
Полная версия
The Lost Land of King Arthur
The first translators were Geoffrey Gaisnar or Gaimar, in 1154 (the original history had been published only seven years previously), who turned the story into Norman-French verse, and Wace, a native of Jersey, who obtained the favour of the Norman kings, and was the author of two long romances in Norman-French—the famed Brut, or Geste des Bretons, and the almost equally famous Roman de Rou. The former work was a free metrical rendering, published in Henry II.’s reign, of Geoffrey’s Chronicle, with some new matter. Wace, according to Hallam the historian, was a prolific versifier who has a “claim to indulgence, and even to esteem, as having far excelled his contemporaries without any superior advantages of knowledge.” It was in emulation of him that several Norman writers composed metrical histories.
Then came Layamon, a Midland priest living at a noble church at Emly, or Arley, who at the close of the twelfth century produced the first long poem written in the English language. He did not go to Geoffrey of Monmouth’s work direct, but wrote an amplified imitation of Wace’s version of the Chronicle. Layamon’s paraphrase contained just over double the number of lines in Wace’s poem, the additions consisting chiefly of interpolated dramatic speeches. There were already Cymric, Armoric, Saxon, and Norman ingredients in the medley of history and romance, and to these Layamon added a slight Teutonic element, for the chansons of the Trouvères had carried the fame of Arthur into Germany, and already new legends with new meanings were germinating from the loosely-scattered seed. With Artus for the central figure and with courtly chivalry for the theme, these variations and expansions of the story of the British chief exercised as powerful and enduring an influence upon the people of France and Germany as they had done, and continued to do, upon the people of Britain. The good priest seems to have had no other object in writing in good plain Saxon the story of King Arthur than to make widely known among his countrymen the noble deeds in which he evidently had an abounding faith. In fact, his purpose was purely patriotic. The only guile he employed was in supplying the names of many persons and places, in addition to the speeches, all of which circumstances served to magnify the literary imposture. Walter Map, or Mapes, a man of the Welsh Marches, with a reputation for exceeding frankness and honour, followed Layamon and introduced other and more striking details of permanent value. Map was the friend of Becket, and is believed to have been for some time the king’s chaplain. For the love of the king his work was done. His Latin satirical poems display his chief characteristics, and it is as a wit rather than a writer that he was famous at the Court. Yet it was this man who is held to have conceived the character of the pure and stainless knight Sir Galahad, assigning to him what is in some respects the chief, or at all events the worthiest, position in the Arthurian list of knights. If Sir Galahad, stainless, chivalrous, alone capable of achieving the Quest of the Grail, were the creation of Walter Map, to him we owe that spiritual and religious element which refines and enriches King Arthur’s history. Map wrote the story of the Grail, a Christianised rendering of Celtic myth, and to him probably we owe the moving and impressive Mort, with those notable outbursts which rank among the treasures of our literature. He, however, had the originals to work upon. The Welsh had taken their legends to Brittany, the troubadours were singing them, and the German and the French chroniclers were at work. And though there is no doubt that Map contributed in a considerable degree to the romances, it must be faithfully recorded that questions have arisen whether he was really capable of doing all that has been attributed to him, and whether, if he had the capacity, he would also have had the inclination. “Spotless spirituality,” such as he is supposed to have infused into the story, is scarcely consistent with the character of the man whose Anacreontics are often lacking in refinement.3
So far, it will be easily conceded, very little has been advanced in the way of proof of the existence of the British prince and hero, of the Cymric “Dux Bellorum,” of the Chief of the Siluri or Dumnonii, the name given to the remnant of the British races driven westward by the Saxons. We can understand Milton questioning who Arthur was, and doubting “whether any such reigned in Britain.” “It had been doubted heretofore, and may be again with good reason,” he wrote, notwithstanding the fascination possessed by—
“What resoundsIn fable or romance of Uther’s sonBegirt with British and Armoric knights.”Geoffrey’s “monument of stupendous delusion” had not deceived him, and Sir Thomas Malory’s laborious compilation, while winning unstinted admiration for its beauty, richness, and delectation, would be as unconvincing historically as were Caxton’s quaintly-argued evidences. All the tributaries which now combined to make the full broad current of Arthurian literature were infected at their sources, numerous and widely separated as those sources were. If Malory depended, as we have the authority of the best scholars for believing, upon the several ancient romances of Merlin, the inventions and adaptations of Walter Map, the mysterious compilations of pseudonymous “Helie de Bouri” and “Luces de Gast,” with other manuscripts—some of which are untraced—of like character, it was obvious that he was only presenting us with an aggregation of the impostures, inventions, fables, and falsities of the centuries preceding. That Malory had a conscientious belief in the romance is extremely probable, though in the absence of all information concerning him—for he is a name, a great name, and little more—we can only infer this from the scrupulous manner in which he has performed his task and from the commendatory form in which it was issued in the year 1485.
Judged purely as literature, and with every allowance made for want of uniformity in level as well as for the tediousness of numberless digressions, Malory’s romance only admits of one opinion; and to him and to Caxton (who, despite the humility of his prologues and epilogues, and his professions of “simpleness and ignorance,” was a scholar and a master of middle-class English) the race is under a perpetual debt.4 The compiler does not seem to be open to the charge levelled against him by Sir Walter Scott, that he “exhausted at hazard, and without much art or combination, from the various French prose folios”; on the contrary it is easy to conceive that he exercised that “painful industry” with which he is credited by the writer of the Preface to the edition of 1634. In addition to this, he stamped his own individuality upon the work, and manifested a singular purity of taste by removing the grosser elements which stained many of the earlier versions, and by preserving all that was best as literature and in keeping with the finest and truest spirit of romance. We know from the scholarly investigations of Dr. Sommer and Sir Edmund Strachey how judicious Malory was in translating from his “French books,” or in making abstracts, or in amending and enlarging. With true insight he chose the material that was of good report and of genuine worth; the dross he cast aside. Malory may have belonged to a Yorkshire family, judging from the fact that Leland recorded that a Malory possessed a lordship in that county, but there is no slight authority for believing that he was a Welshman and a priest—“a servant of Jesu both day and night,” as he himself said. That he was a good and earnest Christian his own work proves beyond all question, for he imparted all the religious ardour to the romance that he could, and accentuated that element when it had already been introduced.
The romance of Arthur was enriched, to use Gibbon’s words, with the various though incoherent ornaments which were familiar to the experience, the learning, or the fancy of the twelfth century. Every nation enhanced and adorned the popular romance, until “at length the light of science and reason was re-kindled, the talisman was broken, the visionary fabric melted into air, and by a natural though unjust reverse of public opinion the severity of the present age became inclined to question the existence of Arthur.” That Arthur’s name should stream like a cloud, man-shaped, from mountain-peak is the fault of the mediæval writers who, in taking the British king for their hero, could represent no age but their own, and had no consciousness of anachronism. It came natural to them in speaking of the sixth-century knights to endow them with the attributes of the thirteenth and fourteenth century, and to describe Arthur’s Britain much as they would have described the Britain of a Henry or an Edward. The Arthur of Geoffrey, of Walter Map, and of Malory is as impossible as the Arthur of Wagner, Lytton, Swinburne, and Tennyson. Most of the writers on chivalry have either viewed and treated the Knights of the Round Table as contemporary heroes, or have altogether idealised them. We are forced to the conclusion that Geoffrey and all the other mediæval chroniclers had no real conception of the character of the age of which they wrote; if they discovered real names and real persons they transported them to an imaginary world and invested them with fabulous attributes. They made reality itself unreal, transformed heroes into myths, and buried history beneath romance; they had no power to recognise truth even when it appeared to them.
King Arthur was a traditional and historic chieftain of rude times, the man of an epoch, a hero to be sung and remembered. His life must have been a tumult; his seventy odd battles were the events of his era. Whether he represents a nascent civilisation, or whether, following the Romans, he simply maintained a barbaric splendour in the cities they had made or by means of some enlightened laws they had instituted, is a matter of dispute. But he is the “gray king,” the elemental hero, not the advanced type. It is a remarkable fact that English scholars have until quite recently done so little to popularise Arthurian literature. Malory’s version remained almost inaccessible until Southey issued his edition, and the best work of all was undertaken for us in latter years by Dr. Sommer, a German. Considering the hold on the imagination which the romance possessed, little was done to elucidate the obscurities and to solve the mysteries concerning not only the authors but the heroes themselves and the land to which they belonged. Much has been conjectured, but we feel that we are dealing more with phantoms and fancies than with realities and facts. Yet what an inspiration King Arthur has been! His name has lingered, his memory has been treasured in national ballads. Poets have in all ages hovered round the subject, and some have alighted upon it, only perhaps to leave it again as beyond their scope.
“The mightiest chiefs of British songScorned not such legends to prolong.”Milton, Spenser, Dryden, Warton, Collins, Scott and Gray, together with derided and half-forgotten Blackmore; Lytton, with his ambitious epic, doomed to unmerited neglect; Rossetti, James Russell Lowell, and lastly, Arnold, Morris, Swinburne, and Tennyson—these have lifted the romance into the highest and purest realm of poetry, and have impregnated the story with new meanings and illuminated it with rich interpretation.
All have felt the influence of Arthur’s history, “its dim enchantments, its fury of helpless battle, its almost feminine tenderness of friendship, its fainting passion, its religious ardours, all at length vanishing in defeat and being found no more.” We have seen how the Arthurian history, real or fabulous, arose from early traditions and grew as each chronicler handled it and combined with it the traditions and the fictions of other races. It lost nothing by its transfusion into new tongues, but was enriched by the imaginations of the adapters and combined with the stories already current in other lands. The hero that Celtic boastfulness had created became the representative hero of at least three peoples in these early times, and the songs of the Trouvères speedily spread his fame over Western Europe. We find Arthur represented as the master of a vast kingdom, and his power extending to Rome itself; and we find him claimed as the natural hero of nearly every race which heard his praise and was kindled to valour by the example of his exploits. Each country seemed bent upon supplying at least one representative of the Table Round, and eagerly competed for the pre-eminence and perfection of the knight of its choice. The kingdom allotted to him was without limit, and as the elder Disraeli would put it, “fancy bent her iris of many-softened hues over a delightful land of fiction.”
Lost though King Arthur’s realm is, the land of the ancient British chieftain must have been real, and it is most possible that we tread the dust which covers it in journeying from Caerleon to Glastonbury, from Glastonbury to Camelford, from Camelford to Tintagel. To these places is our pilgrimage directed.
CHAPTER II
OF LYONNESSE AND CAMELIARD
“In olde dayes of the King Artour,Of which that Bretons speken gret honour,All was this lond fulfilled of faerie.”—Chaucer.“I betook me among those lofty fables and romances which recount in solemn cantos the deeds of knighthood founded by our victorious kings, and from hence had in renown over all Christendom.... Even these books proved to me so many incitements to the love and steadfast observation of virtue.”—Milton.
“Time upon my waste committed hath such theft,That it of Arthur here scarce memory hath left.”Drayton.No matter how far the chroniclers of old departed from fact in the details of their narratives, they grouped the incidents around a central figure, a magnificent ancient hero; and, more than that, they specified the actual locality in which that hero had won his renown. But just as they magnified the hero out of all proportion, so they extended the area of his realm beyond all possibility: hence the difficulties that meet us in the search for truth.
Of the Celts, Ralph Waldo Emerson has perhaps left us, in brief, the best record. He sums up the greatness and the importance of the race by saying that of their beginning there is no memory, and that their end is likely to be still more remote in the future; that they had endurance and productiveness and culture and a sublime creed; that they had a hidden and precarious genius; and that they “made the best popular literature of the Middle Ages in the songs of Merlin and the tender and delicious anthology of Arthur.” This race was not likely to take a narrow view of its possessions, or to assign a small territory to its greatest monarch. Its claim may be preposterous, but that comes of the consciousness of superior strength and of daring imagination. Britain was not large enough for the Celts; they required not a country but a continent. And when their songs were sung, their stories told, and their great Arthur’s name celebrated throughout the west, they boldly affirmed that the west was his, and that he had subdued and ruled the whole civilised world. Arthur’s England became in their eyes the perfect realm, the ideal place; and the survival of this idea may be discovered in the works of the poets, old and new.
“Foemen feet to dust have trodThe blue-robed messengers of God,”was Llywarch Hên’s allusion to the slaughter of bards, evincing his belief in their sacred character. Song was to the Cymry at once education, a vent for national feeling, and a memorial of great events. The bard ranked beside the artisan as one of the pillars of social life. He had only one theme, his country’s hope, misfortune, and destiny; and, as M. Thierry has aptly said, the nation, poetical in its turn, extended the bounds of fiction by ascribing fantastic meaning to the words. “The wishes of the bards were received as promises, their expectations as prophecies; even their silence was made expressive. If they sang not of Arthur’s death, it was a proof that Arthur yet lived; if the harper undesignedly sounded some melancholy air, the minds of his hearers spontaneously linked with the vague melody the name of a spot, rendered mournfully famous by the loss of a battle with the foreign conqueror. This life of hopes and recollections gave charms, in the eyes of the latter Cambrians, to their country of rocks and morasses.” How much we really owe, then, to historic fact and how much to bardic song the accounting of Camelot and Avalon, Tintagel and Almesbury, as the famous and redoubtable spots of Arthurian accomplishments and occupation, would be difficult to decide. Literary genius from the first centres in the minstrel, who is both composer and singer, who stimulates to action and records events, who is himself “doer” and “seer.”
But for this rich and sustained Celtic influence our literature would be poor indeed, would be less romantic, less poetic, and lacking in the vitality of human passions, human hopes and aspirations, human suffering and despair. For the dominant note in Celtic literature—and this particularly applies to the Arthurian legend which, despite its boasts, is a story of failure—is an indefinable melancholy, an exquisite regret; the poetry may be, as Matthew Arnold said, drenched in the dew of natural magic, and the romances may be threaded with radiant lights, but there always remains the underlying sombreness of texture or the overhanging cloud-darkening of the scene. Joyous music concludes in a minor key or is broken by a sudden note of pathos. The Celtic bards sang of war, but though the heroes always went forth bravely to battle it has been recorded that they “always fell.” Victories are less frequently celebrated than defeats are mourned. The glory of the Celt was vast and transcendent, but from minstrel-times it was a fading glory. Work as the history-weavers might with the golden shuttles of romance their tears mingled with the gleaming strands, and the tissue as it left the loom was a medley of broken lights and shadows. Nevertheless, the pictures they have left us of chivalrous times remain unsurpassed for the grandeur of their conception: they remain the model and despair of all ages.
The description of Arthurian England, the “Logris” of the chroniclers, comports with the suggestions of romance, but ill accords with the facts.5 Even if we grant the Round Table and the Quest of the Grail, the fact remains that the times were barbarous and that the Britons of the sixth century had only reached the outer borders of civilisation. The exploits of the knights themselves are indicative of a prevailing state of lawlessness verging perilously upon absolute savagery. Appalling rites were practised in the castle strongholds, and the life neither of man nor woman was deemed precious. The romancers themselves do not disguise that the purpose and the methods of the knights were little superior to the purpose and methods of those whom they warred against; and the common practice of the knights to “reward themselves” in their own ways for victories achieved disposes at once of the contention that their motives were unselfish, or that their chivalry was pure and disinterested. The England of King Arthur was therefore by no means like to be the ideal land of peace, beauty, and content which poets have imagined. Neither can we concede the whole claim to Arthur’s undisputed possession of the entire kingdom. The freedom with which the chroniclers spoke of the king’s unmolested journey north, south, east, and west, only proves that they made an unwarrantable use of names. Among the places loosely mentioned or referred to at random in the romance, or perchance confused in the writers’ minds with places within a small area, we must count all those beyond the Severn and Trent, unless we adopt the alternative theory and accept the north as Arthur’s realm. To these we add all the large proportion of places, more or less fantastically named, which seem to have had no existence out of the chroniclers’ brain. Where shall we look for Carbonek, for the land of Petersaint, for Joyous Isle, for Waste Lands, for Lonazep, for Goothe, for Case, for the Castles of Grail, La Beale Regard, Pluero, Jagent, and Magouns? to say nothing of a host of others. And are we to be deluded by the familiarity with which Jerusalem, Tuscany, Egypt, Turkey, and Hungary are spoken of, into believing that these distant places were really visited by Arthur and his knights? Even if we were to concede all the localities mentioned in Malory’s work we should be confronted by a new difficulty in the Mabinogion, where quite a fresh series of towns and countries is mentioned in addition to many of the old ones. But while in the Mabinogion the west of Europe is almost exclusively dealt with, the English, French, and German historians would be content with nothing less than the best part of the hemisphere. No petty view, however, must be taken of the Arthur-land of romance. If Caerleon was his capital, we must believe that he was not unknown north of the Humber, and that he had a castle in old Carlisle. Calydon and Brittany, Ireland and Wales, acknowledged his power and felt his sway. The Roman himself met Arthur face to face; knights carried his fame to Constantinople—so the early historians asseverate, and so they doubtless sincerely believed.
But the more cautious student will confine his attention to a group of but half-a-dozen places in South Wales, Devonshire, and Cornwall, and will doubt the truth of tradition even when it mingles with the nomenclature of the romance. Of Lyonnesse whelmed beneath the waves we have no knowledge; it is a lost and perhaps half fabulous region. Cameliard, whose boundaries are fairly well known, is strewed with doubtful relics, and preserves a multitude of strange stories. These are all that remain to us when we have traversed King Arthur’s land. Lyonnesse is reported to have been a region of extreme fertility, uniting the Scilly Isles with Western Cornwall. The hardy Silures were the inhabitants of this tract, and were remarkable for their industry and piety. No fewer than one hundred and forty churches testified to the latter quality, and the rocks called Seven Stones mark the site of their largest city. Tradition is untrustworthy as to any great cataclysm, but the Saxon chronicle declared that Lyonnesse was destroyed by a “high tide” on November 11, 1099. The assumption is that where the sea now sweeps with tremendous force, between Land’s End and the Scillies, once lay a fair region, another Atlantis, which formed no unimportant part of King Arthur’s realm. The etymology of the name Scilly is more or less doubtful. The word has been identified with Silura, or Siluria, the land of the Silures—that is, South Wales. Malory’s Surluse, or Surluce, reminiscent of the French Sorlingues, if it be not Scilly must remain unidentified. The first mention of it is in the history of La Cote Male Taile, where it is said that Sir Lancelot and the damsel Maledisant (afterwards known as Bienpensant) “rode forth a great while until they came to the border of the county of Surluse, and there they found a fair village with a strong bridge like a fortress.” A later reference shows that it was in and about Cornwall that the knights were at this time staying and seeking adventures with the king; and the “riding forth a great while to the border of the country of Surluse” would fit in with the idea that Cornwall and Scilly were not then divided by the sea, but formed part of the kingdom of Lyonnesse. Sir Tristram, who is essentially a Lyonnesse knight, was sought in the country of Surluse when he had vanished during the period of King Mark’s treachery; and there seems no doubt that, though an accessible part of the kingdom, it was a considerable distance away, and perhaps somewhat out of the beaten track. Sir Galahalt, “the haut prince,” was its ruler, and he was resorted to by the knights; but we are distinctly told that “the which country was within the lands of King Arthur,” and for that reason Sir Galahalt could not even arrange a joust without obtaining his sovereign’s consent. Again, Sir Galahalt was known as Sir Galahalt “of the Long Isles,” which admits of a fair deduction, and seems not without its significance in this argument.
The “guarded Mount,” dedicated to St. Michael, overlooks the long Atlantic waves, the waste of waters, and “towards Namancos and Bayona’s hold,” and this Ultima Thule is thronged with traditions of Arthur and his lost territory. Grim, cavernous Pengwaed, or Land’s End, with its granite rocks; the Lizard, and Penzance, the last town in England, are all stored with these old memories; and the waves flooding the bays tell of that younger time over which hangs perpetual shadow. This is the Lyonnesse of Tennyson’s imagining, the