
Полная версия
Miscellanies
Your critic then, Sir, commits the absolutely unpardonable crime of trying to confuse the artist with his subject-matter. For this, Sir, there is no excuse at all.
Of one who is the greatest figure in the world’s literature since Greek days, Keats remarked that he had as much pleasure in conceiving the evil as he had in conceiving the good. Let your reviewer, Sir, consider the bearings of Keats’s fine criticism, for it is under these conditions that every artist works. One stands remote from one’s subject-matter. One creates it and one contemplates it. The further away the subject-matter is, the more freely can the artist work.
Your reviewer suggests that I do not make it sufficiently clear whether I prefer virtue to wickedness or wickedness to virtue. An artist, Sir, has no ethical sympathies at all. Virtue and wickedness are to him simply what the colours on his palette are to the painter. They are no more and they are no less. He sees that by their means a certain artistic effect can be produced and he produces it. Iago may be morally horrible and Imogen stainlessly pure. Shakespeare, as Keats said, had as much delight in creating the one as he had in creating the other.
It was necessary, Sir, for the dramatic development of this story to surround Dorian Gray with an atmosphere of moral corruption. Otherwise the story would have had no meaning and the plot no issue. To keep this atmosphere vague and indeterminate and wonderful was the aim of the artist who wrote the story. I claim, Sir, that he has succeeded. Each man sees his own sin in Dorian Gray. What Dorian Gray’s sins are no one knows. He who finds them has brought them.
In conclusion, Sir, let me say how really deeply I regret that you should have permitted such a notice as the one I feel constrained to write on to have appeared in your paper. That the editor of the St. James’s Gazette should have employed Caliban as his art-critic was possibly natural. The editor of the Scots Observer should not have allowed Thersites to make mows in his review. It is unworthy of so distinguished a man of letters. – I am, etc.,
OSCAR WILDE.
16 TITE STREET, CHELSEA, July 9.
VII. ART AND MORALITY(Scots Observer, August 2, 1890.)
To the Editor of the Scots Observer.
SIR, – In a letter dealing with the relations of art to morals recently published in your columns – a letter which I may say seems to me in many respects admirable, especially in its insistence on the right of the artist to select his own subject-matter – Mr. Charles Whibley suggests that it must be peculiarly painful for me to find that the ethical import of Dorian Gray has been so strongly recognised by the foremost Christian papers of England and America that I have been greeted by more than one of them as a moral reformer.
Allow me, Sir, to reassure, on this point, not merely Mr. Charles Whibley himself but also your, no doubt, anxious readers. I have no hesitation in saying that I regard such criticisms as a very gratifying tribute to my story. For if a work of art is rich, and vital and complete, those who have artistic instincts will see its beauty, and those to whom ethics appeal more strongly than æsthetics will see its moral lesson. It will fill the cowardly with terror, and the unclean will see in it their own shame. It will be to each man what he is himself. It is the spectator, and not life, that art really mirrors.
And so in the case of Dorian Gray the purely literary critic, as in the Speaker and elsewhere, regards it as a ‘serious’ and ‘fascinating’ work of art: the critic who deals with art in its relation to conduct, as the Christian Leader and the Christian World, regards it as an ethical parable: Light, which I am told is the organ of the English mystics, regards it as a work of high spiritual import; the St. James’s Gazette, which is seeking apparently to be the organ of the prurient, sees or pretends to see in it all kinds of dreadful things, and hints at Treasury prosecutions; and your Mr. Charles Whibley genially says that he discovers in it ‘lots of morality.’
It is quite true that he goes on to say that he detects no art in it. But I do not think that it is fair to expect a critic to be able to see a work of art from every point of view. Even Gautier had his limitations just as much as Diderot had, and in modern England Goethes are rare. I can only assure Mr. Charles Whibley that no moral apotheosis to which he has added the most modest contribution could possibly be a source of unhappiness to an artist. – I remain, Sir, your obedient servant,
OSCAR WILDE.
16 TITE STREET, CHELSEA, July 1890.
VIII(Scots Observer, August 16, 1890.)
To the Editor of the Scots Observer.
SIR, – I am afraid I cannot enter into any newspaper discussion on the subject of art with Mr. Whibley, partly because the writing of letters is always a trouble to me, and partly because I regret to say that I do not know what qualifications Mr. Whibley possesses for the discussion of so important a topic. I merely noticed his letter because, I am sure without in any way intending it, he made a suggestion about myself personally that was quite inaccurate. His suggestion was that it must have been painful to me to find that a certain section of the public, as represented by himself and the critics of some religious publications, had insisted on finding what he calls ‘lots of morality’ in my story of The Picture of Dorian Gray.
Being naturally desirous of setting your readers right on a question of such vital interest to the historian, I took the opportunity of pointing out in your columns that I regarded all such criticisms as a very gratifying tribute to the ethical beauty of the story, and I added that I was quite ready to recognise that it was not really fair to ask of any ordinary critic that he should be able to appreciate a work of art from every point of view.
I still hold this opinion. If a man sees the artistic beauty of a thing, he will probably care very little for its ethical import. If his temperament is more susceptible to ethical than to æsthetic influences, he will be blind to questions of style, treatment and the like. It takes a Goethe to see a work of art fully, completely and perfectly, and I thoroughly agree with Mr. Whibley when he says that it is a pity that Goethe never had an opportunity of reading Dorian Gray. I feel quite certain that he would have been delighted by it, and I only hope that some ghostly publisher is even now distributing shadowy copies in the Elysian fields, and that the cover of Gautier’s copy is powdered with gilt asphodels.
You may ask me, Sir, why I should care to have the ethical beauty of my story recognised. I answer, Simply because it exists, because the thing is there.
The chief merit of Madame Bovary is not the moral lesson that can be found in it, any more than the chief merit of Salammbô is its archæology; but Flaubert was perfectly right in exposing the ignorance of those who called the one immoral and the other inaccurate; and not merely was he right in the ordinary sense of the word, but he was artistically right, which is everything. The critic has to educate the public; the artist has to educate the critic.
Allow me to make one more correction, Sir, and I will have done with Mr. Whibley. He ends his letter with the statement that I have been indefatigable in my public appreciation of my own work. I have no doubt that in saying this he means to pay me a compliment, but he really overrates my capacity, as well as my inclination for work. I must frankly confess that, by nature and by choice, I am extremely indolent.
Cultivated idleness seems to me to be the proper occupation for man. I dislike newspaper controversies of any kind, and of the two hundred and sixteen criticisms of Dorian Gray that have passed from my library table into the wastepaper basket I have taken public notice of only three. One was that which appeared in the Scots Observer. I noticed it because it made a suggestion, about the intention of the author in writing the book, which needed correction. The second was an article in the St. James’s Gazette. It was offensively and vulgarly written, and seemed to me to require immediate and caustic censure. The tone of the article was an impertinence to any man of letters.
The third was a meek attack in a paper called the Daily Chronicle. I think my writing to the Daily Chronicle was an act of pure wilfulness. In fact, I feel sure it was. I quite forget what they said. I believe they said that Dorian Gray was poisonous, and I thought that, on alliterative grounds, it would be kind to remind them that, however that may be, it is at any rate perfect. That was all. Of the other two hundred and thirteen criticisms I have taken no notice. Indeed, I have not read more than half of them. It is a sad thing, but one wearies even of praise.
As regards Mr. Brown’s letter, it is interesting only in so far as it exemplifies the truth of what I have said above on the question of the two obvious schools of critics. Mr. Brown says frankly that he considers morality to be the ‘strong point’ of my story. Mr. Brown means well, and has got hold of a half truth, but when he proceeds to deal with the book from the artistic standpoint he, of course, goes sadly astray. To class Dorian Gray with M. Zola’s La Terre is as silly as if one were to class Musset’s Fortunio with one of the Adelphi melodramas. Mr. Brown should be content with ethical appreciation. There he is impregnable.
Mr. Cobban opens badly by describing my letter, setting Mr. Whibley right on a matter of fact, as an ‘impudent paradox.’ The term ‘impudent’ is meaningless, and the word ‘paradox’ is misplaced. I am afraid that writing to newspapers has a deteriorating influence on style. People get violent and abusive and lose all sense of proportion, when they enter that curious journalistic arena in which the race is always to the noisiest. ‘Impudent paradox’ is neither violent nor abusive, but it is not an expression that should have been used about my letter. However, Mr. Cobban makes full atonement afterwards for what was, no doubt, a mere error of manner, by adopting the impudent paradox in question as his own, and pointing out that, as I had previously said, the artist will always look at the work of art from the standpoint of beauty of style and beauty of treatment, and that those who have not got the sense of beauty, or whose sense of beauty is dominated by ethical considerations, will always turn their attention to the subject-matter and make its moral import the test and touchstone of the poem or novel or picture that is presented to them, while the newspaper critic will sometimes take one side and sometimes the other, according as he is cultured or uncultured. In fact, Mr. Cobban converts the impudent paradox into a tedious truism, and, I dare say, in doing so does good service.
The English public likes tediousness, and likes things to be explained to it in a tedious way.
Mr. Cobban has, I have no doubt, already repented of the unfortunate expression with which he has made his début, so I will say no more about it. As far as I am concerned he is quite forgiven.
And finally, Sir, in taking leave of the Scots Observer I feel bound to make a candid confession to you.
It has been suggested to me by a great friend of mine, who is a charming and distinguished man of letters, and not unknown to you personally, that there have been really only two people engaged in this terrible controversy, and that those two people are the editor of the Scots Observer and the author of Dorian Gray. At dinner this evening, over some excellent Chianti, my friend insisted that under assumed and mysterious names you had simply given dramatic expression to the views of some of the semi-educated classes of our community, and that the letters signed ‘H.’ were your own skilful, if somewhat bitter, caricature of the Philistine as drawn by himself. I admit that something of the kind had occurred to me when I read ‘H.’s’ first letter – the one in which he proposes that the test of art should be the political opinions of the artist, and that if one differed from the artist on the question of the best way of misgoverning Ireland, one should always abuse his work. Still, there are such infinite varieties of Philistines, and North Britain is so renowned for seriousness, that I dismissed the idea as one unworthy of the editor of a Scotch paper. I now fear that I was wrong, and that you have been amusing yourself all the time by inventing little puppets and teaching them how to use big words. Well, Sir, if it be so – and my friend is strong upon the point – allow me to congratulate you most sincerely on the cleverness with which you have reproduced that lack of literary style which is, I am told, essential for any dramatic and lifelike characterisation. I confess that I was completely taken in; but I bear no malice; and as you have, no doubt, been laughing at me up your sleeve, let me now join openly in the laugh, though it be a little against myself. A comedy ends when the secret is out. Drop your curtain and put your dolls to bed. I love Don Quixote, but I do not wish to fight any longer with marionettes, however cunning may be the master-hand that works their wires. Let them go, Sir, on the shelf. The shelf is the proper place for them. On some future occasion you can re-label them and bring them out for our amusement. They are an excellent company, and go well through their tricks, and if they are a little unreal, I am not the one to object to unreality in art. The jest was really a good one. The only thing that I cannot understand is why you gave your marionettes such extraordinary and improbable names. – I remain, Sir, your obedient servant, OSCAR WILDE.
16 TITE STREET, CHELSEA, August 13.
AN ANGLO-INDIAN’S COMPLAINT
(Times, September 26, 1891.)
To the Editor of the Times.
SIR, – The writer of a letter signed ‘An Indian Civilian’ that appears in your issue of today makes a statement about me which I beg you to allow me to correct at once.
He says I have described the Anglo-Indians as being vulgar. This is not the case. Indeed, I have never met a vulgar Anglo-Indian. There may be many, but those whom I have had the pleasure of meeting here have been chiefly scholars, men interested in art and thought, men of cultivation; nearly all of them have been exceedingly brilliant talkers; some of them have been exceedingly brilliant writers.
What I did say – I believe in the pages of the Nineteenth Century6– was that vulgarity is the distinguishing note of those Anglo-Indians whom Mr. Rudyard Kipling loves to write about, and writes about so cleverly. This is quite true, and there is no reason why Mr. Rudyard Kipling should not select vulgarity as his subject-matter, or as part of it. For a realistic artist, certainly, vulgarity is a most admirable subject. How far Mr. Kipling’s stories really mirror Anglo-Indian society I have no idea at all, nor, indeed, am I ever much interested in any correspondence between art and nature. It seems to me a matter of entirely secondary importance. I do not wish, however, that it should be supposed that I was passing a harsh and saugrenu judgment on an important and in many ways distinguished class, when I was merely pointing out the characteristic qualities of some puppets in a prose-play. – I remain, Sir, your obedient servant,
OSCAR WILDE.
September 25.
A HOUSE OF POMEGRANATES
I(Speaker, December 5, 1891.)
SIR. – I have just purchased, at a price that for any other English sixpenny paper I would have considered exorbitant, a copy of the Speaker at one of the charming kiosks that decorate Paris; institutions, by the way, that I think we should at once introduce into London. The kiosk is a delightful object, and, when illuminated at night from within, as lovely as a fantastic Chinese lantern, especially when the transparent advertisements are from the clever pencil of M. Chéret. In London we have merely the ill-clad newsvendor, whose voice, in spite of the admirable efforts of the Royal College of Music to make England a really musical nation, is always out of tune, and whose rags, badly designed and badly worn, merely emphasise a painful note of uncomely misery, without conveying that impression of picturesqueness which is the only thing that makes the poverty of others at all bearable.
It is not, however, about the establishment of kiosks in London that I wish to write to you, though I am of opinion that it is a thing that the County Council should at once take in hand. The object of my letter is to correct a statement made in a paragraph of your interesting paper.
The writer of the paragraph in question states that the decorative designs that make lovely my book, A House of Pomegranates, are by the hand of Mr. Shannon, while the delicate dreams that separate and herald each story are by Mr. Ricketts. The contrary is the case. Mr. Shannon is the drawer of the dreams, and Mr. Ricketts is the subtle and fantastic decorator. Indeed, it is to Mr. Ricketts that the entire decorative design of the book is due, from the selection of the type and the placing of the ornamentation, to the completely beautiful cover that encloses the whole. The writer of the paragraph goes on to state that he does not ‘like the cover.’ This is, no doubt, to be regretted, though it is not a matter of much importance, as there are only two people in the world whom it is absolutely necessary that the cover should please. One is Mr. Ricketts, who designed it, the other is myself, whose book it binds. We both admire it immensely! The reason, however, that your critic gives for his failure to gain from the cover any impression of beauty seems to me to show a lack of artistic instinct on his part, which I beg you will allow me to try to correct.
He complains that a portion of the design on the left-hand side of the cover reminds him of an Indian club with a house-painter’s brush on top of it, while a portion of the design on the right-hand side suggests to him the idea of ‘a chimney-pot hat with a sponge in it.’ Now, I do not for a moment dispute that these are the real impressions your critic received. It is the spectator, and the mind of the spectator, as I pointed out in the preface to The Picture of Dorian Gray, that art really mirrors. What I want to indicate is this: the artistic beauty of the cover of my book resides in the delicate tracing, arabesques, and massing of many coral-red lines on a ground of white ivory, the colour effect culminating in certain high gilt notes, and being made still more pleasurable by the overlapping band of moss-green cloth that holds the book together.
What the gilt notes suggest, what imitative parallel may be found to them in that chaos that is termed Nature, is a matter of no importance. They may suggest, as they do sometimes to me, peacocks and pomegranates and splashing fountains of gold water, or, as they do to your critic, sponges and Indian clubs and chimney-pot hats. Such suggestions and evocations have nothing whatsoever to do with the æsthetic quality and value of the design. A thing in Nature becomes much lovelier if it reminds us of a thing in Art, but a thing in Art gains no real beauty through reminding us of a thing in Nature. The primary æsthetic impression of a work of art borrows nothing from recognition or resemblance. These belong to a later and less perfect stage of apprehension.
Properly speaking, they are no part of a real æsthetic impression at all, and the constant preoccupation with subject-matter that characterises nearly all our English art-criticism, is what makes our art-criticisms, especially as regards literature, so sterile, so profitless, so much beside the mark, and of such curiously little account. – I remain, Sir, your obedient servant, OSCAR WILDE.
BOULEVARD DES CAPUCINES, PARIS.
II(Pall Mall Gazette, December 11, 1891.)
To the Editor of the Pall Mall Gazette.
SIR, – I have just had sent to me from London a copy of the Pall Mall Gazette, containing a review of my book A House of Pomegranates.7 The writer of this review makes a certain suggestion which I beg you will allow me to correct at once.
He starts by asking an extremely silly question, and that is, whether or not I have written this book for the purpose of giving pleasure to the British child. Having expressed grave doubts on this subject, a subject on which I cannot conceive any fairly educated person having any doubts at all, he proceeds, apparently quite seriously, to make the extremely limited vocabulary at the disposal of the British child the standard by which the prose of an artist is to be judged! Now, in building this House of Pomegranates, I had about as much intention of pleasing the British child as I had of pleasing the British public. Mamilius is as entirely delightful as Caliban is entirely detestable, but neither the standard of Mamilius nor the standard of Caliban is my standard. No artist recognises any standard of beauty but that which is suggested by his own temperament. The artist seeks to realise, in a certain material, his immaterial idea of beauty, and thus to transform an idea into an ideal. That is the way an artist makes things. That is why an artist makes things. The artist has no other object in making things. Does your reviewer imagine that Mr. Shannon, for instance, whose delicate and lovely illustrations he confesses himself quite unable to see, draws for the purpose of giving information to the blind? – I remain, Sir, your obedient servant,
OSCAR WILDE.
BOULEVARD DES CAPUCINES, PARIS.
PUPPETS AND ACTORS
(Daily Telegraph, February 20, 1892.)
To the Editor of the Daily Telegraph.
SIR, – I have just been sent an article that seems to have appeared in your paper some days ago,8 in which it is stated that, in the course of some remarks addressed to the Playgoers’ Club on the occasion of my taking the chair at their last meeting, I laid it down as an axiom that the stage is only ‘a frame furnished with a set of puppets.’
Now, it is quite true that I hold that the stage is to a play no more than a picture-frame is to a painting, and that the actable value of a play has nothing whatsoever to do with its value as a work of art. In this century, in England, to take an obvious example, we have had only two great plays – one is Shelley’s Cenci, the other Mr. Swinburne’s Atalanta in Calydon, and neither of them is in any sense of the word an actable play. Indeed, the mere suggestion that stage representation is any test of a work of art is quite ridiculous. In the production of Browning’s plays, for instance, in London and at Oxford, what was being tested was obviously the capacity of the modern stage to represent, in any adequate measure or degree, works of introspective method and strange or sterile psychology. But the artistic value of Strqfford or In a Balcony was settled when Robert Browning wrote their last lines. It is not, Sir, by the mimes that the muses are to be judged.
So far, the writer of the article in question is right. Where he goes wrong is in saying that I describe this frame – the stage – as being furnished with a set of puppets. He admits that he speaks only by report, but he should have remembered, Sir, that report is not merely a lying jade, which, personally, I would willingly forgive her, but a jade who lies without lovely invention is a thing that I, at any rate, can forgive her, never.
What I really said was that the frame we call the stage was ‘peopled with either living actors or moving puppets,’ and I pointed out briefly, of necessity, that the personality of the actor is often a source of danger in the perfect presentation of a work of art. It may distort. It may lead astray. It may be a discord in the tone or symphony. For anybody can act. Most people in England do nothing else. To be conventional is to be a comedian. To act a particular part, however, is a very different thing, and a very difficult thing as well. The actor’s aim is, or should be, to convert his own accidental personality into the real and essential personality of the character he is called upon to personate, whatever that character may be; or perhaps I should say that there are two schools of action – the school of those who attain their effect by exaggeration of personality, and the school of those who attain it by suppression. It would be too long to discuss these schools, or to decide which of them the dramatist loves best. Let me note the danger of personality, and pass to my puppets.