bannerbanner
The Tragedy of Antony and Cleopatra
The Tragedy of Antony and Cleopatra

Полная версия

The Tragedy of Antony and Cleopatra

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

William Shakespeare

The Tragedy of Antony and Cleopatra

DRAMATIS PERSONAE

MARK ANTONY, Triumvirs

OCTAVIUS CAESAR, "

M. AEMILIUS LEPIDUS, "

SEXTUS POMPEIUS, "

DOMITIUS ENOBARBUS, friend to Antony

VENTIDIUS, " " "

EROS, " " "

SCARUS, " " "

DERCETAS, " " "

DEMETRIUS, " " "

PHILO, " " "

MAECENAS, friend to Caesar

AGRIPPA, " " "

DOLABELLA, " " "

PROCULEIUS, " " "

THYREUS, " " "

GALLUS, " " "

MENAS, friend to Pompey

MENECRATES, " " "

VARRIUS, " " "

TAURUS, Lieutenant-General to Caesar

CANIDIUS, Lieutenant-General to Antony

SILIUS, an Officer in Ventidius's army

EUPHRONIUS, an Ambassador from Antony to Caesar

ALEXAS, attendant on Cleopatra

MARDIAN, " " "

SELEUCUS, " " "

DIOMEDES, " " "

A SOOTHSAYER

A CLOWN

CLEOPATRA, Queen of Egypt

OCTAVIA, sister to Caesar and wife to Antony

CHARMIAN, lady attending on Cleopatra

IRAS, " " " "

Officers, Soldiers, Messengers, and Attendants

SCENE: The Roman Empire

ACT I. SCENE I. Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter DEMETRIUS and PHILO

  PHILO. Nay, but this dotage of our general's    O'erflows the measure. Those his goodly eyes,    That o'er the files and musters of the war    Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,    The office and devotion of their view    Upon a tawny front. His captain's heart,    Which in the scuffles of great fights hath burst    The buckles on his breast, reneges all temper,    And is become the bellows and the fan    To cool a gipsy's lust.Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her LADIES, the train, with eunuchs fanning her    Look where they come!    Take but good note, and you shall see in him    The triple pillar of the world transform'd    Into a strumpet's fool. Behold and see.  CLEOPATRA. If it be love indeed, tell me how much.  ANTONY. There's beggary in the love that can be reckon'd.  CLEOPATRA. I'll set a bourn how far to be belov'd.  ANTONY. Then must thou needs find out new heaven, new earth.

Enter a MESSENGER

  MESSENGER. News, my good lord, from Rome.  ANTONY. Grates me the sum.  CLEOPATRA. Nay, hear them, Antony.    Fulvia perchance is angry; or who knows    If the scarce-bearded Caesar have not sent    His pow'rful mandate to you: 'Do this or this;    Take in that kingdom and enfranchise that;    Perform't, or else we damn thee.'  ANTONY. How, my love?  CLEOPATRA. Perchance? Nay, and most like,    You must not stay here longer; your dismission    Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.    Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? Both?    Call in the messengers. As I am Egypt's Queen,    Thou blushest, Antony, and that blood of thine    Is Caesar's homager. Else so thy cheek pays shame    When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The messengers!  ANTONY. Let Rome in Tiber melt, and the wide arch    Of the rang'd empire fall! Here is my space.    Kingdoms are clay; our dungy earth alike    Feeds beast as man. The nobleness of life    Is to do thus [emhracing], when such a mutual pair    And such a twain can do't, in which I bind,    On pain of punishment, the world to weet    We stand up peerless.  CLEOPATRA. Excellent falsehood!    Why did he marry Fulvia, and not love her?    I'll seem the fool I am not. Antony    Will be himself.  ANTONY. But stirr'd by Cleopatra.    Now for the love of Love and her soft hours,    Let's not confound the time with conference harsh;    There's not a minute of our lives should stretch    Without some pleasure now. What sport to-night?  CLEOPATRA. Hear the ambassadors.  ANTONY. Fie, wrangling queen!    Whom everything becomes- to chide, to laugh,    To weep; whose every passion fully strives    To make itself in thee fair and admir'd.    No messenger but thine, and all alone    To-night we'll wander through the streets and note    The qualities of people. Come, my queen;    Last night you did desire it. Speak not to us.                     Exeunt ANTONY and CLEOPATRA, with the train  DEMETRIUS. Is Caesar with Antonius priz'd so slight?  PHILO. Sir, sometimes when he is not Antony,    He comes too short of that great property    Which still should go with Antony.  DEMETRIUS. I am full sorry    That he approves the common liar, who    Thus speaks of him at Rome; but I will hope    Of better deeds to-morrow. Rest you happy! Exeunt

SCENE II. Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a SOOTHSAYER

  CHARMIAN. Lord Alexas, sweet Alexas, most anything Alexas,almost    most absolute Alexas, where's the soothsayer that you prais'dso    to th' Queen? O that I knew this husband, which you say must    charge his horns with garlands!  ALEXAS. Soothsayer!  SOOTHSAYER. Your will?  CHARMIAN. Is this the man? Is't you, sir, that know things?  SOOTHSAYER. In nature's infinite book of secrecy    A little I can read.  ALEXAS. Show him your hand.

Enter ENOBARBUS

  ENOBARBUS. Bring in the banquet quickly; wine enough    Cleopatra's health to drink.  CHARMIAN. Good, sir, give me good fortune.  SOOTHSAYER. I make not, but foresee.  CHARMIAN. Pray, then, foresee me one.  SOOTHSAYER. You shall be yet far fairer than you are.  CHARMIAN. He means in flesh.  IRAS. No, you shall paint when you are old.  CHARMIAN. Wrinkles forbid!  ALEXAS. Vex not his prescience; be attentive.  CHARMIAN. Hush!  SOOTHSAYER. You shall be more beloving than beloved.  CHARMIAN. I had rather heat my liver with drinking.  ALEXAS. Nay, hear him.  CHARMIAN. Good now, some excellent fortune! Let me be marriedto    three kings in a forenoon, and widow them all. Let me have a    child at fifty, to whom Herod of Jewry may do homage. Find meto    marry me with Octavius Caesar, and companion me with mymistress.  SOOTHSAYER. You shall outlive the lady whom you serve.  CHARMIAN. O, excellent! I love long life better than figs.  SOOTHSAYER. You have seen and prov'd a fairer former fortune    Than that which is to approach.  CHARMIAN. Then belike my children shall have no names.    Prithee, how many boys and wenches must I have?  SOOTHSAYER. If every of your wishes had a womb,    And fertile every wish, a million.  CHARMIAN. Out, fool! I forgive thee for a witch.  ALEXAS. You think none but your sheets are privy to yourwishes.  CHARMIAN. Nay, come, tell Iras hers.  ALEXAS. We'll know all our fortunes.  ENOBARBUS. Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be-    drunk to bed.  IRAS. There's a palm presages chastity, if nothing else.  CHARMIAN. E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.  IRAS. Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.  CHARMIAN. Nay, if an oily palm be not a fruitfulprognostication, I    cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but worky-dayfortune.  SOOTHSAYER. Your fortunes are alike.  IRAS. But how, but how? Give me particulars.  SOOTHSAYER. I have said.  IRAS. Am I not an inch of fortune better than she?  CHARMIAN. Well, if you were but an inch of fortune better thanI,    where would you choose it?  IRAS. Not in my husband's nose.  CHARMIAN. Our worser thoughts heavens mend! Alexas- come, his    fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannotgo,    sweet Isis, I beseech thee! And let her die too, and give hima    worse! And let worse follow worse, till the worst of allfollow    him laughing to his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis,hear    me this prayer, though thou deny me a matter of more weight;good    Isis, I beseech thee!  IRAS. Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people! For,as    it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wiv'd, soit is    a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded.Therefore,    dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly!  CHARMIAN. Amen.  ALEXAS. Lo now, if it lay in their hands to make me a cuckold,they    would make themselves whores but they'ld do't!

Enter CLEOPATRA

  ENOBARBUS. Hush! Here comes Antony.  CHARMIAN. Not he; the Queen.  CLEOPATRA. Saw you my lord?  ENOBARBUS. No, lady.  CLEOPATRA. Was he not here?  CHARMIAN. No, madam.  CLEOPATRA. He was dispos'd to mirth; but on the sudden    A Roman thought hath struck him. Enobarbus!  ENOBARBUS. Madam?  CLEOPATRA. Seek him, and bring him hither. Where's Alexas?  ALEXAS. Here, at your service. My lord approaches.

Enter ANTONY, with a MESSENGER and attendants

  CLEOPATRA. We will not look upon him. Go with us.                       Exeunt CLEOPATRA, ENOBARBUS, and the rest  MESSENGER. Fulvia thy wife first came into the field.  ANTONY. Against my brother Lucius?  MESSENGER. Ay.    But soon that war had end, and the time's state    Made friends of them, jointing their force 'gainst Caesar,    Whose better issue in the war from Italy    Upon the first encounter drave them.  ANTONY. Well, what worst?  MESSENGER. The nature of bad news infects the teller.  ANTONY. When it concerns the fool or coward. On!    Things that are past are done with me. 'Tis thus:    Who tells me true, though in his tale lie death,    I hear him as he flatter'd.  MESSENGER. Labienus-    This is stiff news- hath with his Parthian force    Extended Asia from Euphrates,    His conquering banner shook from Syria    To Lydia and to Ionia,    Whilst-  ANTONY. Antony, thou wouldst say.  MESSENGER. O, my lord!  ANTONY. Speak to me home; mince not the general tongue;    Name Cleopatra as she is call'd in Rome.    Rail thou in Fulvia's phrase, and taunt my faults    With such full licence as both truth and malice    Have power to utter. O, then we bring forth weeds    When our quick minds lie still, and our ills told us    Is as our earing. Fare thee well awhile.  MESSENGER. At your noble pleasure. Exit  ANTONY. From Sicyon, ho, the news! Speak there!  FIRST ATTENDANT. The man from Sicyon- is there such an one?  SECOND ATTENDANT. He stays upon your will.  ANTONY. Let him appear.    These strong Egyptian fetters I must break,    Or lose myself in dotage.

Enter another MESSENGER with a letter

    What are you?  SECOND MESSENGER. Fulvia thy wife is dead.  ANTONY. Where died she?  SECOND MESSENGER. In Sicyon.    Her length of sickness, with what else more serious    Importeth thee to know, this bears. [Gives the letter]  ANTONY. Forbear me. Exit MESSENGER    There's a great spirit gone! Thus did I desire it.    What our contempts doth often hurl from us    We wish it ours again; the present pleasure,    By revolution low'ring, does become    The opposite of itself. She's good, being gone;    The hand could pluck her back that shov'd her on.    I must from this enchanting queen break off.    Ten thousand harms, more than the ills I know,    My idleness doth hatch. How now, Enobarbus!

Re-enter ENOBARBUS

  ENOBARBUS. What's your pleasure, sir?  ANTONY. I must with haste from hence.  ENOBARBUS. Why, then we kill all our women. We see how mortalan    unkindness is to them; if they suffer our departure, death'sthe    word.  ANTONY. I must be gone.  ENOBARBUS. Under a compelling occasion, let women die. It werepity    to cast them away for nothing, though between them and agreat    cause they should be esteemed nothing. Cleopatra, catchingbut    the least noise of this, dies instantly; I have seen her die    twenty times upon far poorer moment. I do think there ismettle    in death, which commits some loving act upon her, she hathsuch a    celerity in dying.  ANTONY. She is cunning past man's thought.  ENOBARBUS. Alack, sir, no! Her passions are made of nothing butthe    finest part of pure love. We cannot call her winds and waters    sighs and tears; they are greater storms and tempests than    almanacs can report. This cannot be cunning in her; if it be,she    makes a show'r of rain as well as Jove.  ANTONY. Would I had never seen her!  ENOBARBUS. O Sir, you had then left unseen a wonderful piece of    work, which not to have been blest withal would havediscredited    your travel.  ANTONY. Fulvia is dead.  ENOBARBUS. Sir?  ANTONY. Fulvia is dead.  ENOBARBUS. Fulvia?  ANTONY. Dead.  ENOBARBUS. Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. Whenit    pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it    shows to man the tailors of the earth; comforting thereinthat    when old robes are worn out there are members to make new. If    there were no more women but Fulvia, then had you indeed acut,    and the case to be lamented. This grief is crown'd with    consolation: your old smock brings forth a new petticoat; and    indeed the tears live in an onion that should water thissorrow.  ANTONY. The business she hath broached in the state    Cannot endure my absence.  ENOBARBUS. And the business you have broach'd here cannot be    without you; especially that of Cleopatra's, which whollydepends    on your abode.  ANTONY. No more light answers. Let our officers    Have notice what we purpose. I shall break    The cause of our expedience to the Queen,    And get her leave to part. For not alone    The death of Fulvia, with more urgent touches,    Do strongly speak to us; but the letters to    Of many our contriving friends in Rome    Petition us at home. Sextus Pompeius    Hath given the dare to Caesar, and commands    The empire of the sea; our slippery people,    Whose love is never link'd to the deserver    Till his deserts are past, begin to throw    Pompey the Great and all his dignities    Upon his son; who, high in name and power,    Higher than both in blood and life, stands up    For the main soldier; whose quality, going on,    The sides o' th' world may danger. Much is breeding    Which, like the courser's hair, hath yet but life    And not a serpent's poison. Say our pleasure,    To such whose place is under us, requires    Our quick remove from hence.  ENOBARBUS. I shall do't. Exeunt

SCENE III. Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS

  CLEOPATRA. Where is he?  CHARMIAN. I did not see him since.  CLEOPATRA. See where he is, who's with him, what he does.    I did not send you. If you find him sad,    Say I am dancing; if in mirth, report    That I am sudden sick. Quick, and return. Exit ALEXAS  CHARMIAN. Madam, methinks, if you did love him dearly,    You do not hold the method to enforce    The like from him.  CLEOPATRA. What should I do I do not?  CHARMIAN. In each thing give him way; cross him in nothing.  CLEOPATRA. Thou teachest like a fool- the way to lose him.  CHARMIAN. Tempt him not so too far; I wish, forbear;    In time we hate that which we often fear.

Enter ANTONY

    But here comes Antony.  CLEOPATRA. I am sick and sullen.  ANTONY. I am sorry to give breathing to my purpose-  CLEOPATRA. Help me away, dear Charmian; I shall fall.    It cannot be thus long; the sides of nature    Will not sustain it.  ANTONY. Now, my dearest queen-  CLEOPATRA. Pray you, stand farther from me.  ANTONY. What's the matter?  CLEOPATRA. I know by that same eye there's some good news.    What says the married woman? You may go.    Would she had never given you leave to come!    Let her not say 'tis I that keep you here-    I have no power upon you; hers you are.  ANTONY. The gods best know-  CLEOPATRA. O, never was there queen    So mightily betray'd! Yet at the first    I saw the treasons planted.  ANTONY. Cleopatra-  CLEOPATRA. Why should I think you can be mine and true,    Though you in swearing shake the throned gods,    Who have been false to Fulvia? Riotous madness,    To be entangled with those mouth-made vows,    Which break themselves in swearing!  ANTONY. Most sweet queen-  CLEOPATRA. Nay, pray you seek no colour for your going,    But bid farewell, and go. When you sued staying,    Then was the time for words. No going then!    Eternity was in our lips and eyes,    Bliss in our brows' bent, none our parts so poor    But was a race of heaven. They are so still,    Or thou, the greatest soldier of the world,    Art turn'd the greatest liar.  ANTONY. How now, lady!  CLEOPATRA. I would I had thy inches. Thou shouldst know    There were a heart in Egypt.  ANTONY. Hear me, queen:    The strong necessity of time commands    Our services awhile; but my full heart    Remains in use with you. Our Italy    Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius    Makes his approaches to the port of Rome;    Equality of two domestic powers    Breed scrupulous faction; the hated, grown to strength,    Are newly grown to love. The condemn'd Pompey,    Rich in his father's honour, creeps apace    Into the hearts of such as have not thrived    Upon the present state, whose numbers threaten;    And quietness, grown sick of rest, would purge    By any desperate change. My more particular,    And that which most with you should safe my going,    Is Fulvia's death.  CLEOPATRA. Though age from folly could not give me freedom,     It does from childishness. Can Fulvia die?  ANTONY. She's dead, my Queen.    Look here, and at thy sovereign leisure read    The garboils she awak'd. At the last, best.    See when and where she died.  CLEOPATRA. O most false love!    Where be the sacred vials thou shouldst fill    With sorrowful water? Now I see, I see,    In Fulvia's death how mine receiv'd shall be.  ANTONY. Quarrel no more, but be prepar'd to know    The purposes I bear; which are, or cease,    As you shall give th' advice. By the fire    That quickens Nilus' slime, I go from hence    Thy soldier, servant, making peace or war    As thou affects.  CLEOPATRA. Cut my lace, Charmian, come!    But let it be; I am quickly ill and well-    So Antony loves.  ANTONY. My precious queen, forbear,    And give true evidence to his love, which stands    An honourable trial.  CLEOPATRA. So Fulvia told me.    I prithee turn aside and weep for her;    Then bid adieu to me, and say the tears    Belong to Egypt. Good now, play one scene    Of excellent dissembling, and let it look    Like perfect honour.  ANTONY. You'll heat my blood; no more.  CLEOPATRA. You can do better yet; but this is meetly.  ANTONY. Now, by my sword-  CLEOPATRA. And target. Still he mends;    But this is not the best. Look, prithee, Charmian,    How this Herculean Roman does become    The carriage of his chafe.  ANTONY. I'll leave you, lady.  CLEOPATRA. Courteous lord, one word.    Sir, you and I must part- but that's not it.    Sir, you and I have lov'd- but there's not it.    That you know well. Something it is I would-    O, my oblivion is a very Antony,    And I am all forgotten!  ANTONY. But that your royalty    Holds idleness your subject, I should take you    For idleness itself.  CLEOPATRA. 'Tis sweating labour    To bear such idleness so near the heart    As Cleopatra this. But, sir, forgive me;    Since my becomings kill me when they do not    Eye well to you. Your honour calls you hence;    Therefore be deaf to my unpitied folly,    And all the gods go with you! Upon your sword    Sit laurel victory, and smooth success    Be strew'd before your feet!  ANTONY. Let us go. Come.    Our separation so abides and flies    That thou, residing here, goes yet with me,    And I, hence fleeting, here remain with thee.    Away! Exeunt

SCENE IV. Rome. CAESAR'S house

Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter; LEPIDUS, and their train

  CAESAR. You may see, Lepidus, and henceforth know,    It is not Caesar's natural vice to hate    Our great competitor. From Alexandria    This is the news: he fishes, drinks, and wastes    The lamps of night in revel; is not more manlike    Than Cleopatra, nor the queen of Ptolemy    More womanly than he; hardly gave audience, or    Vouchsaf'd to think he had partners. You shall find there    A man who is the abstract of all faults    That all men follow.  LEPIDUS. I must not think there are    Evils enow to darken all his goodness.    His faults, in him, seem as the spots of heaven,    More fiery by night's blackness; hereditary    Rather than purchas'd; what he cannot change    Than what he chooses.  CAESAR. You are too indulgent. Let's grant it is not    Amiss to tumble on the bed of Ptolemy,    To give a kingdom for a mirth, to sit    And keep the turn of tippling with a slave,    To reel the streets at noon, and stand the buffet    With knaves that smell of sweat. Say this becomes him-    As his composure must be rare indeed    Whom these things cannot blemish- yet must Antony    No way excuse his foils when we do bear    So great weight in his lightness. If he fill'd    His vacancy with his voluptuousness,    Full surfeits and the dryness of his bones    Call on him for't! But to confound such time    That drums him from his sport and speaks as loud    As his own state and ours- 'tis to be chid    As we rate boys who, being mature in knowledge,    Pawn their experience to their present pleasure,    And so rebel to judgment.

Enter a MESSENGER

  LEPIDUS. Here's more news.  MESSENGER. Thy biddings have been done; and every hour,    Most noble Caesar, shalt thou have report    How 'tis abroad. Pompey is strong at sea,    And it appears he is belov'd of those    That only have fear'd Caesar. To the ports    The discontents repair, and men's reports    Give him much wrong'd.  CAESAR. I should have known no less.    It hath been taught us from the primal state    That he which is was wish'd until he were;    And the ebb'd man, ne'er lov'd till ne'er worth love,    Comes dear'd by being lack'd. This common body,    Like to a vagabond flag upon the stream,    Goes to and back, lackeying the varying tide,    To rot itself with motion.  MESSENGER. Caesar, I bring thee word    Menecrates and Menas, famous pirates,    Make the sea serve them, which they ear and wound    With keels of every kind. Many hot inroads    They make in Italy; the borders maritime    Lack blood to think on't, and flush youth revolt.    No vessel can peep forth but 'tis as soon    Taken as seen; for Pompey's name strikes more    Than could his war resisted.  CAESAR. Antony,    Leave thy lascivious wassails. When thou once    Was beaten from Modena, where thou slew'st    Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel    Did famine follow; whom thou fought'st against,    Though daintily brought up, with patience more    Than savages could suffer. Thou didst drink    The stale of horses and the gilded puddle    Which beasts would cough at. Thy palate then did deign    The roughest berry on the rudest hedge;    Yea, like the stag when snow the pasture sheets,    The barks of trees thou brows'd. On the Alps    It is reported thou didst eat strange flesh,    Which some did die to look on. And all this-    It wounds thine honour that I speak it now-    Was borne so like a soldier that thy cheek    So much as lank'd not.  LEPIDUS. 'Tis pity of him.  CAESAR. Let his shames quickly    Drive him to Rome. 'Tis time we twain    Did show ourselves i' th' field; and to that end    Assemble we immediate council. Pompey    Thrives in our idleness.  LEPIDUS. To-morrow, Caesar,    I shall be furnish'd to inform you rightly    Both what by sea and land I can be able    To front this present time.  CAESAR. Till which encounter    It is my business too. Farewell.  LEPIDUS. Farewell, my lord. What you shall know meantime    Of stirs abroad, I shall beseech you, sir,    To let me be partaker.  CAESAR. Doubt not, sir;    I knew it for my bond. Exeunt

SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN

  CLEOPATRA. Charmian!  CHARMIAN. Madam?  CLEOPATRA. Ha, ha!    Give me to drink mandragora.  CHARMIAN. Why, madam?  CLEOPATRA. That I might sleep out this great gap of time    My Antony is away.  CHARMIAN. You think of him too much.  CLEOPATRA. O, 'tis treason!  CHARMIAN. Madam, I trust, not so.  CLEOPATRA. Thou, eunuch Mardian!  MARDIAN. What's your Highness' pleasure?  CLEOPATRA. Not now to hear thee sing; I take no pleasure    In aught an eunuch has. 'Tis well for thee    That, being unseminar'd, thy freer thoughts    May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?  MARDIAN. Yes, gracious madam.  CLEOPATRA. Indeed?  MARDIAN. Not in deed, madam; for I can do nothing    But what indeed is honest to be done.    Yet have I fierce affections, and think    What Venus did with Mars.  CLEOPATRA. O Charmian,    Where think'st thou he is now? Stands he or sits he?    Or does he walk? or is he on his horse?    O happy horse, to bear the weight of Antony!    Do bravely, horse; for wot'st thou whom thou mov'st?    The demi-Atlas of this earth, the arm    And burgonet of men. He's speaking now,    Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'    For so he calls me. Now I feed myself    With most delicious poison. Think on me,    That am with Phoebus' amorous pinches black,    And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,    When thou wast here above the ground, I was    A morsel for a monarch; and great Pompey    Would stand and make his eyes grow in my brow;    There would he anchor his aspect and die    With looking on his life.

Enter ALEXAS

На страницу:
1 из 2