
Полная версия
The Phantom of the Opera
9
DAROGA is Persian for chief of police.
10
The Persian might easily have admitted that Erik's fate also interested himself, for he was well aware that, if the government of Teheran had learned that Erik was still alive, it would have been all up with the modest pension of the erstwhile daroga. It is only fair, however, to add that the Persian had a noble and generous heart; and I do not doubt for a moment that the catastrophes which he feared for others greatly occupied his mind. His conduct, throughout this business, proves it and is above all praise.
11
It is very natural that, at the time when the Persian was writing, he should take so many precautions against any spirit of incredulity on the part of those who were likely to read his narrative. Nowadays, when we have all seen this sort of room, his precautions would be superfluous.
12
Even so, I am convinced that it would be easy to reach it by draining the lake, as I have repeatedly requested the Ministry of Fine Arts to do. I was speaking about it to M. Dujardin-Beaumetz, the under-secretary for fine arts, only forty-eight hours before the publication of this book. Who knows but that the score of DON JUAN TRIUMPHANT might yet be discovered in the house on the lake?
13
See the interview of the special correspondent of the MATIN, with Mohammed-Ali Bey, on the day after the entry of the Salonika troops into Constantinople.