bannerbanner
The History of Troilus and Cressida
The History of Troilus and Cressidaполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7
  ULYSSES. Here comes himself to guide you.  ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all.  AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night;    Ajax commands the guard to tend on you.  HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks' general.  MENELAUS. Good night, my lord.  HECTOR. Good night, sweet Lord Menelaus.  THERSITES. Sweet draught! 'Sweet' quoth 'a?    Sweet sink, sweet sewer!  ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those    That go or tarry.  AGAMEMNON. Good night.Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS  ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed,    Keep Hector company an hour or two.  DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business,    The tide whereof is now. Good night, great Hector.  HECTOR. Give me your hand.  ULYSSES. [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to    Calchas' tent; I'll keep you company.  TROILUS. Sweet sir, you honour me.  HECTOR. And so, good night.Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following  ACHILLES. Come, come, enter my tent.Exeunt all but THERSITES  THERSITES. That same Diomed's a false-hearted rogue, a mostunjust    knave; I will no more trust him when he leers than I will a    serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise,like    Brabbler the hound; but when he performs, astronomersforetell    it: it is prodigious, there will come some change; the sun    borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather    leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a    Troyan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after.    Nothing but lechery! All incontinent varlets!

Exit

ACT V. SCENE 2. The Grecian camp. Before CALCHAS' tent

Enter DIOMEDES

  DIOMEDES. What, are you up here, ho? Speak.  CALCHAS. [Within] Who calls?  DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter?  CALCHAS. [Within] She comes to you.Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITESULYSSES. Stand where the torch may not discover us.

Enter CRESSIDA

  TROILUS. Cressid comes forth to him.  DIOMEDES. How now, my charge!  CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.[Whispers]  TROILUS. Yea, so familiar!  ULYSSES. She will sing any man at first sight.  THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff;    she's noted.  DIOMEDES. Will you remember?  CRESSIDA. Remember? Yes.  DIOMEDES. Nay, but do, then;    And let your mind be coupled with your words.  TROILUS. What shall she remember?  ULYSSES. List!  CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.  THERSITES. Roguery!  DIOMEDES. Nay, then-  CRESSIDA. I'll tell you what-  DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn-  CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do?  THERSITES. A juggling trick, to be secretly open.  DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me?  CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath;    Bid me do anything but that, sweet Greek.  DIOMEDES. Good night.  TROILUS. Hold, patience!  ULYSSES. How now, Troyan!  CRESSIDA. Diomed!  DIOMEDES. No, no, good night; I'll be your fool no more.  TROILUS. Thy better must.  CRESSIDA. Hark! a word in your ear.  TROILUS. O plague and madness!  ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray,    Lest your displeasure should enlarge itself    To wrathful terms. This place is dangerous;    The time right deadly; I beseech you, go.  TROILUS. Behold, I pray you.  ULYSSES. Nay, good my lord, go off;    You flow to great distraction; come, my lord.  TROILUS. I prithee stay.  ULYSSES. You have not patience; come.  TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hell's torments,    I will not speak a word.  DIOMEDES. And so, good night.  CRESSIDA. Nay, but you part in anger.  TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth!  ULYSSES. How now, my lord?  TROILUS. By Jove, I will be patient.  CRESSIDA. Guardian! Why, Greek!  DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter.  CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again.  ULYSSES. You shake, my lord, at something; will you go?    You will break out.  TROILUS. She strokes his cheek.  ULYSSES. Come, come.  TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:    There is between my will and all offences    A guard of patience. Stay a little while.  THERSITES. How the devil luxury, with his fat rump and potato    finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!  DIOMEDES. But will you, then?  CRESSIDA. In faith, I will, lo; never trust me else.  DIOMEDES. Give me some token for the surety of it.  CRESSIDA. I'll fetch you one.

Exit

  ULYSSES. You have sworn patience.  TROILUS. Fear me not, my lord;    I will not be myself, nor have cognition    Of what I feel. I am all patience.

Re-enter CRESSIDA

  THERSITES. Now the pledge; now, now, now!  CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve.  TROILUS. O beauty! where is thy faith?  ULYSSES. My lord!  TROILUS. I will be patient; outwardly I will.  CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well.    He lov'd me-O false wench! – Give't me again.  DIOMEDES. Whose was't?  CRESSIDA. It is no matter, now I ha't again.    I will not meet with you to-morrow night.    I prithee, Diomed, visit me no more.  THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone.  DIOMEDES. I shall have it.  CRESSIDA. What, this?  DIOMEDES. Ay, that.  CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge!    Thy master now lies thinking on his bed    Of thee and me, and sighs, and takes my glove,    And gives memorial dainty kisses to it,    As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;    He that takes that doth take my heart withal.  DIOMEDES. I had your heart before; this follows it.  TROILUS. I did swear patience.  CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;    I'll give you something else.  DIOMEDES. I will have this. Whose was it?  CRESSIDA. It is no matter.  DIOMEDES. Come, tell me whose it was.  CRESSIDA. 'Twas one's that lov'd me better than you will.    But, now you have it, take it.  DIOMEDES. Whose was it?  CRESSIDA. By all Diana's waiting women yond,    And by herself, I will not tell you whose.  DIOMEDES. To-morrow will I wear it on my helm,    And grieve his spirit that dares not challenge it.  TROILUS. Wert thou the devil and wor'st it on thy horn,    It should be challeng'd.  CRESSIDA. Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not;    I will not keep my word.  DIOMEDES. Why, then farewell;    Thou never shalt mock Diomed again.  CRESSIDA. You shall not go. One cannot speak a word    But it straight starts you.  DIOMEDES. I do not like this fooling.  THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you    Pleases me best.  DIOMEDES. What, shall I come? The hour-  CRESSIDA. Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd.  DIOMEDES. Farewell till then.  CRESSIDA. Good night. I prithee come. ExitDIOMEDES    Troilus, farewell! One eye yet looks on thee;    But with my heart the other eye doth see.    Ah, poor our sex! this fault in us I find,    The error of our eye directs our mind.    What error leads must err; O, then conclude,    Minds sway'd by eyes are full of turpitude.

Exit

  THERSITES. A proof of strength she could not publish more,    Unless she said 'My mind is now turn'd whore.'  ULYSSES. All's done, my lord.  TROILUS. It is.  ULYSSES. Why stay we, then?  TROILUS. To make a recordation to my soul    Of every syllable that here was spoke.    But if I tell how these two did coact,    Shall I not lie in publishing a truth?    Sith yet there is a credence in my heart,    An esperance so obstinately strong,    That doth invert th' attest of eyes and ears;    As if those organs had deceptious functions    Created only to calumniate.    Was Cressid here?  ULYSSES. I cannot conjure, Troyan.  TROILUS. She was not, sure.  ULYSSES. Most sure she was.  TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness.  ULYSSES. Nor mine, my lord. Cressid was here but now.  TROILUS. Let it not be believ'd for womanhood.    Think, we had mothers; do not give advantage    To stubborn critics, apt, without a theme,    For depravation, to square the general sex    By Cressid's rule. Rather think this not Cressid.  ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers?  TROILUS. Nothing at all, unless that this were she.  THERSITES. Will 'a swagger himself out on's own eyes?  TROILUS. This she? No; this is Diomed's Cressida.    If beauty have a soul, this is not she;    If souls guide vows, if vows be sanctimonies,    If sanctimony be the god's delight,    If there be rule in unity itself,    This was not she. O madness of discourse,    That cause sets up with and against itself!    Bifold authority! where reason can revolt    Without perdition, and loss assume all reason    Without revolt: this is, and is not, Cressid.    Within my soul there doth conduce a fight    Of this strange nature, that a thing inseparate    Divides more wider than the sky and earth;    And yet the spacious breadth of this division    Admits no orifex for a point as subtle    As Ariachne's broken woof to enter.    Instance, O instance! strong as Pluto's gates:    Cressid is mine, tied with the bonds of heaven.    Instance, O instance! strong as heaven itself:    The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd;    And with another knot, five-finger-tied,    The fractions of her faith, orts of her love,    The fragments, scraps, the bits, and greasy relics    Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.  ULYSSES. May worthy Troilus be half-attach'd    With that which here his passion doth express?  TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well    In characters as red as Mars his heart    Inflam'd with Venus. Never did young man fancy    With so eternal and so fix'd a soul.    Hark, Greek: as much as I do Cressid love,    So much by weight hate I her Diomed.    That sleeve is mine that he'll bear on his helm;    Were it a casque compos'd by Vulcan's skill    My sword should bite it. Not the dreadful spout    Which shipmen do the hurricano call,    Constring'd in mass by the almighty sun,    Shall dizzy with more clamour Neptune's ear    In his descent than shall my prompted sword    Falling on Diomed.  THERSITES. He'll tickle it for his concupy.  TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false!    Let all untruths stand by thy stained name,    And they'll seem glorious.  ULYSSES. O, contain yourself;    Your passion draws ears hither.

Enter AENEAS

  AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord.    Hector, by this, is arming him in Troy;    Ajax, your guard, stays to conduct you home.  TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.    Fairwell, revolted fair! – and, Diomed,    Stand fast and wear a castle on thy head.  ULYSSES. I'll bring you to the gates.  TROILUS. Accept distracted thanks.

Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES

  THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croaklike    a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me    anything for the intelligence of this whore; the parrot willnot    do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery,    lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion.A    burning devil take them!

Exit

ACT V. SCENE 3. Troy. Before PRIAM'S palace

Enter HECTOR and ANDROMACHE

  ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd    To stop his ears against admonishment?    Unarm, unarm, and do not fight to-day.  HECTOR. You train me to offend you; get you in.    By all the everlasting gods, I'll go.  ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day.  HECTOR. No more, I say.

Enter CASSANDRA

  CASSANDRA. Where is my brother Hector?  ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent.    Consort with me in loud and dear petition,    Pursue we him on knees; for I have dreamt    Of bloody turbulence, and this whole night    Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.  CASSANDRA. O, 'tis true!  HECTOR. Ho! bid my trumpet sound.  CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother!  HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear.  CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows;    They are polluted off'rings, more abhorr'd    Than spotted livers in the sacrifice.  ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy    To hurt by being just. It is as lawful,    For we would give much, to use violent thefts    And rob in the behalf of charity.  CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow;    But vows to every purpose must not hold.    Unarm, sweet Hector.  HECTOR. Hold you still, I say.    Mine honour keeps the weather of my fate.    Life every man holds dear; but the dear man    Holds honour far more precious dear than life.

Enter TROILUS

    How now, young man! Mean'st thou to fight to-day?  ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade.Exit CASSANDRA  HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;    I am to-day i' th' vein of chivalry.    Let grow thy sinews till their knots be strong,    And tempt not yet the brushes of the war.    Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,    I'll stand to-day for thee and me and Troy.  TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you    Which better fits a lion than a man.  HECTOR. What vice is that, good Troilus?    Chide me for it.  TROILUS. When many times the captive Grecian falls,    Even in the fan and wind of your fair sword,    You bid them rise and live.  HECTOR. O, 'tis fair play!  TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector.  HECTOR. How now! how now!  TROILUS. For th' love of all the gods,    Let's leave the hermit Pity with our mother;    And when we have our armours buckled on,    The venom'd vengeance ride upon our swords,    Spur them to ruthful work, rein them from ruth!  HECTOR. Fie, savage, fie!  TROILUS. Hector, then 'tis wars.  HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day.  TROILUS. Who should withhold me?    Not fate, obedience, nor the hand of Mars    Beck'ning with fiery truncheon my retire;    Not Priamus and Hecuba on knees,    Their eyes o'ergalled with recourse of tears;    Nor you, my brother, with your true sword drawn,    Oppos'd to hinder me, should stop my way,    But by my ruin.

Re-enter CASSANDRA, with PRIAM

  CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast;    He is thy crutch; now if thou lose thy stay,    Thou on him leaning, and all Troy on thee,    Fall all together.  PRIAM. Come, Hector, come, go back.    Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions;    Cassandra doth foresee; and I myself    Am like a prophet suddenly enrapt    To tell thee that this day is ominous.    Therefore, come back.  HECTOR. Aeneas is a-field;    And I do stand engag'd to many Greeks,    Even in the faith of valour, to appear    This morning to them.  PRIAM. Ay, but thou shalt not go.  HECTOR. I must not break my faith.    You know me dutiful; therefore, dear sir,    Let me not shame respect; but give me leave    To take that course by your consent and voice    Which you do here forbid me, royal Priam.  CASSANDRA. O Priam, yield not to him!  ANDROMACHE. Do not, dear father.  HECTOR. Andromache, I am offended with you.    Upon the love you bear me, get you in.Exit ANDROMACHE  TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl    Makes all these bodements.  CASSANDRA. O, farewell, dear Hector!    Look how thou diest. Look how thy eye turns pale.    Look how thy wounds do bleed at many vents.    Hark how Troy roars; how Hecuba cries out;    How poor Andromache shrills her dolours forth;    Behold distraction, frenzy, and amazement,    Like witless antics, one another meet,    And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!  TROILUS. Away, away!  CASSANDRA. Farewell! – yet, soft! Hector, I take my leave.    Thou dost thyself and all our Troy deceive.

Exit

  HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim.    Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight,    Do deeds worth praise and tell you them at night.  PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee!Exeunt severally PRIAM and HECTORAlarums  TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe,    I come to lose my arm or win my sleeve.

Enter PANDARUS

  PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear?  TROILUS. What now?  PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl.  TROILUS. Let me read.  PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick sotroubles    me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing,    what another, that I shall leave you one o' th's days; and Ihave    a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that    unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't.What    says she there?  TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart;    Th' effect doth operate another way.                                                 [Tearing theletter]    Go, wind, to wind, there turn and change together.    My love with words and errors still she feeds,    But edifies another with her deeds. Exeuntseverally

ACT V. SCENE 4. The plain between Troy and the Grecian camp

Enter THERSITES. Excursions

  THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll golook    on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got thatsame    scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there inhis    helm. I would fain see them meet, that that same young Troyanass    that loves the whore there might send that Greekishwhoremasterly    villain with the sleeve back to the dissembling luxuriousdrab of    a sleeve-less errand. A th' t'other side, the policy of those    crafty swearing rascals-that stale old mouse-eaten drycheese,    Nestor, and that same dog-fox, Ulysses – is not prov'd worth a    blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur,Ajax,    against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is thecur,    Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day;    whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, andpolicy    grows into an ill opinion.

Enter DIOMEDES, TROILUS following

    Soft! here comes sleeve, and t'other.  TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx    I would swim after.  DIOMEDES. Thou dost miscall retire.    I do not fly; but advantageous care    Withdrew me from the odds of multitude.    Have at thee.  THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore,    Troyan-now the sleeve, now the sleeve!Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting

Enter HECTOR

  HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match?    Art thou of blood and honour?  THERSITES. No, no-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very    filthy rogue.  HECTOR. I do believe thee. Live.Exit  THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague    break thy neck for frighting me! What's become of thewenching    rogues? I think they have swallowed one another. I wouldlaugh at    that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek    them.

Exit

ACT V. SCENE 5. Another part of the plain

Enter DIOMEDES and A SERVANT

  DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;    Present the fair steed to my lady Cressid.    Fellow, commend my service to her beauty;    Tell her I have chastis'd the amorous Troyan,    And am her knight by proof.  SERVANT. I go, my lord.

Exit

Enter AGAMEMNON

  AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus    Hath beat down enon; bastard Margarelon    Hath Doreus prisoner,    And stands colossus-wise, waving his beam,    Upon the pashed corses of the kings    Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain;    Amphimacus and Thoas deadly hurt;    Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes    Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary    Appals our numbers. Haste we, Diomed,    To reinforcement, or we perish all.

Enter NESTOR

  NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles,    And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.    There is a thousand Hectors in the field;    Now here he fights on Galathe his horse,    And there lacks work; anon he's there afoot,    And there they fly or die, like scaled sculls    Before the belching whale; then is he yonder,    And there the strawy Greeks, ripe for his edge,    Fall down before him like the mower's swath.    Here, there, and everywhere, he leaves and takes;    Dexterity so obeying appetite    That what he will he does, and does so much    That proof is call'd impossibility.

Enter ULYSSES

  ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great    Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.    Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,    Together with his mangled Myrmidons,    That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to    him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend    And foams at mouth, and he is arm'd and at it,    Roaring for Troilus; who hath done to-day    Mad and fantastic execution,    Engaging and redeeming of himself    With such a careless force and forceless care    As if that luck, in very spite of cunning,    Bade him win all.

Enter AJAX

  AJAX. Troilus! thou coward Troilus!Exit  DIOMEDES. Ay, there, there.  NESTOR. So, so, we draw together.

Exit

Enter ACHILLES  ACHILLES. Where is this Hector?    Come, come, thou boy-queller, show thy face;    Know what it is to meet Achilles angry.    Hector! where's Hector? I will none but Hector.

Exeunt

ACT V. SCENE 6. Another part of the plain

Enter AJAX

AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head.

Enter DIOMEDES

  DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus?  AJAX. What wouldst thou?  DIOMEDES. I would correct him.  AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office    Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus!

Enter TROILUS

  TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,    And pay thy life thou owest me for my horse.  DIOMEDES. Ha! art thou there?  AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed.  DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon.  TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at youExeunt fighting

Enter HECTOR

HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!

Enter ACHILLES

  ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector!  HECTOR. Pause, if thou wilt.  ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan.    Be happy that my arms are out of use;    My rest and negligence befriends thee now,    But thou anon shalt hear of me again;    Till when, go seek thy fortune.

Exit

  HECTOR. Fare thee well.    I would have been much more a fresher man,    Had I expected thee.

Re-enter TROILUS

    How now, my brother!  TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be?    No, by the flame of yonder glorious heaven,    He shall not carry him; I'll be ta'en too,    Or bring him off. Fate, hear me what I say:    I reck not though thou end my life to-day.

Exit

Enter one in armour

  HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark.    No? wilt thou not? I like thy armour well;    I'll frush it and unlock the rivets all    But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?    Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide.

Exeunt

ACT V. SCENE 7. Another part of the plain

Enter ACHILLES, with Myrmidons

  ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons;    Mark what I say. Attend me where I wheel;    Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;    And when I have the bloody Hector found,    Empale him with your weapons round about;    In fellest manner execute your arms.    Follow me, sirs, and my proceedings eye.    It is decreed Hector the great must die.

Exeunt

Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES  THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now,bull!    now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan!'loo,    Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho!Exeunt PARIS and MENELAUS

Enter MARGARELON

  MARGARELON. Turn, slave, and fight.  THERSITES. What art thou?  MARGARELON. A bastard son of Priam's.  THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard    begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard invalour, in    everything illegitimate. One bear will not bite another, and    wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most    ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, hetempts    judgment. Farewell, bastard.      Exit  MARGARELON. The devil take thee, coward!

Exit

ACT V. SCENE 8. Another part of the plain

Enter HECTOR

  HECTOR. Most putrified core so fair without,    Thy goodly armour thus hath cost thy life.    Now is my day's work done; I'll take good breath:    Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [Disarms]

Enter ACHILLES and his Myrmidons

  ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set;    How ugly night comes breathing at his heels;    Even with the vail and dark'ning of the sun,    To close the day up, Hector's life is done.  HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek.  ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek.                                                       [HECTORfalls]    So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down;    Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.    On, Myrmidons, and cry you an amain    'Achilles hath the mighty Hector slain.'                                                  [A retreatsounded]    Hark! a retire upon our Grecian part.  MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord.  ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth    And, stickler-like, the armies separates.    My half-supp'd sword, that frankly would have fed,    Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed.                                                 [Sheathes hissword]    Come, tie his body to my horse's tail;    Along the field I will the Troyan trail.

Exeunt

На страницу:
6 из 7