bannerbanner
Astounding Stories of Super-Science, May, 1930
Astounding Stories of Super-Science, May, 1930полная версия

Полная версия

Astounding Stories of Super-Science, May, 1930

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 19

"He already suspects you know too much," said Jamison without expression.

"I am" – Bell managed the ghost of a mirthless smile – "I am uncomfortably aware of it. And I may need an antidote as badly as Ortiz. If I do, and can't help myself, I'll depend on you."

_____________________________

Jamison growled.

"I simply mean," said Bell very quietly, "that I'd really rather not be – er – left alive if I'm mad. That's all. But Ortiz knew what was the matter with him before he got bad off. I know it's a risk. I'm goose-flesh all over. But somebody's got to take the risk. The guess I've made may be insane, but if it's right one or two lives will be cheap enough as a price for the information. Suppose you chaps turn around and take me to Ribiera's house?"

There was a long pause. Then Jamison spoke in Portuguese to his companion. The taxi checked, swerved, and began to retrace its route.

"You're a junior in the Trade," said Jamison painstakingly. "I can't order you to do it."

Bell fumbled with his cigarette case.

"The Trade doesn't exist, Jamison," he said dryly. "And besides, nobody gives orders in The Trade. There are only suggestions. Now shut up a while. I want to try to remember some consular reports I read once, from the consul at Puerto Pachecho."

"What?"

"The consul there," said Bell, smiling faintly, "was an amateur botanist. He filled up his consular reports with accounts of native Indian medicinal plants and drugs, with copious notes and clinical observations. I had to reprove him severely for taking up space with such matters and not going fully into the exact number of hides, wet and dry, that passed through the markets in his district. His information will be entirely useless in this present emergency, but I'm going to try to remember as much of it as I can. Now shut up."

_____________________________

When the taxi swung off the Biera Mar to thread its way through many tree-lined streets – it is a misdemeanor, punishable by fine, to cut down a tree in Rio de Janeiro – it carried a young American with the air of an accomplished idler, who has been mildly bored by the incomparable view from the waterside boulevard. When it stopped at the foot of one of the slum covered morros that dot all Rio, and a liveried doorman came out of a splendid residence to ask the visitor his name, the taxi discharged a young American who seemed to feel the heat, in spite of the swift motion of the cab. He wiped off his forehead with his handkerchief as he was assured that the Senhor Ribiera had given orders he was to be admitted, night or day. When the taxi drove off, it carried two men on the chauffeur's seat, of whom one had lost, temporarily, the manner of haughty insolence which is normally inseparable from the secretary of a taxicab chauffeur.

But though he wiped his forehead with his handkerchief, Bell actually felt rather cold when he followed his guide through ornately furnished rooms, which seemed innumerable, and was at last left to wait in an especially luxurious salon.

There was a pause. A rather long wait. A distinctly long wait. Bell lighted a cigarette and seemed to become mildly bored. He regarded a voluptuous small statuette with every appearance of pleased interest. A subtly decadent painting seemed to amuse him considerably. He did not seem to notice that no windows at all were visible, and that shaded lamps lit this room, even in broad daylight.

_____________________________

Two servants came in, a footman in livery and the major-domo. Your average Carioca servant is either fawning or covertly insolent. These two were obsequious. The footman carried a tray with a bottle, glass, ice, and siphon.

"The Senhor Ribiera," announced the major-domo obsequiously, "begs that the Senhor Bell will oblige him by waiting for the shortest of moments until the Senhor Ribiera can relieve himself of a business matter. It will be but the shortest of moments."

Bell felt a little instinctive chill at sight of the bottle and glasses.

"Oh, very well," he said idly. "You may put the tray there."

The footman lifted the siphon expectantly. Bell regarded it indifferently. The wait before the arrival of this drink had been longer than would be required merely for the announcing of a caller and the tending of a tray, especially if such a tray were a custom of the place. And the sending of a single bottle only, without inquiry into his preferences…

"No soda," said Bell. He poured out a drink into the tinier glass. He lifted it toward his lips, hesitated vaguely, and drew out his handkerchief again.

He sneezed explosively, and the drink spilled. He swore irritably, put down the glass, and plied his handkerchief vigorously. A moment later he was standing up and pouring the drink out afresh, from the bottle in one hand to the glass in the other. He up-tilted the glass.

"Get rid of this for me," he said annoyedly of the handkerchief.

_____________________________

He saw a nearly imperceptible glance pass between the footman and the major-domo. They retired, and Bell moved about the room exactly like a young man who has been discomfited by the necessity of sneezing before servants. Anywhere else in the world, of course, such a pose would not have been convincing. But your Brazilian not only adopts fazenda fita as his own avocation, but also suspects it to be everybody else's too. And a young Brazilian of the leisure class would be horribly annoyed at being forced to so plebeian an exhibition in public.

He moved restlessly about the room, staring at the picture. Presently he blinked uncertainly and gazed about less definitely. He went rather uncertainly to the chair he had first occupied and sat down. He poured – or seemed to pour – another drink. Again he sneered, and looked mortified. He put down the glass with an air of finality. But he looked puzzledly about him. Then he sank back in his chair and gradually seemed to sink into a sort of apathetic indifference.

_____________________________

He looked, then, like a very bored young man on the verge of dozing off. But actually he was very much alert indeed. He had the feeling of eyes upon him for a while. Then that sensation ceased and he settled himself to wait. And meantime he felt a particular, peculiar gratitude to the late American consul at Puerto Pachecho for his interest in medicinal plants.

That gentleman had gone into the subject with the passionate enthusiasm of the amateur. He had described icus, uirari and timbo. He had particularized upon makaka-nimbi and hervamoura. And he had gone into a wealth of detail concerning yagué, on account of its probable value if used in criminology. As consul at Puerto Pachecho he was not altogether a success in some ways, but he had invented an entirely original method of experimentation upon those drugs and poisons which did not require to be introduced into the blood-stream. His method was simplicity itself. An alcoholic solution "carried" a minute quantity of the drug in its vapor, just as an alcoholic solution carries a minute quantity of perfuming essential oil. He inhaled the odor of the alcoholic solution. The effect was immediately, strictly temporary, and not dangerous. He was enabled to describe the odors, in some cases the tastes, and in a few instances the effects of the substances he listed, from personal experience.

_____________________________

And Bell had used his method as an unpromising but possible test for a drug in the drink that had been brought him. He inhaled the strangling odor of the spilled liquor on his handkerchief. And there was a drug involved. For an instant he was dizzy, and for an instant he saw the room through a vivid blue haze. And something clicked in his brain and said "It's yagué." And the relief of dealing with something which he knew – if only at second-hand – was so enormous that he felt almost weak.

Yagué, you see, is an extract from the leaves of a plant which is not yet included in materia medica. It has nearly the effect of scopolamine – once famous in connection with twilight sleep – and produces a daze of blue light, an intolerable sleepiness, and practically all the effects of hypnotism. A person under yagué, as under scopolamine or hypnosis, will seem to slumber and yet will obey any order, by whomever given. He will answer any question without reserve or any concealment. And on awakening he will remember nothing done under the influence of the potion. The effects are not particularly harmful.

Bell then, sat in an apparent half-daze, half-slumber, in the salon in which he waited for Ribiera to appear. He knew exactly what he was expected to do. Ribiera wanted to find out what he knew or suspected about Ortiz's death. Ribiera wanted to know many things, and he would believe what Bell told him because he thought Bell had taken enough yagué to be practically an hypnotic subject. Let Ribiera believe what he was told!

When he came into the room, bland and smiling, Bell did not stir. He was literally crawling, inside, with an unspeakable repulsion to the man and the things for which he stood. But he seemed dazed and dull, and when Ribiera began to ask questions he babbled his answers in a toneless, flat voice. He babbled very satisfactorily, in Ribiera's view.

_____________________________

When Ribiera shook him roughly by the shoulder he started, and let his eyes clear. Ribiera was laughing heartily.

"Senhor! Senhor!" said Ribiera jovially. "My hospitality is at fault! You come to be my guest and I allow you to be so bored that you drop off to sleep! I was detained for five minutes and came in to find you slumbering!"

Bell stared ruefully about him and rubbed his eyes.

"I did, for a fact," he admitted apologetically. "I'm sorry. Up late last night, and I was tired. I dropped in to see those planes you suggested I'd be interested in. But I daresay it's late, now."

Ribiera chuckled again. He was in his late and corpulent forties and was something of a dandy. If one were captious, one might object to the thickness of his lips. They suggested sensuality. And there was a shade – a bare shade – more of pigment in his skin than the American passes altogether unquestioned. And his hair was wavy… But he could be a charming host.

"We'll have a drink," he said bluntly, "while the car's coming around to the door, and then go out to the flying field."

"No drink," said Bell, lifting his hand. "I feel squeamish now. I say! Haven't you changed the lamps, or something? Everything looks blue…"

That was a lie. Things looked entirely normal to Bell. But he looked about him as if vaguely puzzled. If he had drunk the liquor Ribiera had sent him, things would have had a bluish tinge for some time after. But as it was…

Ribiera chaffed him jovially on the way to the flying field. And introducing him to fliers and officials of the field, he told with gusto of Bell's falling asleep while waiting for him. A very jolly companion, Ribiera.

But Bell saw two or three men looking at him very queerly. Almost sympathetically. And he noticed, a little later, that a surprising number of fliers and officials of the airport seemed to be concealing an abject terror of Ribiera. One or two of them seemed to hate him as well.

CHAPTER IV

Bell stepped out of a tall French window to a terrace, and from the terrace to the ground. There was a dull muttering in the sky to the east, and a speck appeared, drew nearer swiftly, grew larger, and became a small army biplane. It descended steeply to earth behind a tall planting of trees. Bell lighted a cigarette and moved purposelessly down an elaborately formalized garden.

"More victims," he observed grimly to himself, of the plane.

Ribiera lifted a pigmented hand to wave languidly from a shaded chair. There were women about him, three of them, and it sickened Bell to see the frightened assiduity with which they flattered him. Bell had met them, of course. Madame the wife of the State President of Bahia – in the United States of Brazil the states have presidents instead of governors – preferred the title of "Madame" because it was more foreign and consequently more aristocratic than Senhora. And Madame the wife of the General —

"Senhor," called Ribiera blandly, "I have news for you."

Bell turned and went toward him with an air of pleased expectancy. He noticed for the first time the third of the women. Young, in the first flush of youthful maturity, but with an expression of stark terror lingering behind a palpably assumed animation.

"An acquaintance of yours, Senhor," said Ribiera, "is to be my guests."

Bell steeled himself.

"The Senhor Canalejas," said Ribiera, beaming, "and his daughter."

_____________________________

Bell seemed to frown, and then seemed to remember.

"Oh, yes," he said carelessly, "I met her in Washington. She was on the Almirante Gomez, coming down."

The next instant he saw Ribiera's expression, and cursed himself for a fool. Ribiera's eyes had narrowed sharply. Then they half-closed, and he smiled.

"She is charming," said Ribiera in drowsy contentment, "and I had thought you would be glad to improve her acquaintance. Especially since, as my friend, you may congratulate me. A contract of marriage is under discussion."

Bell felt every muscle grow taut. The fat, pigmented man before him…

"Indeed," said Bell politely, "I do congratulate you."

Ribiera looked at him with an expression in which a sardonic admiration mingled with something else less pleasant.

"You are clever, Senhor Bell," he said heavily, seeming to sink more deeply into his chair. "Very clever." He shifted his eyes to the women who stood about him. "You may go," he said indifferently. His tone was exactly that of a despot dismissing his slaves. Two of them colored with instinctive resentment. His eyes lingered an instant on the third. Her face had showed only a passionate relief. "You, Senhora," he said heavily, "may wait nearby."

The terror returned to her features, but she moved submissively to a spot a little out of earshot. Bell found his jaws clenched. There is a certain racial taint widespread in Brazil which leads to an intolerable arrogance when there is the slightest opportunity for its exercise. Ribiera had the taint, and Bell felt a sickening wrath at the terrified submission of the women.

"Si," said Ribiera, suddenly adverting to insolence. "You are clever, Senhor Bell. Where did you learn of yagué?"

_____________________________

Bell inhaled leisurely. His muscles were tense, but he gave no outward sign. Instead, he sat down comfortably upon the arm of a chair facing Ribiera's. The only way to meet insolence is with equal insolence and a greater calm.

"Ah!" said Bell pleasantly. "So you found out it didn't work, after all!"

Ribiera's eyes contracted. He became suddenly enraged.

"You are trifling with me," he said furiously. "Do you know the penalty for that?"

"Why, yes," said Bell, and smiled amiably. "A dose of – er – poison of The Master's private brand."

It was a guess, but based on a good deal of evidence. Ribiera turned crimson, then pale.

"What do you know?" he demanded in a deadly quietness. "You cannot leave this place. You are aware of that. The people here – guests and servants – are my slaves, the slaves of The Master. You cannot leave this place except also as my slave. I will have you bound and given yagué so that you cannot fail to tell me anything that I wish to know. I will have you tortured so that you will gladly say anything that I wish, in return for death. I will – "

"You will," said Bell dryly, "drop dead with seven bullets in your body if you give a signal for anyone to attack me."

_____________________________

Ribiera stared at him as his hand rested negligently in his coat pocket. And then, quite suddenly Ribiera began to chuckle. His rage vanished. He laughed, a monstrous, gross, cackling laughter.

"You have been my guest for two days," he gasped, slapping his fat knees, "and you have not noticed that your pistol his been tampered with! Senhor Bell! Senhor Bell! My uncle will be disappointed in you!"

It seemed to impress him as a victory that Bell had been depending upon an utterly futile threat for safety. It restored his good humor marvelously.

"It does not matter," he said jovially. "Presently you will tell me all that I wish to know. More, perhaps. My uncle is pleased with you. You recall your little talk with the wireless operator on the Almirante Gomez? You tried to learn things from him, Senhor. He reported it. Of course. All our slaves report. He sent his report to my uncle, The Master, and I did not have it until to-day. I will admit that you deceived me. I knew you had talked with Ortiz, who was a fool. I thought that in his despair he might have spoken. I gave you yagué, as I thought, and informed my uncle that you knew nothing. And he is very much pleased with you. It was clever to deceive me about the yagué. My uncle has high praise for you. He has told me that he desires your services."

Bell inhaled again. There was no question but that Ribiera was totally unafraid of the threat he had made. His gun must have been tampered with, the firing-pin filed off perhaps. So Bell said placidly:

"Well? He desires my services?"

_____________________________

Ribiera chuckled, in his gross and horrible good humor.

"He will have them. Senhor. He will have them. When you observe your hands writhing at the ends of your wrists, you will enter his service, through me. Of course. And he will reward you richly. Money, much money, such as I have. And slaves – such as I have. The Senhora…"

Ribiera looked at the terrified girl standing thirty or forty feet away. He chuckled again.

"My uncle desires that you should be induced to enter his service of your own will. So, Senhor, you shall see first what my uncle's service offers. And later, when you know what pleasures you may some day possess as my uncle's deputy in your own nation, why, then the fact that your hands are writhing at the ends of your wrists will be merely an added inducement to come to me. And I bear you no ill will for deceiving me. You may go."

Bell rose.

"And still," he said dryly, "I suspect that you are deceived. But now you deceive yourself."

He heard Ribiera chuckling as he walked away. He heard him call, amusedly, "Senhora." He heard the little gasp of terror with which the girl obeyed. He passed her, stumbling toward the gross fat man with the light brown skin and curly hair. Her eyes were literally pools of anguish.

_____________________________

Bell threw away his cigarette and began to fumble for another. He was beginning to feel the first twinges of panic, and fought them down. Ribiera had not lied. Bell had been at this fazenda of his – which was almost a miniature Versailles three hundred miles from Rio – for two days. In all that time he had not seen one person besides himself who did not display the most abject terror of Ribiera. Ribiera had made no idle boast when he said that everyone about, guests and servants, were slaves. They were. Slaves of a terror vastly greater than mere fear of death. It —

"Senhor!.. Oh, Dios!" It was the girl's voice, in despair.

Ribiera laughed. Bell felt a red mist come before his eyes.

He deliberately steadied his hands and lighted his cigarette. He heard stumbling footsteps coming behind him. A hand touched his arm. He turned to see the girl Ribiera had pointed out, her cheeks utterly, chalky white, trying desperately to smile.

"Senhor!" she gasped. "Smile at me! For the love of God, smile at me!"

In the fraction of a second, Bell was mad with rage. He understood, and he hated Ribiera with a corrosive hatred past conception. And then he was deathly calm, and wholly detached, and he smiled widely, and turned and looked at Ribiera, and Ribiera's whole gross bulk quivered as he chuckled. Bell took the girl's arm with an excessive politeness and managed – he never afterward understood how he managed it – to grin at Ribiera.

"Senhora," he said in a low tone, "I think I understand. Stop being afraid. We can fool him. Come and walk with me and talk. The idea is that he must think you are trying to fascinate me, is it not?"

She spoke through stiffened lips.

"Ah, that I could die!"

Bell had a horrible part to play while he walked the length of the formal garden with her, and found a pathway leading out of it, and led her out of sight. He stopped.

"Now," he said sharply, "tell me. I am not yet his slave. He has ordered you…"

She was staring before her with wide eyes that saw only despair.

"I – I am to persuade you to be my lover," she said dully, "or I shall know the full wrath of The Master…"

_____________________________

Bell asked questions, crisply, but as gently as he could.

"We are his slaves," she told him apathetically. "I and mi Arturo– my husband. Both of us…" She roused herself little under Bell's insistent questioning. "We were guests at his house at dinner. Our friends, people high in society and in the Republic, were all about us. We suspected nothing. We had heard nothing. But two weeks later Arturo became irritable. He said that he saw red spots before his eyes. I also. Then Arturo's hands writhed at the ends of his wrists. He could not control them. His nerves were horrible. And mine. And we – we have a tiny baby… And Senhor Ribiera called upon my husband. He was charming. He observed my husband's hands. He had a remedy, he said. He gave it to my husband. He became normal again. And then – my hands writhed. Senhor Ribiera told my husband that if he would bring me to him… And I was relieved. We were grateful. We accepted the invitation of the Senhor Ribiera to this place. And he showed us a man, in chains. He – he went mad before our eyes. He was a member of the United States Secret Service… And then the Senhor Ribiera told us that we faced the same fate if we did not serve him…"

_____________________________

Bell had thrust aside rage as useless, now. He was deliberately cold.

"And so?"

"It is a poison," she said unsteadily. "A deadly, a horrible poison which drives men murder mad in two weeks from the time of its administration. The Senhor Ribiera has an antidote for it. But mixed with the antidote, which acts at once, is more of the horrible poison, which will act in two weeks more. So that we are entrapped. If we disobey him…"

Bell began to smile slowly, and not at all mirthfully.

"I think," he said softly, "that I shall gain a great deal of pleasure from killing the Senhor Ribiera."

"Dios– " She strangled upon the word. "Do you not see, Senhor, that if he dies we – we – " She stopped and choked. "We – have a tiny baby, Senhor. We – we would…"

Again sick rage surged up in Bell. To kill Ribiera meant to drive his slaves mad, and mad in the most horrible fashion that can be imagined. To kill Ribiera meant to have these people duplicate the death of Ortiz, as their greatest hope, or to fill madhouses with snarling animals lusting to kill…

"It is – it is not only I, Senhor," said the girl before him. She was utterly listless, and in the agony of despair. "It is Arturo, also. The Senhor Ribiera has said that if I do not persuade you, that both Arturo and I… And our little baby, Senhor!.. Our families also will be entrapped some day. He has said so… He will give that poison to our baby… And it will grow up either his slave, or – "

Her eyes were pools of panic.

"Oh, God!" said Bell very quietly. "And he's offering me this power! He's trying to persuade me to become like him. He's offering me pleasures!"

_____________________________

He laughed unpleasantly. And then he went sick with helplessness. He could kill Ribiera, perhaps, and let only God know how many people go mad. Perhaps. Or perhaps Ribiera would merely be supplanted by another man. Ortiz had said that he killed The Master's deputy in Buenos Aires, but that another man had taken his place. And the thing went on. And The Master desired a deputy in the United States…

"Somehow," said Bell very softly, "this has got to be stopped. Somehow. Right away. That devilish stuff! Can you get hold of a bit of the antidote?" he asked abruptly. "The merest drop of it?"

She shook her head.

"No, Senhor. It is given in food, in wine. One never knows that one has had it. It is tasteless, and we have only Senhor Ribiera's word that it has been given."

На страницу:
5 из 19