bannerbanner
Letters from Spain
Letters from Spain

Полная версия

Letters from Spain

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 7

As the Hidalguia branches out through every male whose father enjoys that privilege, Spain is overrun with gentry, who earn their living in the meanest employments. The province of Asturias having afforded shelter to that small portion of the nation which preserved the Spanish name and throne against the efforts of the conquering Arabs; there is hardly a native of that mountainous tract, who, even at this day, cannot shew a legal title to honours and immunities gained by his ancestors, at a time when every soldier had either a share in the territory recovered from the invaders, or was rewarded with a perpetual exemption from such taxes and services as fell exclusively upon the simple6 peasantry. The numerous assertors of these privileges among the Asturians of the present day, lead me to think that in the earliest times of the Spanish monarchy every soldier was raised to the rank of a Franklin. But circumstances are strangely altered. Asturias is one of the poorest provinces of Spain, and the noble inhabitants having, for the most part, inherited no other patrimony from their ancestors than a strong muscular frame, are compelled to make the best of it among the more feeble tribes of the south. In this capital of Andalusia they have engrossed the employments of watermen, porters, and footmen. Those belonging to the two first classes are formed into a fraternity, whose members have a right to the exclusive use of a chapel in the cathedral. The privilege which they value most, however, is that of affording the twenty stoutest men to convey the moveable stage on which the consecrated host is paraded in public, on Corpus Christi day, enshrined in a small temple of massive silver. The bearers are concealed behind rich gold-cloth hangings, which reach the ground on the four sides of the stage. The weight of the whole machine is enormous; yet these twenty men bear it on the hind part of the head and neck, moving with such astonishing ease and regularity, as if the motion arose from the impulse of steam, or some steady mechanical power.

While these Gentlemen Hidalgos are employed in such ungentle services, though the law allows them the exemptions of their class, public opinion confines them to their natural level. The only chance for any of these disguised noblemen to be publicly treated with due honour and deference is, unfortunately, one for which they feel an unconquerable aversion—that of being delivered into the rude hands of a Spanish Jack Ketch. We had here, two years ago, an instance of this, which I shall relate, as being highly characteristic of our national prejudices about blood.

A gang of five banditti was taken within the jurisdiction of this Audiencia, or chief court of justice, one of whom, though born and brought up among the lowest ranks of society, was, by family, an Hidalgo, and had some relations among the better class of gentlemen. I believe the name of the unfortunate man was Herrera, and that he was a native of a town about thirty English miles from Seville, called el Arahal. But I have not, at present, the means of ascertaining the accuracy of these particulars. After lingering, as usual, four or five years in prison, these unfortunate men were found guilty of several murders and highway robberies, and sentenced to suffer death. The relations of the Hidalgo, who, foreseeing this fatal event, had been watching the progress of the trial, in order to step forward just in time to avert the stain which a cousin, in the second or third remove, would cast upon their family, if he died in mid-air like a villain; presented a petition to the judges, accompanied with the requisite documents, claiming for their relative the honours of his rank, and engaging to pay the expenses attending the execution of a nobleman. The petition being granted as a matter of course, the following scene took place. At a short distance from the gallows on which the four simple robbers were to be hanged in a cluster, from the central point of the cross beam, all dressed in white shrouds, with their hands tied before them, that the hangman, who actually rides upon the shoulders of the criminal, may place his foot as in a stirrup,7—was raised a scaffold about ten feet high, on an area of about fifteen by twenty, the whole of which and down to the ground, on all sides, was covered with black baize. In the centre of the scaffold was erected a sort of arm-chair, with a stake for its back, against which, by means of an iron collar attached to a screw, the neck is crushed by one turn of the handle. This machine is called Garrote—“a stick”—from the old-fashioned method of strangling, by twisting the fatal cord with a stick. Two flights of steps on opposite sides of the stage, afforded a separate access, one for the criminal and the priest, the other for the executioner and his attendant.

The convict, dressed in a loose gown of black baize, rode on a horse, a mark of distinction peculiar to his class, (plebeians riding on an ass, or being dragged on a hurdle,) attended by a priest, and a notary, and surrounded by soldiers. Black silk cords were prepared to bind him to the arms of the seat; for ropes are thought dishonourable. After kneeling to receive the last absolution from the priest, he took off a ring, with which the unfortunate man had been provided for that melancholy occasion. According to etiquette he should have disdainfully thrown it down for the executioner; but, as a mark of Christian humility, he put it into his hand. The sentence being executed, four silver candlesticks, five feet high, with burning wax-candles of a proportionate length and thickness, were placed at the corners of the scaffold; and in about three hours, a suitable funeral was conducted by the posthumous friends of the noble robber, who, had they assisted him to settle in life with half of what they spent in this absurd and disgusting show, might, perhaps have saved him from his fatal end. But these honours being what is called a positive act of noblesse, of which a due certificate is given to the surviving parties, to be recorded among the legal proofs of their rank; they may have acted under the idea that their relative was fit only to add lustre to the family by the close of his career.

The innumerable and fanciful gradations of family rank which the Spaniards have formed to themselves, without the least foundation in the laws of the country, are difficult to describe. Though the Hidalguia is a necessary qualification, especially in country towns, to be admitted into the best society, it is by no means sufficient, by itself, to raise the views of every Hidalgo to a family connexion with the “blue blood”—sangre azul of the country. The shades by which the vital fluid approaches this privileged hue, would perplex the best colourist. These prejudices, however, have lost much of their force at Madrid, except among the grandees, and in such maritime towns as Malaga and Cadiz, where commerce has raised many new, and some foreign families into consequence. But there is a pervading spirit of vanity in the nation, which actuates even the lowest classes, and may be discovered in the evident mortification which menials and mechanics are apt to feel, on the omission of some modes of address intended, as it were, to cast a veil on the humbleness of their condition. To call a man by the name of blacksmith, butcher, coachman, would be considered an insult. They all expect to be called either by their Christian name, or by the general appellation Maestro and in both cases with the prefixed Señor; unless the word expressing the employment should imply superiority: as Mayoral, chief coachman—Rabadán, chief shepherd—Aperador, bailiff. These, and similar names, are used without an addition, and sound well in the ears of the natives. But no female would suffer herself to be addressed cook, washer-woman, &c.; they all feel and act as if, having a natural claim to a higher rank, misfortune alone had degraded them. Poverty, unless it be extreme, does not disqualify a man of family for the society of his equals. Secular clergymen, though plebeians, are, generally, well received; but the same indulgence is not readily extended to monks and friars, whose unpolished manners betray too openly the meanness of their birth. Wholesale merchants, if they belong to the class of Hidalgos, are not avoided by the great gentry. In the law, attorneys and notaries are considered to be under the line of Caballeros, though their rank, as in England, depends a great deal on their wealth and personal respectability. Physicians are nearly in the same case.

Having now made you acquainted with what is here called the best sort of people, you will probably like to have a sketch of their daily life: take it, then, neither from the first, nor the last of the class.

Breakfast, in Spain, is not a regular family meal. It generally consists of chocolate, and buttered toast, or muffins, called molletes. Irish salt-butter is very much in use; as the heat of the climate does not allow the luxuries of the dairy, except in the mountainous tracts of the north. Every one calls for chocolate whenever it suits him; and most people take it when they come from mass—a ceremony seldom omitted, even by such as cannot be reckoned among the highly religious. After breakfast, the gentlemen repair to their occupations; and the ladies, who seldom call upon one another, often enjoy the amusement of music and a sermon at the church appointed on that day for the public adoration of the Consecrated Host, which, from morning till night, takes place throughout the year in this, and a few other large towns. This is called el jubileo—the jubilee; as, by a spiritual grant of the Pope, those who visit the appointed church, are entitled to the plenary indulgence which, in former times, rewarded the trouble and dangers of a journey to Rome, on the first year of every century—a poor substitute, indeed, for the ludi sæculares, which, in former times, drew people thither from all parts of the Roman empire. The bait, however, was so successful for a time, that jubilees were celebrated every twenty-five years. But when the taste for papal indulgences began to be cloyed by excess, few would move a foot, and much less undertake a long journey, to spend their money for the benefit of the Pope and his Roman subjects. In these desperate circumstances, the Holy Father thought it better to send the jubilee, with its plenary indulgence, to the distant sheep of his flock, than to wait in vain for their coming to seek it at Rome. To this effort of pastoral generosity we owe the inestimable advantage of being able, every day, to perform a spiritual visit to St. Peter’s at Rome; which, to those who are indifferent about architectural beauty, is infinitely cheaper, and just as profitable, as a pilgrimage to the vicinity of the Capitol.

About noon the ladies are at home, where, employed at their needle, they expect the morning calls of their friends. I have already told you how easy it is for a gentleman to gain an introduction to any family: the slightest occasion will produce what is called an offer of the house, when you are literally told that the house is yours. Upon the strength of this offer, you may drop in as often as you please, and idle away hour after hour, in the most unmeaning, or it may chance, the most interesting conversation.

The mention of this offer of the house induces me to give you some idea of the hyperbolical civility of my countrymen. When an English nobleman, well known both to you and me, was some years ago travelling in this country, he wished to spend a fortnight at Barcelona; but, the inn being rather uncomfortable for himself and family, he was desirous of procuring a country-house in the neighbourhood of the town. It happened at this time that a rich merchant, for whom our friend had a letter, called to pay his respects; and in a string of high-flown compliments, assured his Lordship that both his town-house and his villa were entirely at his service. My lady’s eyes sparkled with joy, and she was rather vexed that her husband had hesitated a moment to secure the villa for his family. Doubts arose as to the sincerity of the offer, but she could not be persuaded that such forms of expression should be taken, in this country, in the same sense as the—“Madam I am at your feet,”—with which every gentleman addresses a lady. After all, the merchant, no doubt, to his great astonishment, received a very civil note, accepting the loan of his country house. But, in answer to the note, he sent an awkward excuse, and never shewed his face again. The poor man was so far from being to blame, that he only followed the established custom of the country, according to which it would be rudeness not to offer any part of your property, which you either mention or show. Fortunately, Spanish etiquette is just and equitable on this point; for as it would not pardon the omission of the offer, so it would never forgive the acceptance.

A foreigner must be surprised at the strange mixture of caution and liberty which appears in the manners of Spain. Most rooms have glass doors; but when this is not the case, it would be highly improper for any lady to sit with a gentleman, unless the doors were open. Yet, when a lady is slightly indisposed in bed, she does not scruple to see every one of her male visitors. A lady seldom takes a gentleman’s arm, and never shakes him by the hand; but on the return of an old acquaintance after a considerable absence, or when they wish joy for some agreeable event, the common salute is an embrace. An unmarried woman must not be seen alone out of doors, nor must she sit tête-à-tête with a gentleman, even when the doors of the room are open; but, as soon as she is married, she may go by herself where she pleases, and sit alone with any man for many hours every day. You have in England strange notions of Spanish jealousy. I can, however, assure you, that if Spanish husbands were, at any time, what novels and old plays represent them, no race in Europe has undergone a more thorough change.

Dinners are generally at one, and in a few houses, between two and three. Invitations to dine are extremely rare. On some extraordinary occasions, as that of a young man performing his first mass—a daughter taking the veil—and, in the more wealthy houses, on the saint-days of the heads of the family, they make what is called a convite, or feast. Any person accustomed to your private dinners, would be thrown into a fever by one of these parties. The height of luxury, on these occasions, is what we call Comida de Fonda—a dinner from the coffee-house. All the dishes are dressed at an inn, and brought ready to be served at table. The Spanish houses, even those of the best sort, are so ill provided with every thing required at table, that wine, plates, glasses, knives and forks, are brought from the inn together with the dinner. The noise and confusion of these feasts is inconceivable. Every one tries to repay the hospitable treat with mirth and noise; and though Spaniards are, commonly, water-drinkers, the bottle is used very freely on these occasions; but they do not continue at table after eating the dessert. Upon the death of any one in a family, the nearest relatives send a dinner of this kind, on the day of the funeral, that they may save the chief mourners the trouble of preparing an entertainment for such of their kindred as have attended the body to church. Decorum, however, forbids any mirth on these occasions.

After I became acquainted with English hospitality, my mind was struck with a custom, which, being a matter of course in Spain, had never attracted my notice. An invitation to dinner, which, by the by, is never given in writing, must not be accepted on the first proposal. Perhaps our complimentary language makes it necessary to ascertain how far the inviter may be in earnest, and a good-natured civility has made it a rule to give national vanity fair play, and never, without proper caution, to trust pot-luck, where fortune so seldom smiles upon that venerable utensil. The first invitation “to eat the soup” should be answered, therefore, with “a thousand thanks;” by which a Spaniard civilly declines what no one wishes him to accept. If, after this skirmish of good breeding, the offer should be repeated, you may begin to suspect that your friend is in earnest, and answer him in the usual words, no se meta Usted en eso—“do not engage in such a thing.” At this stage of the business, both parties having gone too far to recede, the invitation is repeated and accepted.

I might, probably, have omitted the mention of this custom, had I not found, as it appears to me, a curious coincidence between Spanish and ancient Greek manners on this point. Perhaps you recollect that Xenophon opens his little work called “The Banquet,” by stating how Socrates and his pupils, who formed the greater part of the company the entertainment therein described, were invited by Callias, a rich citizen of Athens. The feast was intended to celebrate the victory of a young man, who had obtained the crown at the Panathenæan games. Callias was walking home with his young friend to the Pireus, when he saw Socrates and his daily companions. He accosted the former in a familiar and playful manner, and, after a little bantering on his philosophical speculations, requested both him and his friends to give him the pleasure of their company at table. “They, however,” says Xenophon, “at first, as was proper, thanked him, and declined the invitation; but when it clearly appeared that he was angry at the refusal, followed him.” I am aware that the words in Xenophon admit another interpretation, and that the phrase which I render, as was proper, may be applied to the thanks alone; but it may be referred, with as much or better reason, both to thanks and refusal, and the custom which I have stated inclines me strongly to adopt that sense.8 The truth is, that wherever dinner is not, as in England, the chief and almost exclusive season of social converse, an invitation to dine must appear somewhat in the light of a gift or present—which every man of delicacy feels reluctant to accept at all from a mere acquaintance, or without some degree of compulsion, from a friend. Besides, we know the abuse and ridicule with which both Greeks and Romans attacked the Parasites, or dinner-hunters; and it is very natural to suppose that a true gentleman would be upon his guard against the most distant resemblance to those unfortunate starvelings.

The custom of sleeping after dinner, called Siesta, is universal in summer, especially in Andalusia, where the intenseness of the heat produces languor and drowsiness. In winter, taking a walk, just after rising from table, is very prevalent. Many gentlemen, previously to their afternoon walk, resort to the coffee-houses, which now begin to be in fashion.

Almost every considerable town of Spain is provided with a public walk, where the better classes assemble in the afternoon. These places are called Alamedas, from Alamo, a common name for the elm and poplar, the trees which shade such places. Large stone benches run in the direction of the alleys, where people sit either to rest themselves or to carry on a long talk, in whispers, with the next lady; an amusement which, in the idiom of the country, is expressed by the strange phrase, pelar la Pava—“to pluck the hen-turkey.” We have in our Alameda several fountains of the most delicious water. No less than twenty or thirty men with glasses, each holding nearly a quart, move in every direction, so dextrously clashing two of them in their hands, that without any danger of breaking them, they keep up a pretty lively tinkling like that of well-tuned small bells. So great is the quantity of water which these people sell to the frequenters of the walk, that most of them live throughout the year on what they thus earn in summer. Success in this trade depends on their promptitude to answer every call, their neatness in washing the glasses, and most of all, on their skilful use of the good-natured waggery peculiar to the lower classes of Andalusia. A knowing air, an arch smile, and some honied words of praise and endearments, as “My rose,” “My soul,” and many others, which even a modest and high-bred lady will hear without displeasure; are infallible means of success among tradesmen who deal with the public at large, and especially with the more tender part of that public. The company in these walks presents a motley crowd of officers in their regimentals,—of clergymen in their cassocks, black cloaks, and broad-brimmed hats, not unlike those of the coalmen in London,—and of gentlemen wrapped up in their capas, or in some uniform, without which a well-born Spaniard is almost ashamed to shew himself.

The ladies’ walking-dress is susceptible of little variety. Nothing short of the house being on fire would oblige a Spanish woman to step out of doors without a black petticoat, called Basquiña, or Saya, and a broad black veil, hanging from the head over the shoulders, and crossed on the breast like a shawl, which they call Mantilla. The mantilla is, generally, of silk trimmed round with broad lace. In summer-evenings some white mantillas are seen; but no lady would wear them in the morning, and much less venture into a church in such a profane dress.

A showy fan is indispensable, in all seasons, both in and out of doors. An Andalusian woman might as well want her tongue as her fan. The fan, besides, has this advantage over the natural organ of speech—that it conveys thought to a greater distance. A dear friend at the farthest end of the public walk, is greeted and cheered by a quick, tremulous motion of the fan, accompanied with several significant nods. An object of indifference is dismissed with a slow, formal inclination of the fan, which makes his blood run cold. The fan, now, screens the titter and whisper; now condenses a smile into the dark sparkling eyes, which take their aim just above it. A gentle tap of the fan commands the attention of the careless; a waving motion calls the distant. A certain twirl between the fingers betrays doubt or anxiety—a quick closing and displaying the folds, indicates eagerness or joy. In perfect combination with the expressive features of my countrywomen, the fan is a magic wand, whose power is more easily felt than described.

What is mere beauty, compared with the fascinating power arising from extreme sensibility? Such as are alive to those invisible charms, will hardly find a plain face among the young women of Andalusia. Their features may not, at first view, please the eye; but seem to improve every day till they grow beautiful. Without the advantages of education, without even external accomplishments, the vivacity of their fancy sheds a perpetual glow over their conversation; and the warmth of their heart gives the interest of affection to their most indifferent actions. But Nature, like a too fond mother, has spoilt them, and Superstition has completed their ruin. While the activity of their minds is allowed to run waste for want of care and instruction, the consciousness of their powers to please, impresses them with an early notion that life has but one source of happiness. Were their charms the effect of that cold twinkling flame which flutters round the hearts of most Frenchwomen, they would be only dangerous to the peace and usefulness of one half of society. But, instead of being the capricious tyrants of men, they are, generally, their victims. Few, very few Spanish women, and none, I will venture to say, among the Andalusians, have it in their power to be coquettes. If it may be said without a solecism, there is more of that vice in our men than in our females. The first, leading a life of idleness, and deprived by an ignorant, oppressive, and superstitious government, of every object that can raise and feed an honest ambition, waste their whole youth, and part of their manly age, in trifling with the best feelings of the tender sex, and poisoning, for mere mischief’s sake, the very springs of domestic happiness. But ours is the most dire and complex disease that ever preyed upon the vitals of human society. With some of the noblest qualities that a people can possess (you will excuse an involuntary burst of national partiality), we are worse than degraded—we are depraved, by that which is intended to cherish and exalt every social virtue. Our corrupters, our mortal enemies, are religion and government. To set the practical proofs of this bold position in a striking light is, undoubtedly, beyond my abilities. Yet such, I must say, is the force of the proofs I possess on this melancholy topic, that they nearly overcome my mind with intuitive evidence. Let me, then, take leave of the subject into which my feelings have hurried me, by assuring you, that wherever the slightest aid is afforded to the female mind in this country, it exhibits the most astonishing quickness and capacity; and that, probably, no other nation in the world can present more lovely instances of a glowing and susceptible heart preserving unspotted purity, not from the dread of public opinion, but in spite of its encouragements.

На страницу:
3 из 7