
Полная версия
The Story of the Treasure Seekers
Well, it was quite plain that there wasn’t enough poetry for a book.
‘We might wait a year or two,’ said Noel. ‘I shall be sure to make some more some time. I thought of a piece about a fly this morning that knew condensed milk was sticky.’
‘But we want the money now,’ said Dicky, ‘and you can go on writing just the same. It will come in some time or other.’
‘There’s poetry in newspapers,’ said Alice. ‘Down, Pincher! you’ll never be a clever dog, so it’s no good trying.’
‘Do they pay for it?’ Dicky thought of that; he often thinks of things that are really important, even if they are a little dull.
‘I don’t know. But I shouldn’t think any one would let them print their poetry without. I wouldn’t I know.’ That was Dora; but Noel said he wouldn’t mind if he didn’t get paid, so long as he saw his poetry printed and his name at the end.
‘We might try, anyway,’ said Oswald. He is always willing to give other people’s ideas a fair trial.
So we copied out ‘The Wreck of the Malabar’ and the other six poems on drawing-paper—Dora did it, she writes best—and Oswald drew a picture of the Malabar going down with all hands. It was a full-rigged schooner, and all the ropes and sails were correct; because my cousin is in the Navy, and he showed me.
We thought a long time whether we’d write a letter and send it by post with the poetry—and Dora thought it would be best. But Noel said he couldn’t bear not to know at once if the paper would print the poetry, So we decided to take it.
I went with Noel, because I am the eldest, and he is not old enough to go to London by himself. Dicky said poetry was rot—and he was glad he hadn’t got to make a fool of himself. That was because there was not enough money for him to go with us. H. O. couldn’t come either, but he came to the station to see us off, and waved his cap and called out ‘Good hunting!’ as the train started.
There was a lady in spectacles in the corner. She was writing with a pencil on the edges of long strips of paper that had print all down them. When the train started she asked—
‘What was that he said?’
So Oswald answered—
‘It was “Good hunting”—it’s out of the Jungle Book!’ ‘That’s very pleasant to hear,’ the lady said; ‘I am very pleased to meet people who know their Jungle Book. And where are you off to—the Zoological Gardens to look for Bagheera?’
We were pleased, too, to meet some one who knew the Jungle Book.
So Oswald said—
‘We are going to restore the fallen fortunes of the House of Bastable—and we have all thought of different ways—and we’re going to try them all. Noel’s way is poetry. I suppose great poets get paid?’
The lady laughed—she was awfully jolly—and said she was a sort of poet, too, and the long strips of paper were the proofs of her new book of stories. Because before a book is made into a real book with pages and a cover, they sometimes print it all on strips of paper, and the writer make marks on it with a pencil to show the printers what idiots they are not to understand what a writer means to have printed.
We told her all about digging for treasure, and what we meant to do. Then she asked to see Noel’s poetry—and he said he didn’t like—so she said, ‘Look here—if you’ll show me yours I’ll show you some of mine.’ So he agreed.
The jolly lady read Noel’s poetry, and she said she liked it very much. And she thought a great deal of the picture of the Malabar. And then she said, ‘I write serious poetry like yours myself; too, but I have a piece here that I think you will like because it’s about a boy.’ She gave it to us—and so I can copy it down, and I will, for it shows that some grown-up ladies are not so silly as others. I like it better than Noel’s poetry, though I told him I did not, because he looked as if he was going to cry. This was very wrong, for you should always speak the truth, however unhappy it makes people. And I generally do. But I did not want him crying in the railway carriage. The lady’s piece of poetry:
Oh when I wake up in my bedAnd see the sun all fat and red,I’m glad to have another dayFor all my different kinds of play.There are so many things to do—The things that make a man of you,If grown-ups did not get so vexedAnd wonder what you will do next.I often wonder whether theyEver made up our kinds of play—If they were always good as goldAnd only did what they were told.They like you best to play with topsAnd toys in boxes, bought in shops;They do not even know the namesOf really interesting games.They will not let you play with fireOr trip your sister up with wire,They grudge the tea-tray for a drum,Or booby-traps when callers come.They don’t like fishing, and it’s trueYou sometimes soak a suit or two:They look on fireworks, though they’re dry,With quite a disapproving eye.They do not understand the wayTo get the most out of your day:They do not know how hunger feelsNor what you need between your meals.And when you’re sent to bed at night,They’re happy, but they’re not polite.For through the door you hear them say:‘He’s done his mischief for the day!’She told us a lot of other pieces but I cannot remember them, and she talked to us all the way up, and when we got nearly to Cannon Street she said—
‘I’ve got two new shillings here! Do you think they would help to smooth the path to Fame?’
Noel said, ‘Thank you,’ and was going to take the shilling. But Oswald, who always remembers what he is told, said—
‘Thank you very much, but Father told us we ought never to take anything from strangers.’
‘That’s a nasty one,’ said the lady—she didn’t talk a bit like a real lady, but more like a jolly sort of grown-up boy in a dress and hat—‘a very nasty one! But don’t you think as Noel and I are both poets I might be considered a sort of relation? You’ve heard of brother poets, haven’t you? Don’t you think Noel and I are aunt and nephew poets, or some relationship of that kind?’
I didn’t know what to say, and she went on—
‘It’s awfully straight of you to stick to what your Father tells you, but look here, you take the shillings, and here’s my card. When you get home tell your Father all about it, and if he says No, you can just bring the shillings back to me.’
So we took the shillings, and she shook hands with us and said, ‘Good-bye, and good hunting!’
We did tell Father about it, and he said it was all right, and when he looked at the card he told us we were highly honoured, for the lady wrote better poetry than any other lady alive now. We had never heard of her, and she seemed much too jolly for a poet. Good old Kipling! We owe him those two shillings, as well as the Jungle books!
CHAPTER 5. THE POET AND THE EDITOR
It was not bad sport—being in London entirely on our own hook. We asked the way to Fleet Street, where Father says all the newspaper offices are. They said straight on down Ludgate Hill—but it turned out to be quite another way. At least we didn’t go straight on.
We got to St Paul’s. Noel would go in, and we saw where Gordon was buried—at least the monument. It is very flat, considering what a man he was.
When we came out we walked a long way, and when we asked a policeman he said we’d better go back through Smithfield. So we did. They don’t burn people any more there now, so it was rather dull, besides being a long way, and Noel got very tired. He’s a peaky little chap; it comes of being a poet, I think. We had a bun or two at different shops—out of the shillings—and it was quite late in the afternoon when we got to Fleet Street. The gas was lighted and the electric lights. There is a jolly Bovril sign that comes off and on in different coloured lamps. We went to the Daily Recorder office, and asked to see the Editor. It is a big office, very bright, with brass and mahogany and electric lights.
They told us the Editor wasn’t there, but at another office. So we went down a dirty street, to a very dull-looking place. There was a man there inside, in a glass case, as if he was a museum, and he told us to write down our names and our business. So Oswald wrote—
OSWALD BASTABLE NOEL BASTABLE BUSINESS VERY PRIVATE INDEEDThen we waited on the stone stairs; it was very draughty. And the man in the glass case looked at us as if we were the museum instead of him. We waited a long time, and then a boy came down and said—
‘The Editor can’t see you. Will you please write your business?’ And he laughed. I wanted to punch his head.
But Noel said, ‘Yes, I’ll write it if you’ll give me a pen and ink, and a sheet of paper and an envelope.’
The boy said he’d better write by post. But Noel is a bit pig-headed; it’s his worst fault. So he said—‘No, I’ll write it now.’ So I backed him up by saying—
‘Look at the price penny stamps are since the coal strike!’
So the boy grinned, and the man in the glass case gave us pen and paper, and Noel wrote. Oswald writes better than he does; but Noel would do it; and it took a very long time, and then it was inky.
DEAR MR EDITOR, I want you to print my poetry and pay for it, and I am a friend of Mrs Leslie’s; she is a poet too.
Your affectionate friend, NOEL BASTABLE.He licked the envelope a good deal, so that that boy shouldn’t read it going upstairs; and he wrote ‘Very private’ outside, and gave the letter to the boy. I thought it wasn’t any good; but in a minute the grinning boy came back, and he was quite respectful, and said—‘The Editor says, please will you step up?’
We stepped up. There were a lot of stairs and passages, and a queer sort of humming, hammering sound and a very funny smell. The boy was now very polite, and said it was the ink we smelt, and the noise was the printing machines.
After going through a lot of cold passages we came to a door; the boy opened it, and let us go in. There was a large room, with a big, soft, blue-and-red carpet, and a roaring fire, though it was only October; and a large table with drawers, and littered with papers, just like the one in Father’s study. A gentleman was sitting at one side of the table; he had a light moustache and light eyes, and he looked very young to be an editor—not nearly so old as Father. He looked very tired and sleepy, as if he had got up very early in the morning; but he was kind, and we liked him. Oswald thought he looked clever. Oswald is considered a judge of faces.
‘Well,’ said he, ‘so you are Mrs Leslie’s friends?’
‘I think so,’ said Noel; ‘at least she gave us each a shilling, and she wished us “good hunting!”’
‘Good hunting, eh? Well, what about this poetry of yours? Which is the poet?’
I can’t think how he could have asked! Oswald is said to be a very manly-looking boy for his age. However, I thought it would look duffing to be offended, so I said—
‘This is my brother Noel. He is the poet.’ Noel had turned quite pale. He is disgustingly like a girl in some ways. The Editor told us to sit down, and he took the poems from Noel, and began to read them. Noel got paler and paler; I really thought he was going to faint, like he did when I held his hand under the cold-water tap, after I had accidentally cut him with my chisel. When the Editor had read the first poem—it was the one about the beetle—he got up and stood with his back to us. It was not manners; but Noel thinks he did it ‘to conceal his emotion,’ as they do in books. He read all the poems, and then he said—
‘I like your poetry very much, young man. I’ll give you—let me see; how much shall I give you for it?’
‘As much as ever you can,’ said Noel. ‘You see I want a good deal of money to restore the fallen fortunes of the house of Bastable.’
The gentleman put on some eye-glasses and looked hard at us. Then he sat down.
‘That’s a good idea,’ said he. ‘Tell me how you came to think of it. And, I say, have you had any tea? They’ve just sent out for mine.’
He rang a tingly bell, and the boy brought in a tray with a teapot and a thick cup and saucer and things, and he had to fetch another tray for us, when he was told to; and we had tea with the Editor of the Daily Recorder. I suppose it was a very proud moment for Noel, though I did not think of that till afterwards. The Editor asked us a lot of questions, and we told him a good deal, though of course I did not tell a stranger all our reasons for thinking that the family fortunes wanted restoring. We stayed about half an hour, and when we were going away he said again—
‘I shall print all your poems, my poet; and now what do you think they’re worth?’
‘I don’t know,’ Noel said. ‘You see I didn’t write them to sell.’
‘Why did you write them then?’ he asked.
Noel said he didn’t know; he supposed because he wanted to.
‘Art for Art’s sake, eh?’ said the Editor, and he seemed quite delighted, as though Noel had said something clever.
‘Well, would a guinea meet your views?’ he asked.
I have read of people being at a loss for words, and dumb with emotion, and I’ve read of people being turned to stone with astonishment, or joy, or something, but I never knew how silly it looked till I saw Noel standing staring at the Editor with his mouth open. He went red and he went white, and then he got crimson, as if you were rubbing more and more crimson lake on a palette. But he didn’t say a word, so Oswald had to say—
‘I should jolly well think so.’
So the Editor gave Noel a sovereign and a shilling, and he shook hands with us both, but he thumped Noel on the back and said—
‘Buck up, old man! It’s your first guinea, but it won’t be your last. Now go along home, and in about ten years you can bring me some more poetry. Not before—see? I’m just taking this poetry of yours because I like it very much; but we don’t put poetry in this paper at all. I shall have to put it in another paper I know of.’
‘What do you put in your paper?’ I asked, for Father always takes the Daily Chronicle, and I didn’t know what the Recorder was like. We chose it because it has such a glorious office, and a clock outside lighted up.
‘Oh, news,’ said he, ‘and dull articles, and things about Celebrities. If you know any Celebrities, now?’
Noel asked him what Celebrities were.
‘Oh, the Queen and the Princes, and people with titles, and people who write, or sing, or act—or do something clever or wicked.’
‘I don’t know anybody wicked,’ said Oswald, wishing he had known Dick Turpin, or Claude Duval, so as to be able to tell the Editor things about them. ‘But I know some one with a title—Lord Tottenham.’
‘The mad old Protectionist, eh? How did you come to know him?’
‘We don’t know him to speak to. But he goes over the Heath every day at three, and he strides along like a giant—with a black cloak like Lord Tennyson’s flying behind him, and he talks to himself like one o’clock.’
‘What does he say?’ The Editor had sat down again, and he was fiddling with a blue pencil.
‘We only heard him once, close enough to understand, and then he said, “The curse of the country, sir—ruin and desolation!” And then he went striding along again, hitting at the furze-bushes as if they were the heads of his enemies.’
‘Excellent descriptive touch,’ said the Editor. ‘Well, go on.’
‘That’s all I know about him, except that he stops in the middle of the Heath every day, and he looks all round to see if there’s any one about, and if there isn’t, he takes his collar off.’
The Editor interrupted—which is considered rude—and said—
‘You’re not romancing?’
‘I beg your pardon?’ said Oswald. ‘Drawing the long bow, I mean,’ said the Editor.
Oswald drew himself up, and said he wasn’t a liar.
The Editor only laughed, and said romancing and lying were not at all the same; only it was important to know what you were playing at. So Oswald accepted his apology, and went on.
‘We were hiding among the furze-bushes one day, and we saw him do it. He took off his collar, and he put on a clean one, and he threw the other among the furze-bushes. We picked it up afterwards, and it was a beastly paper one!’
‘Thank you,’ said the Editor, and he got up and put his hand in his pocket. ‘That’s well worth five shillings, and there they are. Would you like to see round the printing offices before you go home?’
I pocketed my five bob, and thanked him, and I said we should like it very much. He called another gentleman and said something we couldn’t hear. Then he said good-bye again; and all this time Noel hadn’t said a word. But now he said, ‘I’ve made a poem about you. It is called “Lines to a Noble Editor.” Shall I write it down?’
The Editor gave him the blue pencil, and he sat down at the Editor’s table and wrote. It was this, he told me afterwards as well as he could remember—
May Life’s choicest blessings be your lotI think you ought to be very blestFor you are going to print my poems—And you may have this one as well as the rest.‘Thank you,’ said the Editor. ‘I don’t think I ever had a poem addressed to me before. I shall treasure it, I assure you.’
Then the other gentleman said something about Maecenas, and we went off to see the printing office with at least one pound seven in our pockets.
It was good hunting, and no mistake!
But he never put Noel’s poetry in the Daily Recorder. It was quite a long time afterwards we saw a sort of story thing in a magazine, on the station bookstall, and that kind, sleepy-looking Editor had written it, I suppose. It was not at all amusing. It said a lot about Noel and me, describing us all wrong, and saying how we had tea with the Editor; and all Noel’s poems were in the story thing. I think myself the Editor seemed to make game of them, but Noel was quite pleased to see them printed—so that’s all right. It wasn’t my poetry anyhow, I am glad to say.
CHAPTER 6. NOEL’S PRINCESS
She happened quite accidentally. We were not looking for a Princess at all just then; but Noel had said he was going to find a Princess all by himself; and marry her—and he really did. Which was rather odd, because when people say things are going to befall, very often they don’t. It was different, of course, with the prophets of old.
We did not get any treasure by it, except twelve chocolate drops; but we might have done, and it was an adventure, anyhow.
Greenwich Park is a jolly good place to play in, especially the parts that aren’t near Greenwich. The parts near the Heath are first-rate. I often wish the Park was nearer our house; but I suppose a Park is a difficult thing to move.
Sometimes we get Eliza to put lunch in a basket, and we go up to the Park. She likes that—it saves cooking dinner for us; and sometimes she says of her own accord, ‘I’ve made some pasties for you, and you might as well go into the Park as not. It’s a lovely day.’
She always tells us to rinse out the cup at the drinking-fountain, and the girls do; but I always put my head under the tap and drink. Then you are an intrepid hunter at a mountain stream—and besides, you’re sure it’s clean. Dicky does the same, and so does H. O. But Noel always drinks out of the cup. He says it is a golden goblet wrought by enchanted gnomes.
The day the Princess happened was a fine, hot day, last October, and we were quite tired with the walk up to the Park.
We always go in by the little gate at the top of Croom’s Hill. It is the postern gate that things always happen at in stories. It was dusty walking, but when we got in the Park it was ripping, so we rested a bit, and lay on our backs, and looked up at the trees, and wished we could play monkeys. I have done it before now, but the Park-keeper makes a row if he catches you.
When we’d rested a little, Alice said—
‘It was a long way to the enchanted wood, but it is very nice now we are there. I wonder what we shall find in it?’
‘We shall find deer,’ said Dicky, ‘if we go to look; but they go on the other side of the Park because of the people with buns.’
Saying buns made us think of lunch, so we had it; and when we had done we scratched a hole under a tree and buried the papers, because we know it spoils pretty places to leave beastly, greasy papers lying about. I remember Mother teaching me and Dora that, when we were quite little. I wish everybody’s parents would teach them this useful lesson, and the same about orange peel.
When we’d eaten everything there was, Alice whispered—
‘I see the white witch bear yonder among the trees! Let’s track it and slay it in its lair.’
‘I am the bear,’ said Noel; so he crept away, and we followed him among the trees. Often the witch bear was out of sight, and then you didn’t know where it would jump out from; but sometimes we saw it, and just followed.
‘When we catch it there’ll be a great fight,’ said Oswald; ‘and I shall be Count Folko of Mont Faucon.’
‘I’ll be Gabrielle,’ said Dora. She is the only one of us who likes doing girl’s parts.
‘I’ll be Sintram,’ said Alice; ‘and H. O. can be the Little Master.’
‘What about Dicky?’
‘Oh, I can be the Pilgrim with the bones.’
‘Hist!’ whispered Alice. ‘See his white fairy fur gleaming amid yonder covert!’
And I saw a bit of white too. It was Noel’s collar, and it had come undone at the back.
We hunted the bear in and out of the trees, and then we lost him altogether; and suddenly we found the wall of the Park—in a place where I’m sure there wasn’t a wall before. Noel wasn’t anywhere about, and there was a door in the wall. And it was open; so we went through.
‘The bear has hidden himself in these mountain fastnesses,’ Oswald said. ‘I will draw my good sword and after him.’
So I drew the umbrella, which Dora always will bring in case it rains, because Noel gets a cold on the chest at the least thing—and we went on.
The other side of the wall it was a stable yard, all cobble-stones.
There was nobody about—but we could hear a man rubbing down a horse and hissing in the stable; so we crept very quietly past, and Alice whispered—
‘’Tis the lair of the Monster Serpent; I hear his deadly hiss! Beware! Courage and despatch!’
We went over the stones on tiptoe, and we found another wall with another door in it on the other side. We went through that too, on tiptoe. It really was an adventure. And there we were in a shrubbery, and we saw something white through the trees. Dora said it was the white bear. That is so like Dora. She always begins to take part in a play just when the rest of us are getting tired of it. I don’t mean this unkindly, because I am very fond of Dora. I cannot forget how kind she was when I had bronchitis; and ingratitude is a dreadful vice. But it is quite true.
‘It is not a bear,’ said Oswald; and we all went on, still on tiptoe, round a twisty path and on to a lawn, and there was Noel. His collar had come undone, as I said, and he had an inky mark on his face that he made just before we left the house, and he wouldn’t let Dora wash it off, and one of his bootlaces was coming down. He was standing looking at a little girl; she was the funniest little girl you ever saw.
She was like a china doll—the sixpenny kind; she had a white face, and long yellow hair, done up very tight in two pigtails; her forehead was very big and lumpy, and her cheeks came high up, like little shelves under her eyes. Her eyes were small and blue. She had on a funny black frock, with curly braid on it, and button boots that went almost up to her knees. Her legs were very thin. She was sitting in a hammock chair nursing a blue kitten—not a sky-blue one, of course, but the colour of a new slate pencil. As we came up we heard her say to Noel—‘Who are you?’
Noel had forgotten about the bear, and he was taking his favourite part, so he said—‘I’m Prince Camaralzaman.’
The funny little girl looked pleased—
‘I thought at first you were a common boy,’ she said. Then she saw the rest of us and said—
‘Are you all Princesses and Princes too?’
Of course we said ‘Yes,’ and she said—
‘I am a Princess also.’ She said it very well too, exactly as if it were true. We were very glad, because it is so seldom you meet any children who can begin to play right off without having everything explained to them. And even then they will say they are going to ‘pretend to be’ a lion, or a witch, or a king. Now this little girl just said ‘I am a Princess.’ Then she looked at Oswald and said, ‘I fancy I’ve seen you at Baden.’
Of course Oswald said, ‘Very likely.’
The little girl had a funny voice, and all her words were quite plain, each word by itself; she didn’t talk at all like we do.