bannerbannerbanner
Chinese Literature
Chinese Literature

Полная версия

Chinese Literature

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

When the visitor withdrew, he would not fail to report the execution of his commands, with the words, "The visitor no longer looks back."

When he entered the palace gate, it was with the body somewhat bent forward, almost as though he could not be admitted. When he stood still, this would never happen in the middle of the gateway; nor when moving about would he ever tread on the threshold. When passing the throne, his look would change somewhat, he would turn aside and make a sort of obeisance, and the words he spoke seemed as though he were deficient in utterance.

On going up the steps to the audience chamber, he would gather up with both hands the ends of his robe, and walk with his body bent somewhat forward, holding back his breath like one in whom respiration has ceased. On coming out, after descending one step his countenance would relax and assume an appearance of satisfaction. Arrived at the bottom, he would go forward with quick step, his elbows evenly bent outwards, back to his position, constrainedly reverent in every movement.

When holding the sceptre in his hand, his body would be somewhat bent forward, as if he were not equal to carrying it; wielding it now higher, as in a salutation, now lower, as in the presentation of a gift; his look would also be changed and appear awestruck; and his gait would seem retarded, as if he were obeying some restraining hand behind.

When he presented the gifts of ceremony, he would assume a placid expression of countenance. At the private interview he would be cordial and affable.

The good man would use no purple or violet colors for the facings of his dress.22 Nor would he have red or orange color for his undress.23 For the hot season he wore a singlet, of either coarse or fine texture, but would also feel bound to have an outer garment covering it. For his black robe he had lamb's wool; for his white one, fawn's fur; and for his yellow one, fox fur. His furred undress robe was longer, but the right sleeve was shortened. He would needs have his sleeping-dress one and a half times his own length. For ordinary home wear he used thick substantial fox or badger furs. When he left off mourning, he would wear all his girdle trinkets. His kirtle in front, when it was not needed for full cover, he must needs have cut down. He would never wear his (black) lamb's-wool, or a dark-colored cap, when he went on visits of condolence to mourners.24 On the first day of the new moon, he must have on his Court dress and to Court. When observing his fasts, he made a point of having bright, shiny garments, made of linen. He must also at such times vary his food, and move his seat to another part of his dwelling-room.

As to his food, he never tired of rice so long as it was clean and pure, nor of hashed meats when finely minced. Rice spoiled by damp, and sour, he would not touch, nor tainted fish, nor bad meat, nor aught of a bad color or smell, nor aught overdone in cooking, nor aught out of season. Neither would he eat anything that was not properly cut, or that lacked its proper seasonings. Although there might be an abundance of meat before him, he would not allow a preponderance of it to rob the rice of its beneficial effect in nutrition. Only in the matter of wine did he set himself no limit, yet he never drank so much as to confuse himself. Tradesmen's wines, and dried meats from the market, he would not touch. Ginger he would never have removed from the table during a meal. He was not a great eater. Meat from the sacrifices at the prince's temple he would never put aside till the following day. The meat of his own offerings he would never give out after three days' keeping, for after that time none were to eat it.

At his meals he would not enter into discussions; and when reposing (afterwards) he would not utter a word.

Even should his meal consist only of coarse rice and vegetable broth or melons, he would make an offering, and never fail to do so religiously.

He would never sit on a mat that was not straight.

After a feast among his villagers, he would wait before going away until the old men had left.

When the village people were exorcising the pests, he would put on his Court robes and stand on the steps of his hall to receive them.

When he was sending a message of inquiry to a person in another State, he would bow twice on seeing the messenger off.

Ki K'ang once sent him a present of some medicine. He bowed, and received it; but remarked, "Until I am quite sure of its properties I must not venture to taste it."

Once when the stabling was destroyed by fire, he withdrew from the Court, and asked, "Is any person injured? "—without inquiring as to the horses.

Whenever the prince sent him a present of food, he was particular to set his mat in proper order, and would be the first one to taste it. If the prince's present was one of raw meat, he must needs have it cooked, and make an oblation of it. If the gift were a live animal, he would be sure to keep it and care for it.

When he was in waiting, and at a meal with the prince, the prince would make the offering,25 and he (the Master) was the pregustator.

When unwell, and the prince came to see him, he would arrange his position so that his head inclined towards the east, would put over him his Court robes, and draw his girdle across them.

When summoned by order of the prince, he would start off without waiting for his horses to be put to.

On his entry into the Grand Temple, he inquired about everything connected with its usages.

If a friend died, and there were no near relatives to take him to, he would say, "Let him be buried from my house."

For a friend's gift—unless it consisted of meat that had been offered in sacrifice—he would not bow, even if it were a carriage and horses.

In repose he did not lie like one dead. In his home life he was not formal in his manner.

Whenever he met with a person in mourning, even though it were a familiar acquaintance, he would be certain to change his manner; and when he met with any one in full-dress cap, or with any blind person, he would also unfailingly put on a different look, even though he were himself in undress at the time.

In saluting any person wearing mourning he would bow forwards towards the front bar of his carriage; in the same manner he would also salute the bearer of a census-register.

When a sumptuous banquet was spread before him, a different expression would be sure to appear in his features, and he would rise up from his seat.

At a sudden thunder-clap, or when the wind grew furious, his look would also invariably be changed.

On getting into his car, he would never fail (first) to stand up erect, holding on by the strap. When in the car, he would never look about, nor speak hastily, nor bring one hand to the other.

  "Let one but make a movement in his face,  And the bird will rise and seek some safer place."

Apropos of this, he said, "Here is a hen-pheasant from Shan Liang—and in season! and in season!" After Tsz-lu had got it prepared, he smelt it thrice, and then rose up from his seat.

BOOK XI

Comparative Worth of His Disciples

"The first to make progress in the Proprieties and in Music," said the Master, "are plain countrymen; after them, the men of higher standing.

If I had to employ any of them, I should stand by the former."

"Of those," said he, "who were about me when I was in the Ch'in and Ts'ai States, not one now is left to approach my door."

"As for Hwui,"26 said the Master, "he is not one to help me onthere is nothing I say but he is not well satisfied with."

"What a dutiful son was Min Tsz-k'ien!" he exclaimed. "No one finds occasion to differ from what his parents and brothers have said of him."

Nan Yung used to repeat three times over the lines in the Odes about the white sceptre. Confucius caused his own elder brother's daughter to be given in marriage to him.

When Ki K'ang inquired which of the disciples were fond of learning, Confucius answered him, "There was one Yen Hwúi who was fond of it; but unfortunately his allotted time was short, and he died; and now his like is not to be found."

When Yen Yuen died, his father, Yen Lu, begged for the Master's carriage in order to get a shell for his coffin. "Ability or no ability," said the Master, "every father still speaks of 'my son.' When my own son Li died, and the coffin for him had no shell to it, I know I did not go on foot to get him one; but that was because I was, though retired, in the wake of the ministers, and could not therefore well do so."

On the death of Yen Yuen the Master exclaimed, "Ah me! Heaven is ruining me, Heaven is ruining me!"

On the same occasion, his wailing for that disciple becoming excessive, those who were about him said, "Sir, this is too much!"—"Too much?" said he; "if I am not to do so for him, then—for whom else?"

The disciples then wished for the deceased a grand funeral. The Master could not on his part consent to this. They nevertheless gave him one. Upon this he remarked, "He used to look upon me as if I were his father. I could never, however, look on him as a son. Twas not my mistake, but yours, my children."

Tsz-lu propounded a question about ministering to the spirits of the departed. The Master replied, "Where there is scarcely the ability to minister to living men, how shall there be ability to minister to the spirits?" On his venturing to put a question concerning death, he answered, "Where there is scarcely any knowledge about life, how shall there be any about death?"

The disciple Min was by his side, looking affable and bland; Tsz-lu also, looking careless and intrepid; and Yen Yu and Tsz-kung, firm and precise. The Master was cheery. "One like Tsz-lu there," said he, "does not come to a natural end."

Some persons in Lu were taking measures in regard to the Long Treasury House. Min Tsz-k'ien observed, "How if it were repaired on the old lines?" The Master upon this remarked, "This fellow is not a talker, but when he does speak he is bound to hit the mark!"

"There is Yu's harpsichord," exclaimed the Master—"what is it doing at my door?" On seeing, however, some disrespect shown to him by the other disciples, he added, "Yu has got as far as the top of the hall; only he has not yet entered the house."

Tsz-kung asked which was the worthier of the two—Tsz-chang or Tsz-hiá. "The former," answered the Master, "goes beyond the mark; the latter falls short of it."

"So then Tsz-chang is the better of the two, is he?" said he.

"To go too far," he replied, "is about the same as to fall short."

The Chief of the Ki family was a wealthier man than the Duke of Chow had been, and yet Yen Yu gathered and hoarded for him, increasing his wealth more and more.

"He is no follower of mine," said the Master. "It would serve him right, my children, to sound the drum, and set upon him."

Characteristics of four disciples:—Tsz-káu was simple-minded; Tsang Si, a dullard; Tsz-chang, full of airs; Tsz-lu, rough.

"As to Hwúi," said the Master, "he comes near to perfection, while frequently in great want. Tsz-kung does not submit to the appointments of Heaven; and yet his goods are increased;—he is often successful in his calculations."

Tsz-chang wanted to know some marks of the naturally Good Man.

"He does not walk in others' footprints," said the Master; "yet he does not get beyond the hall into the house."

Once the Master said, "Because we allow that a man's words have something genuine in them, are they necessarily those of a superior man? or words carrying only an outward semblance and show of gravity?"

Tsz-lu put a question about the practice of precepts one has heard. The Master's reply was, "In a case where there is a father or elder brother still left with you, how should you practise all you hear?"

When, however, the same question was put to him by Yen Yu, his reply was, "Yes; do so."

Kung-si Hwa animadverted upon this to the Master. "Tsz-lu asked you, sir," said he, "about the practice of what one has learnt, and you said, 'There may be a father or elder brother still alive'; but when Yen Yu asked the same question, you answered, 'Yes, do so.' I am at a loss to understand you, and venture to ask what you meant."

The Master replied, "Yen Yu backs out of his duties; therefore I push him on. Tsz-lu has forwardness enough for them both; therefore I hold him back."

On the occasion of that time of fear in K'wang, Yen Yuen having fallen behind, the Master said to him (afterwards), "I took it for granted you were a dead man." "How should I dare to die," said he, "while you, sir, still lived?"

On Ki Tsz-jen putting to him a question anent Tsz-lu and Yen Yu, as to whether they might be called "great ministers," the Master answered, "I had expected your question, sir, to be about something extraordinary, and lo! it is only about these two. Those whom we call 'great ministers' are such as serve their prince conscientiously, and who, when they cannot do so, retire. At present, as regards the two you ask about, they may be called 'qualified ministers.'"

"Well, are they then," he asked, "such as will follow their leader?"

"They would not follow him who should slay his father and his prince!" was the reply.

Through the intervention of Tsz-lu, Tsz-kau was being appointed governor of Pi.

"You are spoiling a good man's son," said the Master.

Tsz-lu rejoined, "But he will have the people and their superiors to gain experience from, and there will be the altars; what need to read books? He can become a student afterwards."

"Here is the reason for my hatred of glib-tongued people," said the Master.

On one occasion Tsz-lu, Tsang Sin, Yen Yu, and Kung-si Hwa were sitting near him. He said to them, "Though I may be a day older than you, do not (for the moment) regard me as such. While you are living this unoccupied life you are saying, 'We do not become known.' Now suppose some one got to know you, what then?"

Tsz-lu—first to speak—at once answered, "Give me a State of large size and armament, hemmed in and hampered by other larger States, the population augmented by armies and regiments, causing a dearth in it of food of all kinds; give me charge of that State, and in three years' time I should make a brave country of it, and let it know its place."

The Master smiled at him. "Yen," said he, "how would it be with you?"

"Give me," said Yen, "a territory of sixty or seventy li square, or of fifty or sixty square; put me in charge of that, and in three years I should make the people sufficiently prosperous. As regards their knowledge of ceremonial or music, I should wait for superior men to teach them that."

"And with you, Kung-si, how would it be?"

This disciple's reply was, "I have nothing to say about my capabilities for such matters; my wish is to learn. I should like to be a junior assistant, in dark robe and cap, at the services of the ancestral temple, and at the Grand Receptions of the Princes by the Sovereign."

"And with you, Tsang Sin?"

This disciple was strumming on his harpsichord, but now the twanging ceased, he turned from the instrument, rose to his feet, and answered thus"Something different from the choice of these three." "What harm?" said the Master; "I want each one of you to tell me what his heart is set upon." "Well, then," said he, "give me—in the latter part of spring—dressed in full spring-tide attire—in company with five or six young fellows of twenty,27 or six or seven lads under that age, to do the ablutions in the I stream, enjoy a breeze in the rain-dance,28 and finish up with songs on the road home."

The Master drew in his breath, sighed, and exclaimed, "Ah, I take with you!"

The three other disciples having gone out, leaving Tsang Sin behind, the latter said, "What think you of the answers of those three?"—"Well, each told me what was uppermost in his mind," said the Master;—"simply that."

"Why did you smile at Tsz-lu, sir?"

"I smiled at him because to have the charge of a State requires due regard to the Rules of Propriety, and his words betrayed a lack of modesty."

"But Yen, then—he had a State in view, had he not?"

"I should like to be shown a territory such as he described which does not amount to a State."

"But had not Kung-si also a State in view?"

"What are ancestral temples and Grand Receptions, but for the feudal lords to take part in? If Kung-si were to become an unimportant assistant at these functions, who could become an important one?"

BOOK XII

The Master's Answers—Philanthropy—Friendships

Yen Yuen was asking about man's proper regard for his fellow-man. The Master said to him, "Self-control, and a habit of falling back upon propriety, virtually effect it. Let these conditions be fulfilled for one day, and every one round will betake himself to the duty. Is it to begin in one's self, or think you, indeed! it is to begin in others?"

"I wanted you to be good enough," said Yen Yuen, "to give me a brief synopsis of it."

Then said the Master, "Without Propriety use not your eyes; without it use not your ears, nor your tongue, nor a limb of your body."

"I may be lacking in diligence," said Yen Yuen, "but with your favor I will endeavor to carry out this advice."

Chung-kung asked about man's proper regard for his fellows.

To him the Master replied thus"When you go forth from your door, be as if you were meeting some guest of importance. When you are making use of the common people (for State purposes), be as if you were taking part in a great religious function. Do not set before others what you do not desire yourself. Let there be no resentful feelings against you when you are away in the country, and none when at home."

"I may lack diligence," said Chung-kung, "but with your favor I will endeavor to carry out this advice."

Sz-ma Niu asked the like question. The answer he received was this"The words of the man who has a proper regard for his fellows are uttered with difficulty."

"'His words—uttered with difficulty?'" he echoed, in surprise. "Is that what is meant by proper regard for one's fellow-creatures?"

"Where there is difficulty in doing," the Master replied, "will there not be some difficulty in utterance?"

The same disciple put a question about the "superior man." "Superior men," he replied, "are free from trouble and apprehension."

"'Free from trouble and apprehension!'" said he. "Does that make them 'superior men'?"

The Master added, "Where there is found, upon introspection, to be no chronic disease, how shall there be any trouble? how shall there be any apprehension?"

The same disciple, being in trouble, remarked, "I am alone in having no brother, while all else have theirs—younger or elder."

Tsz-hiá said to him, "I have heard this'Death and life have destined times; wealth and honors rest with Heaven. Let the superior man keep watch over himself without ceasing, showing deference to others, with propriety of manners—and all within the four seas will be his brethren. How should he be distressed for lack of brothers!'"29

Tsz-chang asked what sort of man might be termed "enlightened."

The Master replied, "That man with whom drenching slander and cutting calumny gain no currency may well be called enlightened. Ay, he with whom such things make no way may well be called enlightened in the extreme."

Tsz-kung put a question relative to government. In reply the Master mentioned three essentials:—sufficient food, sufficient armament, and the people's confidence.

"But," said the disciple, "if you cannot really have all three, and one has to be given up, which would you give up first?"

"The armament," he replied.

"And if you are obliged to give up one of the remaining two, which would it be?"

"The food," said he. "Death has been the portion of all men from of old.

Without the people's trust nothing can stand."

Kih Tsz-shing once said, "Give me the inborn qualities of a gentleman, and I want no more. How are such to come from book-learning?"

Tsz-kung exclaimed, "Ah! sir, I regret to hear such words from you. A gentleman!—But 'a team of four can ne'er o'er-take the tongue!' Literary accomplishments are much the same as inborn qualities, and inborn qualities as literary accomplishments. A tiger's or leopard's skin without the hair might be a dog's or sheep's when so made bare."

Duke Ngai was consulting Yu Joh. Said he, "It is a year of dearth, and there is an insufficiency for Ways and Means—what am I to do?"

"Why not apply the Tithing Statute?" said the minister.

"But two tithings would not be enough for my purposes," said the duke; "what would be the good of applying the Statute?"

The minister replied, "So long as the people have enough left for themselves, who of them will allow their prince to be without enough? But—when the people have not enough, who will allow their prince all that he wants?"

Tsz-chang was asking how the standard of virtue was to be raised, and how to discern what was illusory or misleading. The Master's answer was, "Give a foremost place to honesty and faithfulness, and tread the path of righteousness, and you will raise the standard of virtue. As to discerning what is illusory, here is an example of an illusion:—Whom you love you wish to live; whom you hate you wish to die. To have wished the same person to live and also to be dead—there is an illusion for you."

Duke King of Ts'i consulted Confucius about government. His answer was, "Let a prince be a prince, and ministers be ministers; let fathers be fathers, and sons be sons."

"Good!" exclaimed the duke; "truly if a prince fail to be a prince, and ministers to be ministers, and if fathers be not fathers, and sons not sons, then, even though I may have my allowance of grain, should I ever be able to relish it?"

"The man to decide a cause with half a word," exclaimed the Master, "is Tsz-lu!"

Tsz-lu never let a night pass between promise and performance.

"In hearing causes, I am like other men," said the Master. "The great point is—to prevent litigation."

Tsz-chang having raised some question about government, the Master said to him, "In the settlement of its principles be unwearied; in its administration—see to that loyally."

"The man of wide research," said he, "who also restrains himself by the Rules of Propriety, is not likely to transgress."

Again, "The noble-minded man makes the most of others' good qualities, not the worst of their bad ones. Men of small mind do the reverse of this."

Ki K'ang was consulting him about the direction of public affairs. Confucius answered him, "A director should be himself correct. If you, sir, as a leader show correctness, who will dare not to be correct?"

Ki K'ang, being much troubled on account of robbers abroad, consulted Confucius on the matter. He received this reply"If you, sir, were not covetous, neither would they steal, even were you to bribe them to do so."

Ki K'ang, when consulting Confucius about the government, said, "Suppose I were to put to death the disorderly for the better encouragement of the orderly—what say you to that?"

"Sir," replied Confucius, "in the administration of government why resort to capital punishment? Covet what is good, and the people will be good. The virtue of the noble-minded man is as the wind, and that of inferior men as grass; the grass must bend, when the wind blows upon it."

Tsz-chang asked how otherwise he would describe the learned official who might be termed influential.

"What, I wonder, do you mean by one who is influential?" said the Master.

"I mean," replied the disciple, "one who is sure to have a reputation throughout the country, as well as at home."

"That," said the Master, "is reputation, not influence. The influential man, then, if he be one who is genuinely straightforward and loves what is just and right, a discriminator of men's words, and an observer of their looks, and in honor careful to prefer others to himself—will certainly have influence, both throughout the country and at home. The man of mere reputation, on the other hand, who speciously affects philanthropy, though in his way of procedure he acts contrary to it, while yet quite evidently engrossed with that virtue—will certainly have reputation, both in the country and at home."

Fan Ch'i, strolling with him over the ground below the place of the rain-dance, said to him, "I venture to ask how to raise the standard of virtue, how to reform dissolute habits, and how to discern what is illusory?"

На страницу:
4 из 6