bannerbanner
Epics and Romances of the Middle Ages
Epics and Romances of the Middle Agesполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
10 из 29

When the king asked the reason of the noise, the monk stepped forward, and begged a morsel of bread for a half-starved penitent. Dietrich came forward himself, and commanded food and drink to be placed before the brother; but his astonishment was great when the monk pushed back his cowl, and displayed well rounded cheeks that bore no trace of starvation. He was still more surprised when he saw the quantity of food and wine the reverend brother could dispose of.

“The holy man has the appetite of a wolf,” murmured the bystanders.

“Five long years have I done penance by prayer, fasting and water-drinking,” he said, “and have now license from the venerable prior to go out into the world, and lay penance on other sinners. Now,” he continued, going on with his meal, “ye be all miserable sinners with your continual feasting and drinking, and I call upon you to do penance, and be converted, that your sins be blotted out.”

Then he intoned, in a loud ringing voice, “O Sanctissima.”

Master Hildebrand had joined the group, and now exclaimed:

“Why, it is my own dear brother, Ilsan the Monk.”

“Culpa mea,” cried the monk; “touch me not, unholy brother. Confess, and do penance, that thou go not straight to hell like the others.”

“But,” said the master, “we are all collected here together to convert, by kindness or force, all monsters, giants, and dwarfs; so, my reverend brother, I now beg of you to lay aside your robes, and once more become one of us.”

“Convert, say you? Yea, I have license to convert the heathen, and will therefore join you in your pious work.”

With these words, the monk flung off his robes, and stood before them dressed in full armour.

“Here,” he cried, touching his broadsword, “is my preacher’s staff, and here,” pointing to his coat of mail, “my breviary. St. Kilian pray for me and for all of us, Ora pro nobis.”

He sat down amongst the warriors, who had all known the stout monk Ilsan for many years. He drank and sang, now psalms, now songs, and told merry tales of his life in the monastery.

Evening came on apace. Candles and torches were lighted. Suddenly every one was startled by a strange creature pattering in at the door. It was like a bear to look upon. Its head resembled that of a boar, but its hands and feet were of human form. The monster stood as though rooted to the threshold, and appeared to be considering on whom first to make its spring.

“An evil spirit,” cried Ilsan; “a soul escaped from the purgatorial fire. I will address it. Conjuro te …” He paused, for the monster had turned its face to him.

“I will drag him back to his purgatory again,” cried bold Wolfhart, springing over the table, and seizing the creature by its fur. But pull and tug as he might, he could not move it by so much as an inch. It quietly gave the warrior such a kick, that he fell head over heels into the middle of the hall.

Hornboge, Wittich, and other warriors tried to push the monster out with their united strength, but in vain.

“Give room, brave comrades,” cried the angry king. “I will see whether the monster is proof against my sword Ecke-sax.”

“Sire,” interrupted Master Hildebrand, catching him by the arm, “look; do you not see a golden bracelet, sparkling with precious stones, on the creature’s wrist? It is a man—perhaps a brave warrior.”

“Well,” said the king, turning to his strange guest, “if you are indeed a hero, doff your disguise. Join us, and be our faithful comrade.”

On hearing these words, the strange guest threw off boar’s head and bear’s skin, and stood before the king and his followers clad in armour.

“I know you now,” said Hildebrand. “You are the brave hero Wildeber, surnamed The Strong. And the gold bracelet is the gift of a swan-maiden, and makes your strength double. But why did you so disguise yourself? Every brave man is a welcome guest to our king.”

Wildeber seated himself by the master’s side, emptied a goblet of sparkling wine, and said:

“Once, after fighting a hard fight with robbers, I lay down to sleep on the bank of a lake. Suddenly I was awakened by a splashing in the water. Turning my eyes in the direction of the noise, I saw a beautiful maiden bathing. I spied her swan-garment lying on the bank, crept up to it softly, took it, and hid it. The maiden sought it everywhere, and when she could not find it, she began to weep aloud. I went to her, and begged that she would follow me home and be my wife. But she wept the more, and said that she must die if she were deprived of her bird’s dress. I was sorry for her, and gave it back, whereupon she gave me this bracelet, which increases my strength immensely; but she told me that to preserve it I must wander about as a bear with a boar’s head, until the most famous king on earth chose me to be one of his comrades. If I did not obey her, she warned me that the virtue of the jewel would depart, and I should soon be slain in battle. Having thus spoken, she flew away. That is why I came to you in such disguise, brave hero,” he continued, addressing Dietrich; “and as you have received me into the ranks of your comrades of your own free will, I hope that the bracelet will retain its magic power as long as I live.”

“Pax vobiscum!” stammered the monk, as he staggered away to bed. The other warriors soon followed his example, and silence reigned in the palace.

Dietleib

King Dietrich was one day about to mount his horse, and set out to visit his brother monarch, the Emperor Ermenrich, when a warrior rode into the court. The king at once knew him to be Heime. He was not much pleased to see him back at Bern, but when Heime told him that he had been victorious in many battles against giants and robbers, he consented to receive him once more into the ranks of his comrades, and desired him to accompany him and certain of his followers to Romaburg.

At Fritilaburg, where they rested, Dietrich accepted the offered service of a man who called himself Ilmenrik, son of a Danish yeoman Soti; and enrolled him amongst his servants.

When they came to Romaburg, they were received with all honour by the emperor, who gave them both board and lodging. But the emperor forgot one thing in his plans, and that was, to provide food for the servants. Ilmenrik fed them the first night. On the second, his private resources being exhausted, he pawned Heime’s armour and horse for ten gold pieces; on the third, he pawned Wittich’s goods for twenty; and on the fourth, he got thirty for the weapons and horse of the king. On the fifth day, when the king gave orders for their return home, Ilmenrik asked for money to free the articles he had pawned. Dietrich was astonished and angry when he heard how extravagant his servant’s ideas had been. He took him before Ermenrich, who at once said he would pay the sum required, and asked how much it was. The emperor and all his court made merry at Ilmenrik’s expense, especially Walter of Wasgenstein (Vosges), who asked him if he was a were-wolf, and well up in strange knowledge of all kinds. Ilmenrik modestly answered that he had learnt to perform many feats of strength and skill from his father, such as putting the stone and throwing the hammer; and that he would wager his head against the lord of Wasgenstein’s that he could beat him in this. Walter accepted his challenge, and the trial began.

Such skill as Ilmenrik displayed had never been seen before. The heroes all feared for the life of the brave warrior of Wasgenstein. The emperor then called the young victor to him.

“Hearken to me, young sir,” he said; “I will buy the head of my vassal from you at whatever price you list. Gold for blood is the old law.”

“Fear not, sire,” answered Ilmenrik, “the head of the brave hero is in no danger from me. I do not want it. But if you wish to do me a kindness, lend me so much money as I have expended for the keep of the servants, that I may redeem the weapons, garments, and horses that I pawned.”

“Treasurer,” said the emperor, turning to one of his ministers, “weigh out sixty marks of red gold, that the fellow may redeem his pledges, and another sixty marks to fill his purse.”

“Thank you, my lord,” returned the young man, “I do not need your gift, for I am a servant of the rich king of Bern, who will see that I lack nothing; but if you will keep us another day here, I will, with this sixty marks, treat the servants to a better feast than before, and also my master, all his warriors, and you yourself, should you desire to join the party, even if I have to pawn horses and coats of mail again.”

The warriors all laughed at the merry youth, but Heime frowned, and said that if ever he pawned his horse again it should cost him his life.

The feast which the servant prepared them was of royal magnificence. All were pleased except Heime, who secretly feared that his property was again in pawn. The young fellow seated himself at his side, and asked him in a low voice if he knew who had given him that scar on his forehead. Heime answered that it was Dietleib, son of Yarl Biterolf, adding that he would know him again in a moment, and that the scar should be avenged in blood.

Ilmenrik replied:

“Methinks, bold warrior, your memory has gone a-wool-gathering. If you look me in the face, you will see that I am that Dietleib whom you and your robbers attacked as he was riding through a forest with his father. We slew the robber Ingram and his companions, but you escaped with that wound, thanks to the speed of your good horse. If you don’t believe me, I have a witness here that will prove my words in the open field. But if you will trust me, the matter may remain a secret between us.”

Towards the end of the feast, Dietrich told the youth that he should no longer be a servant, but should be received into the ranks of his comrades; and he, thanking him, answered that he was really Dietleib, son of Yarl Biterolf, whose glorious deeds were known far and wide.

All the king’s followers, except Heime, received the young hero into their ranks with pleasure. He returned to Bern with the king, and proved himself his trusty comrade in many an adventure. But he was of a restless mind, and wished to see more of the world; so after a time he took service under Etzel, king of the Huns, at whose court he found his father settled. Father and son together were the doers of many a daring deed. King Etzel, wishing to keep them in his service, offered them the land of Steiermark (Styria) as a fief. Biterolf gave up his share to his son, who was therefore surnamed the Styrian, but who often appears in story by his right name of Dietleib the Dane.

III

ADVENTURES. LAURIN. ILSAN

King Laurin and The Little Rose-Garden

Dietleib once came unexpectedly on a visit to Master Hildebrand at his castle of Garden. He looked sadder than of old, and returned the master’s greeting without an answering smile. Hildebrand inquired the cause of his sadness, and he replied that he had a sweet and wise sister named Künhild, who had kept house for him in Styria. One day, when she was dancing with other maidens in a green meadow, and he looking on, she suddenly vanished from the circle, and no one knew what had become of her.

“Since then,” he continued, “I have learnt from a magician that it was the dwarf king Laurin that hid her under a cap of darkness, and carried her off to his hollow mountain. This mountain is in Tyrol, where the dwarf has also a wonderful Rose-garden. Now, good master, I have come to you for advice. How can I free my sister from the power of the goblin?”

“It is a ticklish matter,” said Hildebrand, “and may cost many a good life. I will go with you to Bern, to see Dietrich and our other comrades, and then we can agree in council what is the best plan to pursue. For the dwarf is powerful, not only because of the extent of his empire, but from his knowledge of magic.”

When the heroes heard what had brought Hildebrand and Dietleib to Bern, Wolfhart spoke first, and said that he would adventure himself alone upon the quest, fetch home the maiden safe and sound, and bring the royal mannikin to Bern bound to his saddle-bow. Dietleib then asked Hildebrand if he knew the way to the Rose-garden. He replied that he did, but that Laurin watched over the garden himself, and exacted the left foot and right hand of any one who was bold enough to venture within its bounds, and spoil the roses.

“He cannot exact this tribute,” said Wittich, “unless he gets the better of the warrior in fair fight.”

“Well then,” added the king, “we will not touch the lovely flowers. All we want is to save our friend’s sister from the hands of the dwarf, and that is a labour beseeming a warrior.”

The heroes all swore to do no hurt to the garden, and then Hildebrand consented to be their guide. The adventurers were Hildebrand, Dietrich, Dietleib, Wittich, and Wolfhart.

Their road led them northward among the wild mountains, and over crevasses, ice, and snow. It was a perilous way they trod, but they recked nothing of fatigue or danger, for their hearts beat high with hope. At length they reached the garden: a lovely place, where spring reigned eternally, making it a flowery oasis in a wintry desert. The heroes feasted their eyes on the beautiful sight, and felt as though they had reached the gates of paradise.

Wolfhart was the first to break the spell: setting spurs to his horse, he called to his comrades to follow, and galloped towards the garden. His mad career was soon checked by an iron door with golden letters inscribed on it. He tried to break open the door, but in vain; his comrades came to his aid, and the door was at last beaten in by the four strong men. The garden was still defended by a golden thread, such as used to surround the palaces of the Ases in the olden time. The warriors trod down the thread, and then, in spite of Hildebrand’s warnings, began to pluck the roses and trample the garden. Dietrich did not join in the work of destruction, but stood apart under a linden tree.

Suddenly Hildebrand called out, “Draw your swords! Here comes the master of the garden.”

They all looked up, and saw something bright advancing rapidly towards them. Soon they were able to distinguish the form of a horseman riding a steed that was swift as the wind. He was small of stature, and habited in a complete suit of armour. His helmet was of specially beautiful workmanship, and was further adorned with a diadem of jewels, in the midst of which a carbuncle blazed like a sun. On beholding the damage that had just been done, he drew rein, and exclaimed angrily:

“What harm have I ever done you, robbers as you are, that you should thus destroy my roses? If you had aught against me, why did you not send me a challenge like honourable men? You must now expiate your crime by each giving me his right hand and left foot.”

“If you are King Laurin,” answered Dietrich, “we do indeed owe you reparation, and will pay you a fine in gold; but we cannot afford to lose our right hands, for we require them to wield our swords; and as to our left feet, we could not well ride were we deprived of them.”

“He would be a coward who talked of paying any fine except in blows,” cried Wolfhart; “and I am determined to dash that hop-o’-my-thumb, together with the cat he is riding, against the cliffs over yonder, and then his bones will break into such tiny pieces that even his grasshopper subjects can never collect them.”

Upon this Laurin answered in words of defiance, and the combat with Wolfhart began, only to end in the latter’s overthrow the moment he felt the touch of the dwarf’s spear. Wittich was not more fortunate than his friend, for he also was thrown from his saddle at the first encounter.

Laurin sprang from his horse, drew out a large knife, and approached the hero, who lay senseless on the ground. Dietrich sprang forward to rescue his comrade.

“Do not venture the spear thrust, but close with him,” said Hildebrand in a low voice. “Laurin has three magic charms of which you must deprive him; and these are, a ring with the stone of victory on his finger, a belt that gives him the strength of twelve men round his waist, and in his pocket a cap of darkness, which makes him invisible when he puts it on.”

After a long and fierce wrestle, Dietrich managed to get possession of the ring, which he at once gave into the master’s charge. Again the combat raged, neither side gaining any advantage. At last Dietrich begged for a short truce, which Laurin granted.

The truce over, the two kings renewed the fight. Dietrich caught Laurin by the belt, and at the same moment the latter clasped him round the knees so tight that he fell backwards. The violence of his fall broke the belt he was holding, and it slipped from his hand. Hildebrand then rushed forward and caught it before the dwarf could pick it up. No sooner was this done than Laurin went out of sight. Dietrich still felt the blows he gave, but could not see him. Filled with a berserkir rage at his own powerlessness, he forgot the pain of his wounds; he flung away both sword and spear, sprang like a tiger in the direction in which he heard the whistling of the invisible sword, and seized his adversary for the third time. He tore away the cap of darkness, and Laurin stood before him praying for peace.

“I shall first cut off your right hand and left foot, and then your head, and after that you may have peace,” cried the angered hero, setting off in pursuit of the dwarf, who now took to his heels.

“Save me, Dietleib, my dear brother-in-law,” cried Laurin, running up to that warrior; “your sister is my queen.”

Dietleib swung the little creature on horseback before him, and galloped away into the wood. There he set him down, and told him to hide himself until the king’s anger was abated.

Coming back to the place of combat, the warrior found Dietrich on horseback, and as furious as before.

“I must have either the dwarf’s head or yours,” cried Dietrich.

In another moment their swords were flashing; a second fight would have begun had not Hildebrand held back the king by main force, while Wittich did the same to Dietleib. After a little they succeeded in making peace between the angry men, and also in gaining grace for the dwarfs. Later still the warriors might have been seen in friendly converse with each other and with Laurin, who was then and there admitted as one of Dietrich’s comrades.

This point settled, the dwarf proposed to show them the wonders of his hollow mountain, saying that Dietleib should then give his sister to him as wife, with the usual ceremonies.

“It is the old law,” answered the hero of Steierland, “that when a maiden has been carried away from her home and is recovered by her friends, she should have free choice given her either to remain with her husband, or return to her people. Are you willing that it should be so in this case?”

“By all means,” said the dwarf. “Now let us go. Do you see that snow-capped mountain? My palace is there—so to horse, that my eyes may no longer be pained by seeing the wreck you have wrought in my garden. The roses will bloom again in May.”

The journey to the snow-capped mountain was much longer than the warriors had imagined. It lasted till noon of the following day. Below the snow, they came to a meadow that was as beautiful as the rose-garden. The air was filled with the perfume of flowers. Birds were singing in the branches, and little dwarfs were to be seen hurrying to and fro. They followed Laurin into the dark entrance of his underground kingdom. The only one of their number who felt the least distrust was Wittich, who had not forgotten the thrust of the dwarf king’s spear.

In King Laurin’s Realm

A soft twilight reigned in the vast hall of the palace to which they now came. The walls were of polished marble, inlaid with gold and silver. The floor was formed of a single agate, the ceiling of a sapphire, and from it there hung shining carbuncles like stars in the blue sky of night. All at once it became light as day. The queen came in surrounded by her maidens. Her girdle and necklace were jewelled, and in her coronet was a diamond that shone like the sun, bringing the brightness of day wherever it came. But the lady herself was more beautiful than aught else. None could take their eyes off her face. She seated herself beside Laurin, and signed to her brother Dietleib to sit down at the other side of her. She embraced him and asked him many questions about her old home and friends. By this time supper was ready. Laurin was a perfect host, and his guests were soon quite at their ease. Even Wittich forgot to be suspicious. When the meal was over, the dwarf king left the hall, and Dietleib seized the opportunity to ask his sister whether she was willing to remain in that underground paradise as its queen. She answered with tears that she could not forget her home and friends; that she would rather be a peasant girl in the upper world than a queen among the dwarfs, and that though she must admit that Laurin was very good and kind, yet he was not as other men. Dietleib then promised to save her, or lose his life in the attempt.

Laurin now returned, and asked the hero if he would like to retire to his bedchamber. He took him there, and remained talking with him for some time. At last he told him that his comrades were all condemned to death, and that he had only spared him because he was his brother-in-law.

“Traitor, false dwarf!” cried Dietleib. “I live and die with my comrades, but you are in my power!”

He started forward, but the dwarf was gone, and the door was shut and locked on the outside.

Laurin then returned to the hall, filled the goblets of the warriors from a particular jar, and entreated them to drink the wine, which would insure them a good night’s rest. They did so, and immediately their heads sank upon their breasts, and a heavy drugged sleep fell upon them. Then turning to the queen, Laurin desired her to go to her room, for these men must die in punishment for the wreck they had made of his rose-garden; adding that her brother was safely locked up in a distant room, that he might escape the fate of his comrades. Künhild wept aloud, and said that she would die if he carried out his cruel purpose. He gave her no distinct answer, but reiterated his command.

As soon as the queen had retired, he sounded his horn, and immediately five giants and a number of dwarfs hurried into the room. He commanded them to bind the warriors so tight with cords that they could not move when they awoke. After that he had them dragged to a dungeon, where they might remain until he should decide their fate next morning. Having seen his orders carried out, he went to bed, and began to think whether it would be better to let the men off to please the queen, or to punish them for their evil deed. The last seemed to him the wiser plan, and he fell asleep, gloating over the intended slaughter of his helpless victims.

Dietrich awoke soon after midnight; he felt that he was bound hand and foot, and called to his comrades for aid; but they were as powerless as he. Then Dietrich’s wrath was roused to such a pitch, that his fiery breath burnt the cords that bound one hand, and left it free. After that, it was a matter of little difficulty to untie the knots at his wrist and feet, and then to set his comrades at liberty. What was to be done now? They could not break open their dungeon door. They had neither weapon nor coat of mail. They were helpless victims. At this very moment, while they were looking at each other in despair, they were startled by hearing a woman’s voice asking in a low whisper if they were yet alive.

“We thank you, noble queen,” answered Hildebrand, “we are alive and well, but totally unarmed.”

So Künhild opened the door, and appeared on the threshold with her brother. She placed her finger on her lips to enforce silence, and led the way to where the heroes’ armour was piled. As soon as they were ready, the queen gave each of them a ring, by means of which he could see the dwarfs, even when they wore their caps of darkness.

“Hurrah!” cried Wolfhart. “We can make as much noise as we like, now that we have our armour on, and our weapons in our hands.”

Laurin, wakened by Wolfhart’s loud tones, knew that the prisoners were free, and at once summoned his dwarfish army to his assistance. The battle began, and raged for a long time without any advantage being gained by either side. Laurin was pleased in his heart of hearts that matters had turned out as they had, for he was a bold little fellow, and liked open war better than trickery. At length the underground forces were routed with great loss, and Laurin himself was taken prisoner.

На страницу:
10 из 29