bannerbanner
The Horse-Stealers and Other Stories
The Horse-Stealers and Other Storiesполная версия

Полная версия

The Horse-Stealers and Other Stories

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 15

Picture followed picture against the grey background. Now Nellie saw herself one winter night knocking at the door of Stepan Lukitch, the district doctor. The old dog hoarsely and lazily barked behind the gate. The doctor's windows were in darkness. All was silence.

"For God's sake, for God's sake!" whispered Nellie.

But at last the garden gate creaked and Nellie saw the doctor's cook.

"Is the doctor at home?"

"His honour's asleep," whispered the cook into her sleeve, as though afraid of waking her master.

"He's only just got home from his fever patients, and gave orders he was not to be waked."

But Nellie scarcely heard the cook. Thrusting her aside, she rushed headlong into the doctor's house. Running through some dark and stuffy rooms, upsetting two or three chairs, she at last reached the doctor's bedroom. Stepan Lukitch was lying on his bed, dressed, but without his coat, and with pouting lips was breathing into his open hand. A little night-light glimmered faintly beside him. Without uttering a word Nellie sat down and began to cry. She wept bitterly, shaking all over.

"My husband is ill!" she sobbed out. Stepan Lukitch was silent. He slowly sat up, propped his head on his hand, and looked at his visitor with fixed, sleepy eyes. "My husband is ill!" Nellie continued, restraining her sobs. "For mercy's sake come quickly. Make haste… Make haste!"

"Eh?" growled the doctor, blowing into his hand.

"Come! Come this very minute! Or.. it's terrible to think! For mercy's sake!"

And pale, exhausted Nellie, gasping and swallowing her tears, began describing to the doctor her husband's illness, her unutterable terror. Her sufferings would have touched the heart of a stone, but the doctor looked at her, blew into his open hand, and – not a movement.

"I'll come to-morrow!" he muttered.

"That's impossible!" cried Nellie. "I know my husband has typhus!

At once.. this very minute you are needed!"

"I.. er.. have only just come in," muttered the doctor.

"For the last three days I've been away, seeing typhus patients, and I'm exhausted and ill myself… I simply can't! Absolutely!

I've caught it myself! There!"

And the doctor thrust before her eyes a clinical thermometer.

"My temperature is nearly forty… I absolutely can't. I can scarcely sit up. Excuse me. I'll lie down.."

The doctor lay down.

"But I implore you, doctor," Nellie moaned in despair. "I beseech you! Help me, for mercy's sake! Make a great effort and come! I will repay you, doctor!"

"Oh, dear!.. Why, I have told you already. Ah!"

Nellie leapt up and walked nervously up and down the bedroom. She longed to explain to the doctor, to bring him to reason… She thought if only he knew how dear her husband was to her and how unhappy she was, he would forget his exhaustion and his illness. But how could she be eloquent enough?

"Go to the Zemstvo doctor," she heard Stepan Lukitch's voice.

"That's impossible! He lives more than twenty miles from here, and time is precious. And the horses can't stand it. It is thirty miles from us to you, and as much from here to the Zemstvo doctor. No, it's impossible! Come along, Stepan Lukitch. I ask of you an heroic deed. Come, perform that heroic deed! Have pity on us!"

"It's beyond everything… I'm in a fever.. my head's in a whirl.. and she won't understand! Leave me alone!"

"But you are in duty bound to come! You cannot refuse to come! It's egoism! A man is bound to sacrifice his life for his neighbour, and you.. you refuse to come! I will summon you before the Court."

Nellie felt that she was uttering a false and undeserved insult, but for her husband's sake she was capable of forgetting logic, tact, sympathy for others… In reply to her threats, the doctor greedily gulped a glass of cold water. Nellie fell to entreating and imploring like the very lowest beggar… At last the doctor gave way. He slowly got up, puffing and panting, looking for his coat.

"Here it is!" cried Nellie, helping him. "Let me put it on to you. Come along! I will repay you… All my life I shall be grateful to you.."

But what agony! After putting on his coat the doctor lay down again. Nellie got him up and dragged him to the hall. Then there was an agonizing to-do over his goloshes, his overcoat… His cap was lost… But at last Nellie was in the carriage with the doctor. Now they had only to drive thirty miles and her husband would have a doctor's help. The earth was wrapped in darkness. One could not see one's hand before one's face… A cold winter wind was blowing. There were frozen lumps under their wheels. The coachman was continually stopping and wondering which road to take.

Nellie and the doctor sat silent all the way. It was fearfully jolting, but they felt neither the cold nor the jolts.

"Get on, get on!" Nellie implored the driver.

At five in the morning the exhausted horses drove into the yard. Nellie saw the familiar gates, the well with the crane, the long row of stables and barns. At last she was at home.

"Wait a moment, I will be back directly," she said to Stepan Lukitch, making him sit down on the sofa in the dining-room. "Sit still and wait a little, and I'll see how he is going on."

On her return from her husband, Nellie found the doctor lying down.

He was lying on the sofa and muttering.

"Doctor, please!.. doctor!"

"Eh? Ask Domna!" muttered Stepan Lukitch.

"What?"

"They said at the meeting.. Vlassov said.. Who?.. what?"

And to her horror Nellie saw that the doctor was as delirious as her husband. What was to be done?

"I must go for the Zemstvo doctor," she decided.

Then again there followed darkness, a cutting cold wind, lumps of frozen earth. She was suffering in body and in soul, and delusive nature has no arts, no deceptions to compensate these sufferings..

Then she saw against the grey background how her husband every spring was in straits for money to pay the interest for the mortgage to the bank. He could not sleep, she could not sleep, and both racked their brains till their heads ached, thinking how to avoid being visited by the clerk of the Court.

She saw her children: the everlasting apprehension of colds, scarlet fever, diphtheria, bad marks at school, separation. Out of a brood of five or six one was sure to die.

The grey background was not untouched by death. That might well be. A husband and wife cannot die simultaneously. Whatever happened one must bury the other. And Nellie saw her husband dying. This terrible event presented itself to her in every detail. She saw the coffin, the candles, the deacon, and even the footmarks in the hall made by the undertaker.

"Why is it, what is it for?" she asked, looking blankly at her husband's face.

And all the previous life with her husband seemed to her a stupid prelude to this.

Something fell from Nellie's hand and knocked on the floor. She started, jumped up, and opened her eyes wide. One looking-glass she saw lying at her feet. The other was standing as before on the table.

She looked into the looking-glass and saw a pale, tear-stained face.

There was no grey background now.

"I must have fallen asleep," she thought with a sigh of relief.

OLD AGE

UZELKOV, an architect with the rank of civil councillor, arrived in his native town, to which he had been invited to restore the church in the cemetery. He had been born in the town, had been at school, had grown up and married in it. But when he got out of the train he scarcely recognized it. Everything was changed… Eighteen years ago when he had moved to Petersburg the street-boys used to catch marmots, for instance, on the spot where now the station was standing; now when one drove into the chief street, a hotel of four storeys stood facing one; in old days there was an ugly grey fence just there; but nothing – neither fences nor houses – had changed as much as the people. From his enquiries of the hotel waiter Uzelkov learned that more than half of the people he remembered were dead, reduced to poverty, forgotten.

"And do you remember Uzelkov?" he asked the old waiter about himself. "Uzelkov the architect who divorced his wife? He used to have a house in Svirebeyevsky Street.. you must remember."

"I don't remember, sir."

"How is it you don't remember? The case made a lot of noise, even the cabmen all knew about it. Think, now! Shapkin the attorney managed my divorce for me, the rascal.. the notorious cardsharper, the fellow who got a thrashing at the club.."

"Ivan Nikolaitch?"

"Yes, yes… Well, is he alive? Is he dead?"

"Alive, sir, thank God. He is a notary now and has an office. He is very well off. He has two houses in Kirpitchny Street… His daughter was married the other day."

Uzelkov paced up and down the room, thought a bit, and in his boredom made up his mind to go and see Shapkin at his office. When he walked out of the hotel and sauntered slowly towards Kirpitchny Street it was midday. He found Shapkin at his office and scarcely recognized him. From the once well-made, adroit attorney with a mobile, insolent, and always drunken face Shapkin had changed into a modest, grey-headed, decrepit old man.

"You don't recognize me, you have forgotten me," began Uzelkov. "I am your old client, Uzelkov."

"Uzelkov, what Uzelkov? Ah!" Shapkin remembered, recognized, and was struck all of a heap. There followed a shower of exclamations, questions, recollections.

"This is a surprise! This is unexpected!" cackled Shapkin. "What can I offer you? Do you care for champagne? Perhaps you would like oysters? My dear fellow, I have had so much from you in my time that I can't offer you anything equal to the occasion.."

"Please don't put yourself out." said Uzelkov. "I have no time to spare. I must go at once to the cemetery and examine the church; I have undertaken the restoration of it."

"That's capital! We'll have a snack and a drink and drive together. I have capital horses. I'll take you there and introduce you to the church-warden; I will arrange it all… But why is it, my angel, you seem to be afraid of me and hold me at arm's length? Sit a little nearer! There is no need for you to be afraid of me nowadays. He-he!.. At one time, it is true, I was a cunning blade, a dog of a fellow.. no one dared approach me; but now I am stiller than water and humbler than the grass. I have grown old, I am a family man, I have children. It's time I was dead."

The friends had lunch, had a drink, and with a pair of horses drove out of the town to the cemetery.

"Yes, those were times!" Shapkin recalled as he sat in the sledge. "When you remember them you simply can't believe in them. Do you remember how you divorced your wife? It's nearly twenty years ago, and I dare say you have forgotten it all; but I remember it as though I'd divorced you yesterday. Good Lord, what a lot of worry I had over it! I was a sharp fellow, tricky and cunning, a desperate character… Sometimes I was burning to tackle some ticklish business, especially if the fee were a good one, as, for instance, in your case. What did you pay me then? Five or six thousand! That was worth taking trouble for, wasn't it? You went off to Petersburg and left the whole thing in my hands to do the best I could, and, though Sofya Mihailovna, your wife, came only of a merchant family, she was proud and dignified. To bribe her to take the guilt on herself was difficult, awfully difficult! I would go to negotiate with her, and as soon as she saw me she called to her maid: 'Masha, didn't I tell you not to admit that scoundrel?' Well, I tried one thing and another… I wrote her letters and contrived to meet her accidentally – it was no use! I had to act through a third person. I had a lot of trouble with her for a long time, and she only gave in when you agreed to give her ten thousand… She couldn't resist ten thousand, she couldn't hold out… She cried, she spat in my face, but she consented, she took the guilt on herself!"

"I thought it was fifteen thousand she had from me, not ten," said

Uzelkov.

"Yes, yes.. fifteen – I made a mistake," said Shapkin in confusion. "It's all over and done with, though, it's no use concealing it. I gave her ten and the other five I collared for myself. I deceived you both… It's all over and done with, it's no use to be ashamed. And indeed, judge for yourself, Boris Petrovitch, weren't you the very person for me to get money out of?.. You were a wealthy man and had everything you wanted… Your marriage was an idle whim, and so was your divorce. You were making a lot of money… I remember you made a scoop of twenty thousand over one contract. Whom should I have fleeced if not you? And I must own I envied you. If you grabbed anything they took off their caps to you, while they would thrash me for a rouble and slap me in the face at the club… But there, why recall it? It is high time to forget it."

"Tell me, please, how did Sofya Mihailovna get on afterwards?"

"With her ten thousand? Very badly. God knows what it was – she lost her head, perhaps, or maybe her pride and her conscience tormented her at having sold her honour, or perhaps she loved you; but, do you know, she took to drink… As soon as she got her money she was off driving about with officers. It was drunkenness, dissipation, debauchery… When she went to a restaurant with officers she was not content with port or anything light, she must have strong brandy, fiery stuff to stupefy her."

"Yes, she was eccentric… I had a lot to put up with from her.. sometimes she would take offence at something and begin being hysterical… And what happened afterwards?"

"One week passed and then another… I was sitting at home, writing something. All at once the door opened and she walked in.. drunk. 'Take back your cursed money,' she said, and flung a roll of notes in my face… So she could not keep it up. I picked up the notes and counted them. It was five hundred short of the ten thousand, so she had only managed to get through five hundred."

"Where did you put the money?"

"It's all ancient history.. there's no reason to conceal it now… In my pocket, of course. Why do you look at me like that? Wait a bit for what will come later… It's a regular novel, a pathological study. A couple of months later I was going home one night in a nasty drunken condition… I lighted a candle, and lo and behold! Sofya Mihailovna was sitting on my sofa, and she was drunk, too, and in a frantic state – as wild as though she had run out of Bedlam. 'Give me back my money,' she said, 'I have changed my mind; if I must go to ruin I won't do it by halves, I'll have my fling! Be quick, you scoundrel, give me my money!' A disgraceful scene!"

"And you.. gave it her?"

"I gave her, I remember, ten roubles."

"Oh! How could you?" cried Uzelkov, frowning. "If you couldn't or wouldn't have given it her, you might have written to me… And I didn't know! I didn't know!"

"My dear fellow, what use would it have been for me to write, considering that she wrote to you herself when she was lying in the hospital afterwards?"

"Yes, but I was so taken up then with my second marriage. I was in such a whirl that I had no thoughts to spare for letters… But you were an outsider, you had no antipathy for Sofya.. why didn't you give her a helping hand?."

"You can't judge by the standards of to-day, Boris Petrovitch; that's how we look at it now, but at the time we thought very differently… Now maybe I'd give her a thousand roubles, but then even that ten-rouble note I did not give her for nothing. It was a bad business!.. We must forget it… But here we are.."

The sledge stopped at the cemetery gates. Uzelkov and Shapkin got out of the sledge, went in at the gate, and walked up a long, broad avenue. The bare cherry-trees and acacias, the grey crosses and tombstones, were silvered with hoar-frost, every little grain of snow reflected the bright, sunny day. There was the smell there always is in cemeteries, the smell of incense and freshly dug earth..

"Our cemetery is a pretty one," said Uzelkov, "quite a garden!"

"Yes, but it is a pity thieves steal the tombstones… And over there, beyond that iron monument on the right, Sofya Mihailovna is buried. Would you like to see?"

The friends turned to the right and walked through the deep snow to the iron monument.

"Here it is," said Shapkin, pointing to a little slab of white marble. "A lieutenant put the stone on her grave."

Uzelkov slowly took off his cap and exposed his bald head to the sun. Shapkin, looking at him, took off his cap too, and another bald patch gleamed in the sunlight. There was the stillness of the tomb all around as though the air, too, were dead. The friends looked at the grave, pondered, and said nothing.

"She sleeps in peace," said Shapkin, breaking the silence. "It's nothing to her now that she took the blame on herself and drank brandy. You must own, Boris Petrovitch.."

"Own what?" Uzelkov asked gloomily.

"Why… However hateful the past, it was better than this."

And Shapkin pointed to his grey head.

"I used not to think of the hour of death… I fancied I could have given death points and won the game if we had had an encounter; but now… But what's the good of talking!"

Uzelkov was overcome with melancholy. He suddenly had a passionate longing to weep, as once he had longed for love, and he felt those tears would have tasted sweet and refreshing. A moisture came into his eyes and there was a lump in his throat, but.. Shapkin was standing beside him and Uzelkov was ashamed to show weakness before a witness. He turned back abruptly and went into the church.

Only two hours later, after talking to the churchwarden and looking over the church, he seized a moment when Shapkin was in conversation with the priest and hastened away to weep… He stole up to the grave secretly, furtively, looking round him every minute. The little white slab looked at him pensively, mournfully, and innocently as though a little girl lay under it instead of a dissolute, divorced wife.

"To weep, to weep!" thought Uzelkov.

But the moment for tears had been missed; though the old man blinked his eyes, though he worked up his feelings, the tears did not flow nor the lump come in his throat. After standing for ten minutes, with a gesture of despair, Uzelkov went to look for Shapkin.

DARKNESS

A YOUNG peasant, with white eyebrows and eyelashes and broad cheekbones, in a torn sheepskin and big black felt overboots, waited till the Zemstvo doctor had finished seeing his patients and came out to go home from the hospital; then he went up to him, diffidently.

"Please, your honour," he said.

"What do you want?"

The young man passed the palm of his hand up and over his nose, looked at the sky, and then answered:

"Please, your honour… You've got my brother Vaska the blacksmith from Varvarino in the convict ward here, your honour.."

"Yes, what then?"

"I am Vaska's brother, you see… Father has the two of us: him, Vaska, and me, Kirila; besides us there are three sisters, and Vaska's a married man with a little one… There are a lot of us and no one to work… In the smithy it's nearly two years now since the forge has been heated. I am at the cotton factory, I can't do smith's work, and how can father work? Let alone work, he can't eat properly, he can't lift the spoon to his mouth."

"What do you want from me?"

"Be merciful! Let Vaska go!"

The doctor looked wonderingly at Kirila, and without saying a word walked on. The young peasant ran on in front and flung himself in a heap at his feet.

"Doctor, kind gentleman!" he besought him, blinking and again passing his open hand over his nose. "Show heavenly mercy; let Vaska go home! We shall remember you in our prayers for ever! Your honour, let him go! They are all starving! Mother's wailing day in, day out, Vaska's wife's wailing.. it's worse than death! I don't care to look upon the light of day. Be merciful; let him go, kind gentleman!"

"Are you stupid or out of your senses?" asked the doctor angrily.

"How can I let him go? Why, he is a convict."

Kirila began crying. "Let him go!"

"Tfoo, queer fellow! What right have I? Am I a gaoler or what? They brought him to the hospital for me to treat him, but I have as much right to let him out as I have to put you in prison, silly fellow!"

"But they have shut him up for nothing! He was in prison a year before the trial, and now there is no saying what he is there for. It would have been a different thing if he had murdered someone, let us say, or stolen horses; but as it is, what is it all about?"

"Very likely, but how do I come in?"

"They shut a man up and they don't know themselves what for. He was drunk, your honour, did not know what he was doing, and even hit father on the ear and scratched his own cheek on a branch, and two of our fellows – they wanted some Turkish tobacco, you see-began telling him to go with them and break into the Armenian's shop at night for tobacco. Being drunk, he obeyed them, the fool. They broke the lock, you know, got in, and did no end of mischief; they turned everything upside down, broke the windows, and scattered the flour about. They were drunk, that is all one can say! Well, the constable turned up.. and with one thing and another they took them off to the magistrate. They have been a whole year in prison, and a week ago, on the Wednesday, they were all three tried in the town. A soldier stood behind them with a gun.. people were sworn in. Vaska was less to blame than any, but the gentry decided that he was the ringleader. The other two lads were sent to prison, but Vaska to a convict battalion for three years. And what for? One should judge like a Christian!"

"I have nothing to do with it, I tell you again. Go to the authorities."

"I have been already! I've been to the court; I have tried to send in a petition – they wouldn't take a petition; I have been to the police captain, and I have been to the examining magistrate, and everyone says, 'It is not my business!' Whose business is it, then? But there is no one above you here in the hospital; you do what you like, your honour."

"You simpleton," sighed the doctor, "once the jury have found him guilty, not the governor, not even the minister, could do anything, let alone the police captain. It's no good your trying to do anything!"

"And who judged him, then?"

"The gentlemen of the jury.."

"They weren't gentlemen, they were our peasants! Andrey Guryev was one; Aloshka Huk was one."

"Well, I am cold talking to you.."

The doctor waved his hand and walked quickly to his own door. Kirila was on the point of following him, but, seeing the door slam, he stopped.

For ten minutes he stood motionless in the middle of the hospital yard, and without putting on his cap stared at the doctor's house, then he heaved a deep sigh, slowly scratched himself, and walked towards the gate.

"To whom am I to go?" he muttered as he came out on to the road. "One says it is not his business, another says it is not his business. Whose business is it, then? No, till you grease their hands you will get nothing out of them. The doctor says that, but he keeps looking all the while at my fist to see whether I am going to give him a blue note. Well, brother, I'll go, if it has to be to the governor."

Shifting from one foot to the other and continually looking round him in an objectless way, he trudged lazily along the road and was apparently wondering where to go… It was not cold and the snow faintly crunched under his feet. Not more than half a mile in front of him the wretched little district town in which his brother had just been tried lay outstretched on the hill. On the right was the dark prison with its red roof and sentry-boxes at the corners; on the left was the big town copse, now covered with hoar-frost. It was still; only an old man, wearing a woman's short jacket and a huge cap, was walking ahead, coughing and shouting to a cow which he was driving to the town.

"Good-day, grandfather," said Kirila, overtaking him.

"Good-day.."

"Are you driving it to the market?"

"No," the old man answered lazily.

"Are you a townsman?"

They got into conversation; Kirila told him what he had come to the hospital for, and what he had been talking about to the doctor.

"The doctor does not know anything about such matters, that is a sure thing," the old man said to him as they were both entering the town; "though he is a gentleman, he is only taught to cure by every means, but to give you real advice, or, let us say, write out a petition for you – that he cannot do. There are special authorities to do that. You have been to the justice of the peace and to the police captain – they are no good for your business either."

На страницу:
9 из 15