bannerbanner
The Schoolmistress, and Other Stories
The Schoolmistress, and Other Stories

Полная версия

The Schoolmistress, and Other Stories

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

“Listen!” he said sharply and angrily. “Why do you come here? Is it possible – is it possible you don’t understand how horrible it is? Your medical books tell you that every one of these women dies prematurely of consumption or something; art tells you that morally they are dead even earlier. Every one of them dies because she has in her time to entertain five hundred men on an average, let us say. Each one of them is killed by five hundred men. You are among those five hundred! If each of you in the course of your lives visits this place or others like it two hundred and fifty times, it follows that one woman is killed for every two of you! Can’t you understand that? Isn’t it horrible to murder, two of you, three of you, five of you, a foolish, hungry woman! Ah! isn’t it awful, my God!”

“I knew it would end like that,” the artist said frowning. “We ought not to have gone with this fool and ass! You imagine you have grand notions in your head now, ideas, don’t you? No, it’s the devil knows what, but not ideas. You are looking at me now with hatred and repulsion, but I tell you it’s better you should set up twenty more houses like those than look like that. There’s more vice in your expression than in the whole street! Come along, Volodya, let him go to the devil! He’s a fool and an ass, and that’s all…”

“We human beings do murder each other,” said the medical student. “It’s immoral, of course, but philosophizing doesn’t help it. Good-by!”

At Trubnoy Square the friends said good-by and parted. When he was left alone, Vassilyev strode rapidly along the boulevard. He felt frightened of the darkness, of the snow which was falling in heavy flakes on the ground, and seemed as though it would cover up the whole world; he felt frightened of the street lamps shining with pale light through the clouds of snow. His soul was possessed by an unaccountable, faint-hearted terror. Passers-by came towards him from time to time, but he timidly moved to one side; it seemed to him that women, none but women, were coming from all sides and staring at him…

“It’s beginning,” he thought, “I am going to have a breakdown.”

VI

At home he lay on his bed and said, shuddering all over: “They are alive! Alive! My God, those women are alive!”

He encouraged his imagination in all sorts of ways to picture himself the brother of a fallen woman, or her father; then a fallen woman herself, with her painted cheeks; and it all moved him to horror.

It seemed to him that he must settle the question at once at all costs, and that this question was not one that did not concern him, but was his own personal problem. He made an immense effort, repressed his despair, and, sitting on the bed, holding his head in his hands, began thinking how one could save all the women he had seen that day. The method for attacking problems of all kinds was, as he was an educated man, well known to him. And, however excited he was, he strictly adhered to that method. He recalled the history of the problem and its literature, and for a quarter of an hour he paced from one end of the room to the other trying to remember all the methods practiced at the present time for saving women. He had very many good friends and acquaintances who lived in lodgings in Petersburg… Among them were a good many honest and self-sacrificing men. Some of them had attempted to save women…

“All these not very numerous attempts,” thought Vassilyev, “can be divided into three groups. Some, after buying the woman out of the brothel, took a room for her, bought her a sewing-machine, and she became a semptress. And whether he wanted to or not, after having bought her out he made her his mistress; then when he had taken his degree, he went away and handed her into the keeping of some other decent man as though she were a thing. And the fallen woman remained a fallen woman. Others, after buying her out, took a lodging apart for her, bought the inevitable sewing-machine, and tried teaching her to read, preaching at her and giving her books. The woman lived and sewed as long as it was interesting and a novelty to her, then getting bored, began receiving men on the sly, or ran away and went back where she could sleep till three o’clock, drink coffee, and have good dinners. The third class, the most ardent and self-sacrificing, had taken a bold, resolute step. They had married them. And when the insolent and spoilt, or stupid and crushed animal became a wife, the head of a household, and afterwards a mother, it turned her whole existence and attitude to life upside down, so that it was hard to recognize the fallen woman afterwards in the wife and the mother. Yes, marriage was the best and perhaps the only means.”

“But it is impossible!” Vassilyev said aloud, and he sank upon his bed. “I, to begin with, could not marry one! To do that one must be a saint and be unable to feel hatred or repulsion. But supposing that I, the medical student, and the artist mastered ourselves and did marry them – suppose they were all married. What would be the result? The result would be that while here in Moscow they were being married, some Smolensk accountant would be debauching another lot, and that lot would be streaming here to fill the vacant places, together with others from Saratov, Nizhni-Novgorod, Warsaw… And what is one to do with the hundred thousand in London? What’s one to do with those in Hamburg?”

The lamp in which the oil had burnt down began to smoke. Vassilyev did not notice it. He began pacing to and fro again, still thinking. Now he put the question differently: what must be done that fallen women should not be needed? For that, it was essential that the men who buy them and do them to death should feel all the immorality of their share in enslaving them and should be horrified. One must save the men.

“One won’t do anything by art and science, that is clear…” thought Vassilyev. “The only way out of it is missionary work.”

And he began to dream how he would the next evening stand at the corner of the street and say to every passer-by: “Where are you going and what for? Have some fear of God!”

He would turn to the apathetic cabmen and say to them: “Why are you staying here? Why aren’t you revolted? Why aren’t you indignant? I suppose you believe in God and know that it is a sin, that people go to hell for it? Why don’t you speak? It is true that they are strangers to you, but you know even they have fathers, brothers like yourselves…”

One of Vassilyev’s friends had once said of him that he was a talented man. There are all sorts of talents – talent for writing, talent for the stage, talent for art; but he had a peculiar talent – a talent for humanity. He possessed an extraordinarily fine delicate scent for pain in general. As a good actor reflects in himself the movements and voice of others, so Vassilyev could reflect in his soul the sufferings of others. When he saw tears, he wept; beside a sick man, he felt sick himself and moaned; if he saw an act of violence, he felt as though he himself were the victim of it, he was frightened as a child, and in his fright ran to help. The pain of others worked on his nerves, excited him, roused him to a state of frenzy, and so on.

Whether this friend were right I don’t know, but what Vassilyev experienced when he thought this question was settled was something like inspiration. He cried and laughed, spoke aloud the words that he should say next day, felt a fervent love for those who would listen to him and would stand beside him at the corner of the street to preach; he sat down to write letters, made vows to himself…

All this was like inspiration also from the fact that it did not last long. Vassilyev was soon tired. The cases in London, in Hamburg, in Warsaw, weighed upon him by their mass as a mountain weighs upon the earth; he felt dispirited, bewildered, in the face of this mass; he remembered that he had not a gift for words, that he was cowardly and timid, that indifferent people would not be willing to listen and understand him, a law student in his third year, a timid and insignificant person; that genuine missionary work included not only teaching but deeds…

When it was daylight and carriages were already beginning to rumble in the street, Vassilyev was lying motionless on the sofa, staring into space. He was no longer thinking of the women, nor of the men, nor of missionary work. His whole attention was turned upon the spiritual agony which was torturing him. It was a dull, vague, undefined anguish akin to misery, to an extreme form of terror and to despair. He could point to the place where the pain was, in his breast under his heart; but he could not compare it with anything. In the past he had had acute toothache, he had had pleurisy and neuralgia, but all that was insignificant compared with this spiritual anguish. In the presence of that pain life seemed loathsome. The dissertation, the excellent work he had written already, the people he loved, the salvation of fallen women – everything that only the day before he had cared about or been indifferent to, now when he thought of them irritated him in the same way as the noise of the carriages, the scurrying footsteps of the waiters in the passage, the daylight… If at that moment someone had performed a great deed of mercy or had committed a revolting outrage, he would have felt the same repulsion for both actions. Of all the thoughts that strayed through his mind only two did not irritate him: one was that at every moment he had the power to kill himself, the other that this agony would not last more than three days. This last he knew by experience.

After lying for a while he got up and, wringing his hands, walked about the room, not as usual from corner to corner, but round the room beside the walls. As he passed he glanced at himself in the looking-glass. His face looked pale and sunken, his temples looked hollow, his eyes were bigger, darker, more staring, as though they belonged to someone else, and they had an expression of insufferable mental agony.

At midday the artist knocked at the door.

“Grigory, are you at home?” he asked.

Getting no answer, he stood for a minute, pondered, and answered himself in Little Russian: “Nay. The confounded fellow has gone to the University.”

And he went away. Vassilyev lay down on the bed and, thrusting his head under the pillow, began crying with agony, and the more freely his tears flowed the more terrible his mental anguish became. As it began to get dark, he thought of the agonizing night awaiting him, and was overcome by a horrible despair. He dressed quickly, ran out of his room, and, leaving his door wide open, for no object or reason, went out into the street. Without asking himself where he should go, he walked quickly along Sadovoy Street.

Snow was falling as heavily as the day before; it was thawing. Thrusting his hands into his sleeves, shuddering and frightened at the noises, at the trambells, and at the passers-by, Vassilyev walked along Sadovoy Street as far as Suharev Tower; then to the Red Gate; from there he turned off to Basmannya Street. He went into a tavern and drank off a big glass of vodka, but that did not make him feel better. When he reached Razgulya he turned to the right, and strode along side streets in which he had never been before in his life. He reached the old bridge by which the Yauza runs gurgling, and from which one can see long rows of lights in the windows of the Red Barracks. To distract his spiritual anguish by some new sensation or some other pain, Vassilyev, not knowing what to do, crying and shuddering, undid his greatcoat and jacket and exposed his bare chest to the wet snow and the wind. But that did not lessen his suffering either. Then he bent down over the rail of the bridge and looked down into the black, yeasty Yauza, and he longed to plunge down head foremost; not from loathing for life, not for the sake of suicide, but in order to bruise himself at least, and by one pain to ease the other. But the black water, the darkness, the deserted banks covered with snow were terrifying. He shivered and walked on. He walked up and down by the Red Barracks, then turned back and went down to a copse, from the copse back to the bridge again.

“No, home, home!” he thought. “At home I believe it’s better…”

And he went back. When he reached home he pulled off his wet coat and cap, began pacing round the room, and went on pacing round and round without stopping till morning.

VII

When next morning the artist and the medical student went in to him, he was moving about the room with his shirt torn, biting his hands and moaning with pain.

“For God’s sake!” he sobbed when he saw his friends, “take me where you please, do what you can; but for God’s sake, save me quickly! I shall kill myself!”

The artist turned pale and was helpless. The medical student, too, almost shed tears, but considering that doctors ought to be cool and composed in every emergency said coldly:

“It’s a nervous breakdown. But it’s nothing. Let us go at once to the doctor.”

“Wherever you like, only for God’s sake, make haste!”

“Don’t excite yourself. You must try and control yourself.”

The artist and the medical student with trembling hands put Vassilyev’s coat and hat on and led him out into the street.

“Mihail Sergeyitch has been wanting to make your acquaintance for a long time,” the medical student said on the way. “He is a very nice man and thoroughly good at his work. He took his degree in 1882, and he has an immense practice already. He treats students as though he were one himself.”

“Make haste, make haste!..” Vassilyev urged.

Mihail Sergeyitch, a stout, fair-haired doctor, received the friends with politeness and frigid dignity, and smiled only on one side of his face.

“Rybnikov and Mayer have spoken to me of your illness already,” he said. “Very glad to be of service to you. Well? Sit down, I beg…”

He made Vassilyev sit down in a big armchair near the table, and moved a box of cigarettes towards him.

“Now then!” he began, stroking his knees. “Let us get to work… How old are you?”

He asked questions and the medical student answered them. He asked whether Vassilyev’s father had suffered from certain special diseases, whether he drank to excess, whether he were remarkable for cruelty or any peculiarities. He made similar inquiries about his grandfather, mother, sisters, and brothers. On learning that his mother had a beautiful voice and sometimes acted on the stage, he grew more animated at once, and asked:

“Excuse me, but don’t you remember, perhaps, your mother had a passion for the stage?”

Twenty minutes passed. Vassilyev was annoyed by the way the doctor kept stroking his knees and talking of the same thing.

“So far as I understand your questions, doctor,” he said, “you want to know whether my illness is hereditary or not. It is not.”

The doctor proceeded to ask Vassilyev whether he had had any secret vices as a boy, or had received injuries to his head; whether he had had any aberrations, any peculiarities, or exceptional propensities. Half the questions usually asked by doctors of their patients can be left unanswered without the slightest ill effect on the health, but Mihail Sergeyitch, the medical student, and the artist all looked as though if Vassilyev failed to answer one question all would be lost. As he received answers, the doctor for some reason noted them down on a slip of paper. On learning that Vassilyev had taken his degree in natural science, and was now studying law, the doctor pondered.

“He wrote a first-rate piece of original work last year…” said the medical student.

“I beg your pardon, but don’t interrupt me; you prevent me from concentrating,” said the doctor, and he smiled on one side of his face. “Though, of course, that does enter into the diagnosis. Intense intellectual work, nervous exhaustion… Yes, yes… And do you drink vodka?” he said, addressing Vassilyev.

“Very rarely.”

Another twenty minutes passed. The medical student began telling the doctor in a low voice his opinion as to the immediate cause of the attack, and described how the day before yesterday the artist, Vassilyev, and he had visited S. Street.

The indifferent, reserved, and frigid tone in which his friends and the doctor spoke of the women and that miserable street struck Vassilyev as strange in the extreme…

“Doctor, tell me one thing only,” he said, controlling himself so as not to speak rudely. “Is prostitution an evil or not?”

“My dear fellow, who disputes it?” said the doctor, with an expression that suggested that he had settled all such questions for himself long ago. “Who disputes it?”

“You are a mental doctor, aren’t you?” Vassilyev asked curtly.

“Yes, a mental doctor.”

“Perhaps all of you are right!” said Vassilyev, getting up and beginning to walk from one end of the room to the other. “Perhaps! But it all seems marvelous to me! That I should have taken my degree in two faculties you look upon as a great achievement; because I have written a work which in three years will be thrown aside and forgotten, I am praised up to the skies; but because I cannot speak of fallen women as unconcernedly as of these chairs, I am being examined by a doctor, I am called mad, I am pitied!”

Vassilyev for some reason felt all at once unutterably sorry for himself, and his companions, and all the people he had seen two days before, and for the doctor; he burst into tears and sank into a chair.

His friends looked inquiringly at the doctor. The latter, with the air of completely comprehending the tears and the despair, of feeling himself a specialist in that line, went up to Vassilyev and, without a word, gave him some medicine to drink; and then, when he was calmer, undressed him and began to investigate the degree of sensibility of the skin, the reflex action of the knees, and so on.

And Vassilyev felt easier. When he came out from the doctor’s he was beginning to feel ashamed; the rattle of the carriages no longer irritated him, and the load at his heart grew lighter and lighter as though it were melting away. He had two prescriptions in his hand: one was for bromide, one was for morphia… He had taken all these remedies before.

In the street he stood still and, saying good-by to his friends, dragged himself languidly to the University.

MISERY

“To whom shall I tell my grief?”

THE twilight of evening. Big flakes of wet snow are whirling lazily about the street lamps, which have just been lighted, and lying in a thin soft layer on roofs, horses’ backs, shoulders, caps. Iona Potapov, the sledge-driver, is all white like a ghost. He sits on the box without stirring, bent as double as the living body can be bent. If a regular snowdrift fell on him it seems as though even then he would not think it necessary to shake it off… His little mare is white and motionless too. Her stillness, the angularity of her lines, and the stick-like straightness of her legs make her look like a halfpenny gingerbread horse. She is probably lost in thought. Anyone who has been torn away from the plough, from the familiar gray landscapes, and cast into this slough, full of monstrous lights, of unceasing uproar and hurrying people, is bound to think.

It is a long time since Iona and his nag have budged. They came out of the yard before dinnertime and not a single fare yet. But now the shades of evening are falling on the town. The pale light of the street lamps changes to a vivid color, and the bustle of the street grows noisier.

“Sledge to Vyborgskaya!” Iona hears. “Sledge!”

Iona starts, and through his snow-plastered eyelashes sees an officer in a military overcoat with a hood over his head.

“To Vyborgskaya,” repeats the officer. “Are you asleep? To Vyborgskaya!”

In token of assent Iona gives a tug at the reins which sends cakes of snow flying from the horse’s back and shoulders. The officer gets into the sledge. The sledge-driver clicks to the horse, cranes his neck like a swan, rises in his seat, and more from habit than necessity brandishes his whip. The mare cranes her neck, too, crooks her stick-like legs, and hesitatingly sets of…

“Where are you shoving, you devil?” Iona immediately hears shouts from the dark mass shifting to and fro before him. “Where the devil are you going? Keep to the r-right!”

“You don’t know how to drive! Keep to the right,” says the officer angrily.

A coachman driving a carriage swears at him; a pedestrian crossing the road and brushing the horse’s nose with his shoulder looks at him angrily and shakes the snow off his sleeve. Iona fidgets on the box as though he were sitting on thorns, jerks his elbows, and turns his eyes about like one possessed as though he did not know where he was or why he was there.

“What rascals they all are!” says the officer jocosely. “They are simply doing their best to run up against you or fall under the horse’s feet. They must be doing it on purpose.”

Iona looks as his fare and moves his lips… Apparently he means to say something, but nothing comes but a sniff.

“What?” inquires the officer.

Iona gives a wry smile, and straining his throat, brings out huskily: “My son… er… my son died this week, sir.”

“H’m! What did he die of?”

Iona turns his whole body round to his fare, and says:

“Who can tell! It must have been from fever… He lay three days in the hospital and then he died… God’s will.”

“Turn round, you devil!” comes out of the darkness. “Have you gone cracked, you old dog? Look where you are going!”

“Drive on! drive on!..” says the officer. “We shan’t get there till to-morrow going on like this. Hurry up!”

The sledge-driver cranes his neck again, rises in his seat, and with heavy grace swings his whip. Several times he looks round at the officer, but the latter keeps his eyes shut and is apparently disinclined to listen. Putting his fare down at Vyborgskaya, Iona stops by a restaurant, and again sits huddled up on the box… Again the wet snow paints him and his horse white. One hour passes, and then another…

Three young men, two tall and thin, one short and hunchbacked, come up, railing at each other and loudly stamping on the pavement with their goloshes.

“Cabby, to the Police Bridge!” the hunchback cries in a cracked voice. “The three of us… twenty kopecks!”

Iona tugs at the reins and clicks to his horse. Twenty kopecks is not a fair price, but he has no thoughts for that. Whether it is a rouble or whether it is five kopecks does not matter to him now so long as he has a fare… The three young men, shoving each other and using bad language, go up to the sledge, and all three try to sit down at once. The question remains to be settled: Which are to sit down and which one is to stand? After a long altercation, ill-temper, and abuse, they come to the conclusion that the hunchback must stand because he is the shortest.

“Well, drive on,” says the hunchback in his cracked voice, settling himself and breathing down Iona’s neck. “Cut along! What a cap you’ve got, my friend! You wouldn’t find a worse one in all Petersburg…”

“He-he!.. he-he!..” laughs Iona. “It’s nothing to boast of!”

“Well, then, nothing to boast of, drive on! Are you going to drive like this all the way? Eh? Shall I give you one in the neck?”

“My head aches,” says one of the tall ones. “At the Dukmasovs’ yesterday Vaska and I drank four bottles of brandy between us.”

“I can’t make out why you talk such stuff,” says the other tall one angrily. “You lie like a brute.”

“Strike me dead, it’s the truth!..”

“It’s about as true as that a louse coughs.”

“He-he!” grins Iona. “Me-er-ry gentlemen!”

“Tfoo! the devil take you!” cries the hunchback indignantly. “Will you get on, you old plague, or won’t you? Is that the way to drive? Give her one with the whip. Hang it all, give it her well.”

Iona feels behind his back the jolting person and quivering voice of the hunchback. He hears abuse addressed to him, he sees people, and the feeling of loneliness begins little by little to be less heavy on his heart. The hunchback swears at him, till he chokes over some elaborately whimsical string of epithets and is overpowered by his cough. His tall companions begin talking of a certain Nadyezhda Petrovna. Iona looks round at them. Waiting till there is a brief pause, he looks round once more and says:

“This week… er… my… er… son died!”

“We shall all die…” says the hunchback with a sigh, wiping his lips after coughing. “Come, drive on! drive on! My friends, I simply cannot stand crawling like this! When will he get us there?”

На страницу:
3 из 4