizes which the king proposed. Wherefore, knowing that the lords of the fruitful vineyards would not enter into competition with them they planted vines, some on rocks, and some in light sandy soil, and some in deep clay. Hence their wines are bad. For no culture or reward will make barren land bear good vines. Know therefore, assuredly, that your prizes have increased the quantity of bad but not of good wine."
There was a long silence. At length the king spoke. "Give him the purple robe and the chain of gold. Throw the wines into the Euphrates; and proclaim that the Royal Society of Wines is dissolved."
SCENES FROM "ATHENIAN REVELS." (January 1824.)
A DRAMAI.
SCENE—A Street in Athens.
Enter CALLIDEMUS and SPEUSIPPUS;
CALLIDEMUS. So, you young reprobate! You must be a man of wit, forsooth, and a man of quality! You must spend as if you were as rich as Nicias, and prate as if you were as wise as Pericles! You must dangle after sophists and pretty women! And I must pay for all! I must sup on thyme and onions, while you are swallowing thrushes and hares! I must drink water, that you may play the cottabus (This game consisted in projecting wine out of cups; it was a diversion extremely fashionable at Athenian entertainments.) with Chian wine! I must wander about as ragged as Pauson (Pauson was an Athenian painter, whose name was synonymous with beggary. See Aristophanes; Plutus, 602. From his poverty, I am inclined to suppose that he painted historical pictures.), that you may be as fine as Alcibiades! I must lie on bare boards, with a stone (See Aristophanes; Plutus, 542.) for my pillow, and a rotten mat for my coverlid, by the light of a wretched winking lamp, while you are marching in state, with as many torches as one sees at the feast of Ceres, to thunder with your hatchet (See Theocritus; Idyll ii. 128.) at the doors of half the Ionian ladies in Peiraeus. (This was the most disreputable part of Athens. See Aristophanes: Pax, 165.)
SPEUSIPPUS. Why, thou unreasonable old man! Thou most shameless of fathers!—
CALLIDEMUS. Ungrateful wretch; dare you talk so? Are you not afraid of the thunders of Jupiter?
SPEUSIPPUS. Jupiter thunder! nonsense! Anaxagoras says, that thunder is only an explosion produced by—
CALLIDEMUS. He does! Would that it had fallen on his head for his pains!
SPEUSIPPUS. Nay: talk rationally.
CALLIDEMUS. Rationally! You audacious young sophist! I will talk rationally. Do you know that I am your father? What quibble can you make upon that?
SPEUSIPPUS. Do I know that you are my father? Let us take the question to pieces, as Melesigenes would say. First, then, we must inquire what is knowledge? Secondly, what is a father? Now, knowledge, as Socrates said the other day to Theaetetus (See Plato's Theaetetus.)—
CALLIDEMUS. Socrates! what! the ragged flat-nosed old dotard, who walks about all day barefoot, and filches cloaks, and dissects gnats, and shoes (See Aristophanes; Nubes, 150.) fleas with wax?
SPEUSIPPUS. All fiction! All trumped up by Aristophanes!
CALLIDEMUS. By Pallas, if he is in the habit of putting shoes on his fleas, he is kinder to them than to himself. But listen to me, boy; if you go on in this way, you will be ruined. There is an argument for you. Go to your Socrates and your Melesigenes, and tell them to refute that. Ruined! Do you hear?
SPEUSIPPUS. Ruined!
CALLIDEMUS. Ay, by Jupiter! Is such a show as you make to be supported on nothing? During all the last war, I made not an obol from my farm; the Peloponnesian locusts came almost as regularly as the Pleiades;—corn burnt;—olives stripped;—fruit trees cut down;—wells stopped up;—and, just when peace came, and I hoped that all would turn out well, you must begin to spend as if you had all the mines of Thasus at command.
SPEUSIPPUS. Now, by Neptune, who delights in horses—
CALLIDEMUS. If Neptune delights in horses, he does not resemble me. You must ride at the Panathenaea on a horse fit for the great king: four acres of my best vines went for that folly. You must retrench, or you will have nothing to eat. Does not Anaxagoras mention, among his other discoveries, that when a man has nothing to eat he dies?
SPEUSIPPUS. You are deceived. My friends—
CALLIDEMUS. Oh, yes! your friends will notice you, doubtless, when you are squeezing through the crowd, on a winter's day, to warm yourself at the fire of the baths;—or when you are fighting with beggars and beggars' dogs for the scraps of a sacrifice;—or when you are glad to earn three wretched obols (The stipend of an Athenian juryman.) by listening all day to lying speeches and crying children.
SPEUSIPPUS. There are other means of support.
CALLIDEMUS. What! I suppose you will wander from house to house, like that wretched buffoon Philippus (Xenophon; Convivium.), and beg everybody who has asked a supper-party to be so kind as to feed you and laugh at you; or you will turn sycophant; you will get a bunch of grapes, or a pair of shoes, now and then, by frightening some rich coward with a mock prosecution. Well! that is a task for which your studies under the sophists may have fitted you.
SPEUSIPPUS. You are wide of the mark.
CALLIDEMUS. Then what, in the name of Juno, is your scheme? Do you intend to join Orestes (A celebrated highwayman of Attica. See Aristophanes; Aves, 711; and in several other passages.), and rob on the highway? Take care; beware of the eleven (The police officers of Athens.); beware of the hemlock. It may be very pleasant to live at other people's expense; but not very pleasant, I should think, to hear the pestle give its last bang against the mortar, when the cold dose is ready. Pah!—
SPEUSIPPUS. Hemlock? Orestes! folly!—I aim at nobler objects. What say you to politics,—the general assembly?
CALLIDEMUS. You an orator!—oh no! no! Cleon was worth twenty such fools as you. You have succeeded, I grant, to his impudence, for which, if there be justice in Tartarus, he is now soaking up to the eyes in his own tanpickle. But the Paphlagonian had parts.
SPEUSIPPUS. And you mean to imply—
CALLIDEMUS. Not I. You are a Pericles in embryo, doubtless. Well: and when are you to make your first speech? O Pallas!
SPEUSIPPUS. I thought of speaking, the other day, on the Sicilian expedition; but Nicias (See Thucydides, vi. 8.) got up before me.
CALLIDEMUS. Nicias, poor honest man, might just as well have sate still; his speaking did but little good. The loss of your oration is, doubtless, an irreparable public calamity.
SPEUSIPPUS. Why, not so; I intend to introduce it at the next assembly; it will suit any subject.
CALLIDEMUS. That is to say, it will suit none. But pray, if it be not too presumptuous a request, indulge me with a specimen.
SPEUSIPPUS. Well; suppose the agora crowded;—an important subject under discussion;—an ambassador from Argos, or from the great king;—the tributes from the islands;—an impeachment;—in short, anything you please. The crier makes proclamation.—"Any citizen above fifty years old may speak—any citizen not disqualified may speak." Then I rise:—a great murmur of curiosity while I am mounting the stand.
CALLIDEMUS. Of curiosity! yes, and of something else too. You will infallibly be dragged down by main force, like poor Glaucon (See Xenophon Memorabilia, iii.) last year.
SPEUSIPPUS. Never fear. I shall begin in this style: "When I consider, Athenians, the importance of our city;—when I consider the extent of its power, the wisdom of its laws, the elegance of its decorations;—when I consider by what names and by what exploits its annals are adorned; when I think on Harmodius and Aristogiton, on Themistocles and Miltiades, on Cimon and Pericles;—when I contemplate our pre-eminence in arts and letters;—when I observe so many flourishing states and islands compelled to own the dominion, and purchase the protection of the City of the Violet Crown" (A favourite epithet of Athens. See Aristophanes; Acharn. 637.)—
CALLIDEMUS. I shall choke with rage. Oh, all ye gods and goddesses, what sacrilege, what perjury have I ever committed, that I should be singled out from among all the citizens of Athens to be the father of this fool?
SPEUSIPPUS. What now? By Bacchus, old man, I would not advise you to give way to such fits of passion in the streets. If Aristophanes were to see you, you would infallibly be in a comedy next spring.
CALLIDEMUS. You have more reason to fear Aristophanes than any fool living. Oh, that he could but hear you trying to imitate the slang of Straton (See Aristophanes; Equites, 1375.) and the lisp of Alcibiades! (See Aristophanes; Vespae, 44.) You would be an inexhaustible subject. You would console him for the loss of Cleon.
SPEUSIPPUS. No, no. I may perhaps figure at the dramatic representations before long; but in a very different way.
CALLIDEMUS. What do you mean?
SPEUSIPPUS. What say you to a tragedy?
CALLIDEMUS. A tragedy of yours?
SPEUSIPPUS. Even so.
CALLIDEMUS. Oh Hercules! Oh Bacchus! This is too much. Here is an universal genius; sophist,—orator,—poet. To what a three-headed monster have I given birth! a perfect Cerberus of intellect! And pray what may your piece be about? Or will your tragedy, like your speech, serve equally for any subject?
SPEUSIPPUS. I thought of several plots;—Oedipus,—Eteocles and Polynices,—the war of Troy,—the murder of Agamemnon.
CALLIDEMUS. And what have you chosen?
SPEUSIPPUS. You know there is a law which permits any modern poet to retouch a play of Aeschylus, and bring it forward as his own composition. And, as there is an absurd prejudice, among the vulgar, in favour of his extravagant pieces, I have selected one of them, and altered it.
CALLIDEMUS. Which of them?
SPEUSIPPUS. Oh! that mass of barbarous absurdities, the Prometheus. But I have framed it anew upon the model of Euripides. By Bacchus, I shall make Sophocles and Agathon look about them. You would not know the play again.
CALLIDEMUS. By Jupiter, I believe not.
SPEUSIPPUS. I have omitted the whole of the absurd dialogue between Vulcan and Strength, at the beginning.
CALLIDEMUS. That may be, on the whole, an improvement. The play will then open with that grand soliloquy of Prometheus, when he is chained to the rock.
"Oh! ye eternal heavens! ye rushing winds! Ye fountains of great streams! Ye ocean waves, That in ten thousand sparkling dimples wreathe Your azure smiles! All-generating earth! All-seeing sun! On you, on you, I call." (See Aeschylus; Prometheus, 88.)
Well, I allow that will be striking; I did not think you capable of that idea. Why do you laugh?
SPEUSIPPUS. Do you seriously suppose that one who has studied the plays of that great man, Euripides, would ever begin a tragedy in such a ranting style?
CALLIDEMUS. What, does not your play open with the speech of Prometheus?
SPEUSIPPUS. No doubt.
CALLIDEMUS. Then what, in the name of Bacchus, do you make him say?
SPEUSIPPUS. You shall hear; and, if it be not in the very style of Euripides, call me a fool.
CALLIDEMUS. That is a liberty which I shall venture to take, whether it be or no. But go on.
SPEUSIPPUS. Prometheus begins thus:—
"Coelus begat Saturn and Briareus Cottus and Creius and Iapetus, Gyges and Hyperion, Phoebe, Tethys, Thea and Rhea and Mnemosyne. Then Saturn wedded Rhea, and begat Pluto and Neptune, Jupiter and Juno."CALLIDEMUS. Very beautiful, and very natural; and, as you say, very like Euripides.
SPEUSIPPUS. You are sneering. Really, father, you do not understand these things. You had not those advantages in your youth—
CALLIDEMUS. Which I have been fool enough to let you have. No; in my early days, lying had not been dignified into a science, nor politics degraded into a trade. I wrestled, and read Homer's battles, instead of dressing my hair, and reciting lectures in verse out of Euripides. But I have some notion of what a play should be; I have seen Phrynichus, and lived with Aeschylus. I saw the representation of the Persians.
SPEUSIPPUS. A wretched play; it may amuse the fools who row the triremes; but it is utterly unworthy to be read by any man of taste.
CALLIDEMUS. If you had seen it acted;—the whole theatre frantic with joy, stamping, shouting, laughing, crying. There was Cynaegeirus, the brother of Aeschylus, who lost both his arms at Marathon, beating the stumps against his sides with rapture. When the crowd remarked him—But where are you going?
SPEUSIPPUS. To sup with Alcibiades; he sails with the expedition for Sicily in a few days; this is his farewell entertainment.
CALLIDEMUS. So much the better; I should say, so much the worse. That cursed Sicilian expedition! And you were one of the young fools (See Thucydides, vi. 13.) who stood clapping and shouting while he was gulling the rabble, and who drowned poor Nicias's voice with your uproar. Look to it; a day of reckoning will come. As to Alcibiades himself—
SPEUSIPPUS. What can you say against him? His enemies themselves acknowledge his merit.
CALLIDEMUS. They acknowledge that he is clever, and handsome, and that he was crowned at the Olympic games. And what other merits do his friends claim for him? A precious assembly you will meet at his house, no doubt.
SPEUSIPPUS. The first men in Athens, probably.
CALLIDEMUS. Whom do you mean by the first men in Athens?
SPEUSIPPUS. Callicles. (Callicles plays a conspicuous part in the Gorgias of Plato.)
CALLIDEMUS. A sacrilegious, impious, unfeeling ruffian!
SPEUSIPPUS. Hippomachus.
CALLIDEMUS. A fool, who can talk of nothing but his travels through Persia and Egypt. Go, go. The gods forbid that I should detain you from such choice society!
[Exeunt severally.]II.
SCENE—A Hall in the house of ALCIBIADES.
ALCIBIADES, SPEUSIPPUS, CALLICLES, HIPPOMACHUS, CHARICLEA, and others, seated round a table feasting.
ALCIBIADES. Bring larger cups. This shall be our gayest revel. It is probably the last—for some of us at least.
SPEUSIPPUS. At all events, it will be long before you taste such wine again, Alcibiades.
CALLICLES. Nay, there is excellent wine in Sicily. When I was there with Eurymedon's squadron, I had many a long carouse. You never saw finer grapes than those of Aetna.
HIPPOMACHUS. The Greeks do not understand the art of making wine. Your Persian is the man. So rich, so fragrant, so sparkling! I will tell you what the Satrap of Caria said to me about that when I supped with him.
ALCIBIADES. Nay, sweet Hippomachus; not a word to-night about satraps, or the great king, or the walls of Babylon, or the Pyramids, or the mummies. Chariclea, why do you look so sad?
CHARICLEA. Can I be cheerful when you are going to leave me, Alcibiades?
ALCIBIADES. My life, my sweet soul, it is but for a short time. In a year we conquer Sicily. In another, we humble Carthage. (See Thucydides, vi. 90.) I will bring back such robes, such necklaces, elephants' teeth by thousands, ay, and the elephants themselves, if you wish to see them. Nay, smile, my Chariclea, or I shall talk nonsense to no purpose.
HIPPOMACHUS. The largest elephant that I ever saw was in the grounds of Teribazus, near Susa. I wish that I had measured him.
ALCIBIADES. I wish that he had trod upon you. Come, come, Chariclea, we shall soon return, and then—
CHARICLEA. Yes; then indeed.
ALCIBIADES.
Yes, then— Then for revels; then for dances, Tender whispers, melting glances. Peasants, pluck your richest fruits: Minstrels, sound your sweetest flutes: Come in laughing crowds to greet us, Dark-eyed daughters of Miletus; Bring the myrtles, bring the dice, Floods of Chian, hills of spice.SPEUSIPPUS. Whose lines are those, Alcibiades?
ALCIBIADES. My own. Think you, because I do not shut myself up to meditate, and drink water, and eat herbs, that I cannot write verses? By Apollo, if I did not spend my days in politics, and my nights in revelry, I should have made Sophocles tremble. But now I never go beyond a little song like this, and never invoke any Muse but Chariclea. But come, Speusippus, sing. You are a professed poet. Let us have some of your verses.