bannerbanner
The Wheat Princess
The Wheat Princess

Полная версия

The Wheat Princess

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

CHAPTER III

‘May I come in for tea, Cousin Marcia?’ Gerald inquired, with a note of anxiety in his voice, as they climbed the stone staircase of the Palazzo Rosicorelli. They had been spending the afternoon in the Borghese gardens, and the boy’s very damp sailor-suit bore witness to the fact that he had been indulging in the forbidden pleasure of catching goldfish in the fountain.

‘Indeed you may not,’ she returned emphatically. ‘You may go with Marietta and have some dry clothes put on before your mother sees you.’

Gerald, realizing the wisdom of this course, allowed himself to be quietly spirited off the back way, in spite of the fact that he heard the alluring sound of Sybert’s voice in the direction of the salon. Marcia went on in without waiting to take off her hat, and she met the Melvilles in the ante-room, on the point of leaving.

‘Good afternoon. Why do you go so early?’ she asked.

‘Oh, we are coming back later; we are just going home to dress. Your uncle is giving a dinner to-night—a very formal affair.’

‘Is that so?’ she laughed. ‘I have not been invited.’

‘You will be; don’t feel hurt. It’s a general invitation issued to all comers.’

Marcia found no one within but her aunt and uncle and Mr. Sybert.

‘What is this I hear about your giving a dinner to-night, Aunt Katherine?’ she asked as she settled herself in a wicker chair and stretched out her hand for a cup of tea.

‘You must ask your uncle. I have nothing to do with it,’ Mrs. Copley disclaimed. ‘He invited the guests, and he must provide the menu.’

‘What is it, Uncle Howard?’

‘Merely a little farewell dinner. I thought we ought to put on a bright face our last night, you know.’

‘One would think you were going to be led to execution at dawn.’

‘We will hope it’s nothing worse than exile,’ said Sybert.

‘Who are your guests, and when were they invited?’

‘My guests are the people who dropped in late to tea; I did not think of it early enough to make the invitation very general. The list, I believe, includes the Melvilles, Signora Androit and the Contessa Torrenieri, Sidney Carthrope the sculptor, and a certain young Frenchman, a most alluring youth, who called with him, but whose name for the moment escapes me.’

‘Adolphe Benoit,’ said Sybert.

‘The Prix de Rome?’ asked Marcia. ‘Oh, I know him! I met him a few weeks ago at a tea; he’s very entertaining. I suppose,’ she added, considering the list, ‘that he will fall to my share?’

‘Unless you prefer Mr. Sybert.’

‘An embarrassing predicament, Miss Marcia,’ Sybert laughed. ‘If it will facilitate matters we can draw lots.’

‘Not at all,’ said Marcia graciously, ‘I know the Contessa would rather have you; and as she is the guest I will let her choose. I hope your dinner will be a success,’ she added to her uncle, ‘but I can’t help feeling that you show a touching faith in the cook.’

‘Thank you, my dear; I am of an optimistic turn of mind, and François has never failed me yet.—How did the Borghese gallery go?’

‘Very well. I met Mr. Dessart there—and I met the King outside.’

‘Ah, I hope His Majesty was enjoying good health?’

‘He seemed to be. I didn’t stop to speak to him, but there was a boy in a group of seminarists near us who called out, “Viva il papa,” just as he passed.’

‘And what happened?’ Sybert inquired. ‘Did the King’s guard behead him on the spot, or did they only send him to the galleys for life?’

‘The King’s guard fortunately had eyes only for the King, and the old priest gathered his flock together and scuttled off down one of the side paths, as frightened as a hen who sees a hawk.’

‘And with good reason—but wait till the lads grow up, and they’ll do something besides shout and run.’

There was an undertone in Sybert’s voice different from his usual listless drawl. Marcia glanced up at him quickly and Dessart’s insinuations flashed through her mind.

‘Do you mean you would rather have Leo XIII king instead of Humbert?’ she asked.

‘Heavens, no! No one wants the temporal power back—not even the Catholics themselves.’

‘I should think that when the Italians have gone through so much to get their king, they might be satisfied with him. They ought to have more patience, and not expect the country to be rich in a minute. Everything can’t be done all at once; and as for blaming the government because the African war didn’t turn out well—why, no one could foresee the result. It was a mistake instead of a crime.’

Sybert was watching her lazily, with an amused smile about his lips. ‘Will you pardon me, Miss Marcia, if I ask if those are your own conclusions, or the opinions of our young friend the American artist?’

‘He does not plot against the King, at any rate!’ she retorted.

‘Please, Miss Marcia,’ he begged, ‘don’t think so badly of me as that. Really, I’m not an anarchist. I don’t want to blow His Majesty up.’

‘Go home and dress, Sybert,’ Copley murmured, taking him by the arm. ‘I have to go and interview the cook, and I don’t dare leave you and my niece together. There’s no telling what would happen.’

‘She’s a suspicious young woman,’ Sybert complained. ‘Can’t you teach her to take your friends on trust?’

‘For the matter of that, she doesn’t even take her uncle on trust.’

‘And no wonder!’ said Marcia. ‘I forgot to tell you my other adventure, just as the carriage turned into the Corso we got jammed in close to the curb and had to stop. I looked up and saw a man standing on the side-walk, glaring at me over the top of a newspaper—simply glaring—and suddenly he jumped to the side of the carriage and thrust the paper in my hands. He said something in Italian, but too fast for me to catch, and before I could move, Marietta had snatched it up and dashed it back in his face. The paper was named the Cry of the People; I just caught one word in it, and that was—’ she paused dramatically—‘Copley! Now, Uncle Howard,’ she finished, ‘do you think you ought to be trusted? When it gets to the point that the people in the street–’

She stopped suddenly. She had caught a quick glance between her uncle and Sybert. ‘What is it?’ she asked. ‘Do you know what it means?’

‘It means damned impudence!’ said her uncle. ‘I’ll have that editor arrested if he doesn’t keep still,’ and the two men stood eyeing each other a minute in silence. Then Copley gave a short laugh. ‘Oh, well,’ he said, ‘I don’t believe the Grido del Popolo can destroy my character. Nobody reads it.’ He looked at his watch. ‘You’d better go and dress, Marcia. My party begins promptly at eight.’

‘You needn’t use any such clumsy method as that of getting rid of me,’ she laughed. ‘I’m not going to stay where I’m not wanted. All I have to say,’ she called back from the doorway, ‘is that you’d better stop badgering those poor old beggars, or you’ll be getting a warning to leave Rome as well as Naples.’

Marcia rang for Granton.

‘Have you time to fix my hair now?’ she inquired as the maid appeared, ‘or does Mrs. Copley need you?’

‘Mrs. Copley hasn’t begun to dress yet; she is watching Master Gerald eat his supper.’

‘Oh, very well, then, there is time enough; I’ll get through before she is ready for you. Do my hair sort of Frenchy,’ she commanded as she sat down before the mirror. ‘What dress do you think I’d better wear?’ she continued presently. ‘That white one I wore last week, or the new green one that came from Paris yesterday?’

‘I should think the white one, Miss Marcia, and save the new one for some party.’

‘It would be more sensible,’ Marcia agreed; ‘but,’ she added with a laugh, ‘I think I’ll wear the new one.’

Granton got it out with an unsmiling face which was meant to convey the fact that she could not countenance this American prodigality. She had lived ten years with an elderly English duchess, and had thought that she knew the ways of the aristocracy.

The gown was a filmy green mousseline touched with rose velvet and yellow lace. Marcia put it on and surveyed herself critically. ‘What do you think, Granton?’ she asked.

‘It’s very becoming, Miss Marcia,’ Granton returned primly.

‘Yes,’ Marcia sighed—‘and very tight!’ She caught up her fan and turned toward the door. ‘Don’t be hurt because I didn’t take your advice,’ she called back over her shoulder. ‘I never take anybody’s, Granton.’

She found her uncle alone in the salon, pacing the floor in a restless fashion, with two frowning lines between his brows. He paused in his walk as she appeared, and his frown gave place, readily enough, to a smile.

‘You look very well to-night,’ he remarked approvingly. ‘You—er—have a new gown, haven’t you?’

‘Oh, yes, Uncle Howard,’ she laughed. ‘It’s all the gown. Send your compliments to my dressmaker, 45 Avenue de l’Opéra. I thought I would wear it in honour of Mr. Sybert; it’s so seldom we have him with us.’

Mr. Copley received this statement with something like a grunt.

‘There! Uncle Howard, I didn’t mean to hurt your feelings. Mr. Sybert is the nicest man that ever lived. And what I particularly like about him, is the fact that he is so genial and expansive and thoughtful for others—always trying to put people at their ease.’

Mr. Copley refused to smile. ‘I am sorry, Marcia, that you don’t like Sybert,’ he said quietly. ‘It’s because you don’t understand him.’

‘I dare say; and I suppose he doesn’t like me, for the same reason.’

‘He is a splendid fellow; I’ve never known a better one—and a man can judge.’

Marcia laughed. ‘Uncle Howard, do you know what you remind me of? An Italian father who is arranging a marriage for his daughter, and having chosen the man, is recommending him for her approval.’

‘Oh, no; I don’t go to the length of asking you to fall in love with him—though you might do worse—but I should be pleased if you would treat him—er–’

‘Respectfully, as I would my father.’

‘More respectfully than you do your uncle, at any rate. He may not be exactly what you’d call a lady’s man–’

‘A lady’s man! Uncle Howard, you make me furious when you talk like that; as if I only liked men with dimples in their chins, who dance well and get ices for you! I’m sorry if I don’t treat Mr. Sybert seriously enough; but really I don’t think he treats me seriously, either. You think I don’t know anything, just because I can’t tell the difference between the Left and the Right. I’ve only just come to Rome, and I don’t see how you can expect me to know about Italian politics. You both of you laugh whenever I ask the simplest question.’

‘But you ask such exceedingly simple questions, dear.’

‘How can I help it when you give me such absurd answers?’

‘I’m sorry. We’ll try to do better in the future. I suppose we’ve both of us been a little worried this spring, and you probe us on a tender point.’

‘But who ever heard of a man’s being really worried over politics—that is, unless he’s running for something? They should be regarded as an amusement to while away your leisure. You and Mr. Sybert are so funny, Uncle Howard; you take your amusements so seriously.’

‘“Politics” is a broad word, Marcia,’ he returned, with a slight frown; ‘and when it stands for oppression and injustice and starving peasants it has to be taken seriously.’

‘Is it really so bad, Uncle Howard?’

‘Good heavens, Marcia! It’s awful!’

She was startled at his tone, and glanced up at him quickly. He was staring at the light, with a hard look in his eyes and his mouth drawn into a straight line.

‘I’m sorry, Uncle Howard; I didn’t know. What can I do?’

‘What can any of us do?’ he asked bitterly. ‘We can give one day, and it’s eaten up before night. And we can keep on giving, but what does it amount to? The whole thing is rotten from the bottom.’

‘Can’t the people get work?’

‘No; and when they can, their earnings are eaten up in taxes. The people in the southern provinces are literally starving, I tell you; and it’s worse this year than usual, thanks to men like your father and me.’

‘What do you mean?’

For a moment he felt almost impelled to tell her the truth. Then, as he glanced down at her, he stopped himself quickly. She looked so delicate, so patrician, so aloof from everything that was sordid and miserable; she could not help, and it was better that she should not know.

‘What do you mean?’ she repeated. ‘What has papa been doing?’

‘Oh, nothing very criminal,’ he returned. ‘Only at a time like this one feels as if one’s money were a reproach. Italy’s in a bad way just now; the wheat crop failed last year, and that makes it inconvenient for people who live on macaroni.’

‘Do you mean the people really haven’t anything to eat?’

‘Not much.’

‘How terrible, Uncle Howard! Won’t the government do anything?’

‘The government is doing what it can. There was a riot in Florence last month, and they lowered the grain tax; King Humbert gave nine thousand lire to feed the people of Pisa a couple of weeks ago. You can do the same for some other city, if you want to play at being a princess.’

‘I thought you believed in finding them work instead giving them money.’

‘Oh, as a matter of principle, certainly. But you can’t have ’em dying on your door-step, you know.’

‘And to think we’re having a dinner to-night, when we’re not the slightest bit hungry!’

‘I’m afraid our dinner wouldn’t go far toward feeding the hungry in Italy.’

‘How does my dress look, my dear?’ asked Mrs. Copley, appearing in the doorway. ‘I have been so bothered over it; she didn’t fix the lace at all as I told her. These Italian dressmakers are not to be depended upon. I really should have run up to Paris for a few weeks this spring, only you were so unwilling, Howard.’

Marcia looked at her aunt a moment with wide-open eyes. ‘Heavens!’ she thought, ‘do I usually talk this way? No wonder Mr. Sybert doesn’t like me!’ And then she laughed. ‘I think it looks lovely, Aunt Katherine, and I am sure it is very becoming.’

The arrival of guests precluded any further conversation on the subject of Italian dressmakers. The Contessa Torrenieri was small and slender and olive-coloured, with a cloud of black hair and dramatic eyes. She had a pair of nervous little hands which were never still, and a magnetic manner which brought the men to her side and created a tendency among the women to say spiteful things. Marcia was no exception to the rest of her sex, and her comments on the contessa’s doings were frequently not prompted by a spirit of charitableness.

To-night the contessa evidently had something on her mind. She barely finished her salutations before transferring her attention to Marcia. ‘Come, Signorina Copley, and sit beside me on the sofa; we harmonize so well’—this with a glance from her own rose-coloured gown to Marcia’s rose trimmings. ‘I missed you from tea this afternoon,’ she added. ‘I trust you had a pleasant walk.’

‘A pleasant walk?’ Marcia questioned, off her guard.

‘I passed you as I was driving in the Borghese. But you did not see me; you were too occupied.’ She shook her head, with a smile. ‘It will not do in Italy, my dear. An Italian girl would never walk alone with a young man.’

‘Fortunately I am not an Italian girl.’

‘You are too strict, contessa,’ Sybert, who was sitting near, put in with a laugh. ‘If Miss Copley chooses, there is no reason why she should not walk in the gardens with a young man.’

‘A girl of the lower classes perhaps, but not of Signorina Copley’s class. With her dowry, she will be marrying an Italian nobleman one of these days.’

Marcia flushed with annoyance. ‘I have not the slightest intention of marrying an Italian nobleman,’ she returned.

‘One must marry some one,’ said her companion.

Mr. Melville relieved the tension by inquiring, ‘And who was the hero of this episode, Miss Marcia? We have not heard his name.’

Marcia laughed good-humouredly. ‘Your friend Mr. Dessart.’ The Melvilles exchanged glances. ‘I met him in the gallery, and as the carriage hadn’t come and Gerald was playing in the fountain and Marietta was flirting with a gendarme (Dear me! Aunt Katherine, I didn’t mean to say that), we strolled about until the carriage came. I’m sure I had no intention of shocking the Italian nobility; it was quite unpremeditated.’

‘If the Italian nobility never stands a worse shock than that, it is happier than most nobilities,’ said her uncle. And the simultaneous announcement of M. Benoit and dinner created a diversion.

It was a small party, and every one felt the absence of that preliminary chill which a long list of guests invited two weeks beforehand is likely to produce. They talked back and forth across the table, and laughed and joked in the unpremeditated way that an impromptu affair calls forth. Marcia glanced at her uncle once or twice in half perplexity. He seemed so entirely the careless man of the world, as he turned a laughing face to answer one of Mrs. Melville’s sallies, that she could scarcely believe he was the same man who had spoken so seriously to her a few minutes before. She glanced across at Sybert. He was smiling at some remark of the contessa’s, to which he retorted in Italian. ‘I don’t see how any sensible man can be interested in the contessa!’ was her inward comment as she transferred her attention to the young Frenchman at her side.

Whenever the conversation showed a tendency to linger on politics, Mrs. Copley adroitly redirected it, as she knew from experience that the subject was too combustible by far for a dinner-party.

‘Italy, Italy! These men talk nothing but Italy,’ she complained to the young Frenchman on her right. ‘Does it not make you homesick for the boulevards?’

‘I suffered the nostalgie once,’ he confessed, ‘but Rome is a good cure.’

Marcia shook her head in mock despair. ‘And you, too, M. Benoit! Patriotism is certainly dying out.’

‘Not while you live,’ said her uncle.

‘Oh, I know I’m abnormally patriotic,’ she admitted; ‘but you’re all so sluggish in that respect, that you force it upon one.’

‘There are other useful virtues besides patriotism,’ Sybert suggested.

‘Wait until you have spent a spring in the Sabine hills, Miss Copley,’ Melville put in, ‘and you will be as bad as the rest of us.’

‘Ah, mademoiselle,’ Benoit added fervently, ‘spring-time in the Sabine hills will be compensation sufficient to most of us for not seeing paradise.’

‘I believe, with my uncle, it’s a kind of Roman fever!’ she cried. ‘I never expected to hear a Frenchman renounce his native land.’

‘It is not that I renounce France,’ the young man remonstrated. ‘I lofe France as much as ever, but I open my arms to Italy as well. To lofe another land and peoples besides your own makes you, not littler, but, as you say, wider—broader. We are—we are– Ah, mademoiselle!’ he broke off, ‘if you would let me talk in French I could say what I mean; but how can one be eloquent in this halting tongue of yours?’

Coraggio, Benoit! You are doing bravely,’ Sybert laughed.

‘We are,’ the young man went on with a sudden inspiration, ‘what you call in English, citizens of the world. You, mademoiselle, are American, La Signora Contessa is Italian, Mr. Carthrope is English, I am French, but we are all citizens of the same world, and in whatever land we find ourselves, there we recognize one another for brothers, and are always at home; for it is still the world.’

The young man’s eloquence was received with an appreciative laugh. ‘And how about paradise?’ some one suggested.

‘Ah, my friends, it is there that we will be strangers!’ Benoit returned tragically.

‘Citizens of the world,’ Sybert turned the stem of his wine glass meditatively as he repeated the phrase. ‘It seems to me, in spite of Miss Marcia, that one can’t do much better than that. If you’re a patriotic citizen of the world, I should think you’d done your duty by mankind, and might reasonably expect to reap a reward in Benoit’s paradise.’

He laughed and raised his glass. ‘Here’s to the World, our fatherland! May we all be loyal citizens!’

‘I think,’ said Mrs. Melville, ‘since this is a farewell dinner and we are pledging toasts, we should drink to Villa Vivalanti and a happy spring in the Sabine hills.’

Copley bowed his thanks. ‘If you will all visit the villa we will pledge it in the good wine of Vivalanti.’

‘And here’s to the Vivalanti ghost!’ said the young Frenchman. ‘May it lif long and prosper!’

‘Italy’s the place for such ghosts to prosper,’ Copley returned.

‘Here’s to the poor people of Italy—may they have enough to eat!’ said Marcia.

Sybert glanced up in sudden surprise, but she did not look at him; she was smiling across at her uncle.

CHAPTER IV

The announcement that a principe Americano was coming to live in Villa Vivalanti occasioned no little excitement in the village. Wagons with furnishings from Rome had been seen to pass on the road below the town, and the contadini in the wayside vineyards had stopped their work to stare, and had repeated to each other rumours of the fabulous wealth this signor principe was said to possess. The furniture they allowed to pass without much controversy. But they shook their heads dubiously when two wagons full of flowering trees and shrubs wound up the roadway toward the villa. This foreigner must be a grasping person—as if there were not trees enough already in the Sabine hills, that he must bring out more from Rome!

The dissection of the character of Prince Vivalanti’s new tenant occupied so much of the people’s time that the spring pruning of the vineyards came near to being slighted. The fountainhead of all knowledge on the subject was the landlord of the Croce d’Oro. He himself had had the honour of entertaining their excellencies at breakfast, on the occasion of their first visit to Castel Vivalanti, and with unvarying eloquence he nightly recounted the story to an interested group of loungers in the trattoria kitchen: of how he had made the omelet without garlic because princes have delicate stomachs and cannot eat the food one would cook for ordinary men; of how they had sat at that very table, and the young signorina principessa, who was beautiful as the holy angels in paradise, had told him with her own lips that it was the best omelet she had ever eaten; and of how they had paid fifteen lire for their breakfast without so much as a word of protest, and then of their own accord had given three lire more for mancia]. Eighteen lire. Corpo di Bacco! that was the kind of guests he wished would drop in every day.

But when Domenico Paterno, the baker of Castel Vivalanti, heard the story, he shrugged his shoulders and spread out his palms, and asserted that a prince was a prince all over the world; and that the Americano had allowed himself to be cheated from stupidity, not generosity. For his part, he thought the devil was the same, whether he talked American or Italian. But it was reported, on the other hand, that Bianca Rosini had also talked with the forestieri when she was washing clothes in the stream. They had stopped their horses to watch the work, and the signorina had smiled and asked if the water were not cold; for her part, she was sure American nobles had kind hearts.

Domenico, however, was not to be convinced by any such counter-evidence as this. ‘Smiles are cheap,’ he returned sceptically. ‘Does any one know of their giving money?’

No one did know of their giving money, but there were plenty of boys to testify that they had run by the side of the carriage fully a kilometre asking for soldi, and the signore had only shaken his head to pay them for their trouble.

Si, si, what did I tell you?’ Domenico finished in triumph. ‘American princes are like any others—perhaps a little more stupid, but for the rest, exactly the same.’

There were no facts at hand to confute such logic.

And one night Domenico appeared at the Croce d’Oro with a fresh piece of news; his son, Tarquinio, who kept an osteria in Rome, had told the whole story.

‘His name is Copli—Signor Edoardo Copli—and it is because of him’—Domenico scowled—‘that I pay for my flour twice the usual price. When the harvests failed last year, and he saw that wheat was going to be scarce, he sent to America and he bought all the wheat in the land and he put it in storehouses. He is holding it there now while the price goes up—up—up. And when the poor people in Italy get very, very hungry, and are ready to pay whatever he asks, then perhaps—very charitably—he will agree to sell. Già, that is the truth,’ he insisted darkly. ‘Everybody knows it in Rome. Doubtless he thinks to escape from his sin up here in the mountains—but he will see—it will follow him wherever he goes. Maché! It is the story of the Bad Prince over again.’

На страницу:
3 из 6