Полная версия
Песок. Сага о настоящих искателях приключений
Сергей подошел к эль-Акиму и начал развязывать ему руки. На минуту он засомневался и, покачав головой, сказал ему:
– Только без фокусов, иначе ты узнаешь…
– Хорошо, – спокойно прервал его Насер.
– Не шевелись! – Сергей толкнул его к стене и, приказав поднять руки, быстро обыскал его. – Вот! – Он кинул на стол небольшой мешочек с галлюциногенным порошком, нож и бумажник. – Теперь мне стало немного легче. С помощью этого ты довёл Аню до такого состояния?
– Не только. – Парень посмотрел в сторону бесчувственной женщины. – Если позволите, я сейчас же приведу её в чувства.
Под бдительным взглядом двух мужчин Насер склонился над Тумановой. Он погладил её по волосам и тихо прошептал:
– Приди в себя, проснись и не вини меня ни в чём.
– Что ты там шепчешь, подлое отродье? – Пётр боялся, что Насер сделает ещё хуже.
– Погоди, – Сергей взял его за руку, – сейчас всё будет ясно и, если что…
– Если что, я прикончу этого подонка, – процедил сквозь зубы Туманов.
Через несколько минут Анна открыла глаза и, увидев перед собой Насера, ничуть не испугалась его. К своему несчастью, она хорошо поддавалась внушению. Она непонимающе огляделась вокруг и, увидев себя в одной сорочке, быстро накрылась одеялом.
Пришлось долго объяснять, почему она оказалась в постели Кочетко и кто в этом виноват.
Она не могла поверить, что почти час находилась в глубоком трансе и что Насер – она его сразу узнала – хотел украсть карту.
– Я прошу выслушать меня, – взмолился парень. – Мне не нужна эта чёртова карта, она понадобилась одному богачу, который сейчас держит мою сестру в своём гареме наложницей.
– Не понимаю, это что – ещё одна сказка из «Тысячи и одной ночи»? – Анна недоверчиво склонила голову на бок.
– Позвольте мне всё рассказать с самого начала, и быть может, вы сможете всё понять.
Мужчины переглянулись, и Сергей, пожав плечами, сел рядом с Анной:
– Присаживайся, мистер вор, – может, мы и выслушаем тебя.
– Но это не значит, что поверим. – Туманов вынул из кармана халата пачку сигарет и, предложив их Сергею и «гостю», удобнее устроился в кресле у двери. Насер знал, что не сможет сбежать, – русские учёные оказались не робкого десятка, как он сначала подумал, и смогли дать ему достойный отпор.
– Я начну с того, что однажды в кафе моего отца остановился иностранец. Мы сдавали несколько комнат, чем и жили. Мы не были богаты, но и не бедствовали. У меня три брата: Али, Нугман, Ходжа – и две сестры: Фарида и Лала. В Каире мы обосновались десять лет назад, приехав из Ирана. Когда мы приехали в Египет, мне только что исполнилось двадцать лет.
Так вот, этот иностранец из Лимы, как он сказал это где-то в Южной Америке. Он сразу начал как-то по-особому смотреть на Лалу – в свои восемнадцать лет она была настоящей красавицей.
Как-то вечером я заметил, что на заднем дворе Лала не одна. Я обошёл дом и через дыру в заборе увидел, как она целовалась с этим иностранцем. Меня словно кипятком ошпарило. В тот вечер мы сильно поругались, я грозился, что расскажу всё родителям, если она не перестанет позорить нашу семью. Она плакала, умоляла ничего не говорить, а потом, через две недели, исчезла. Позже я нашёл письмо, которое она оставила для меня.
«Милый мой брат Насер! Я очень люблю и тебя, и всю нашу семью, но не могу поступить иначе. Хуана-Антонио я люблю больше жизни. Ничего не осталось от моей гордости, мне стыдно за свои чувства, но я не могу представить, как буду дышать без моего любимого Хуана-Антонио. Прости меня, если сможешь, не ищите меня.
Любящая вас Лала».
Вот так она сбежала с этим латиноамериканцем. Но это только начало – я рассказываю всё это, чтобы были понятны мотивы, толкнувшие меня на преступный путь.
Прошёл год. Как-то в один из праздников меня и моих коллег из университета (а я действительно там работаю) пригласили на банкет. Там я увидел Омара Капу – это богатейший человек не только Каира, но и, наверное, всего Египта.
Сначала мне показалось, что одна из девушек, сопровождавших его, похожа на Лалу, но позже я с ужасом понял, что это она. Полуобнажённая, в прозрачных шароварах, она танцевала для него и его друзей. И была похожа на… – Его голос дрогнул, и Насер, сглотнув комок, подступивший к горлу, продолжил. – В её глазах я видел одну пустоту, хотя она улыбалась и весело разговаривала с господином Капу.
Когда всё подошло к концу и гости начали расходиться, я приблизился к Омару и спросил его, что делает у него моя сестра. Тогда он рассмеялся, и его охрана оттеснила меня в сторону. Но я не унимался и вскоре нашёл его. Омар долго не хотел слушать меня, но наконец я совсем достал его, и он согласился поговорить.
Несколько девушек и Лала сидели возле Омара, и, когда мы встретились с ней глазами, она в ужасе закрыла лицо. Стыд заставил её лицо залиться краской, боль превратила её глаза в ручьи, и, видя страданья Лалы, Омар сжалился над ней, что редко случается с подобного рода людьми. Он приказал девушкам оставить его и рассказал, что Лалу ему продал богатый иностранец из Лимы, его хороший приятель.
Позже он разрешил мне поговорить с Лалой, но только в его присутствии, потому что отпускать её он не собирался.
Сестра рассказала, что Антонио любил её, но однажды его номер в гостинице обокрали. Он поехал к своему, как он сказал, другу и, заняв у него немного денег, оставил Лалу на пару дней погостить у Омара. Сам же он хотел утрясти дела с полицией по поводу ограбления и позже собирался забрать Лалу с собой в Лиму. Эта пара дней продлилась почти год. Оказывается, Антонио да Силва – это было его полное имя – просто продал Капу приглянувшуюся девушку.
Я просил отпустить её, обещал, что сделаю всё, что он прикажет, лишь бы Лала снова вернулась домой и не носила позорное клеймо наложницы.
Сначала он отнекивался, и я, совсем отчаявшись, уехал домой, но потом его люди разыскали меня и привезли к Омару. Он сказал, что я смогу забрать свою сестру, если выполню одно очень важное для него дело.
У него якобы была древняя карта сокровищ какого-то фараона, но она исчезла. Вскоре его люди выяснили, что карта пропала после визита да Силвы – кроме него никто не мог её видеть, сам Омар ему показывал её. У меня было задание найти и вернуть роковую карту.
Я выехал в Могадишо, там, по донесению охранки Омара, находился да Силва. Я нашёл его не без труда, но произошла идиотская случайность – такое бывает только в кино. В одном посёлке Сомали, близ Могадишо, какой-то оборванец выхватил у него из рук портфель, в котором находилась карта.
Антонио клялся, что даже заявил в полицию, и после небольшой проверки оказалось, что он прав. Я был в отчаянье и не знал, что делать; мне не везло – вскоре такой же портфель заметили у одного сомалийца, но там ничего не оказалось. Так прошла неделя, и вдруг я вижу уже перед самым моим вылетом в Каир в аэропорту иностранца, белого. У него был точь-в-точь такой же портфель. Я сообщил своим и попросил его проверить на всякий случай – им оказался гражданин Америки Горден Ларсен, за которым я последовал в Советский Союз. Я и раньше говорил, что учился там.
В общем, я остановился у однокурсника Саида эль-Фарука, Егора Ракова, и хорошенько заплатил ему, чтобы он помог мне. О гибели Ларсена я узнал от него, как и о том, что карта у русских, то есть у вас. Но в Советском Союзе сложно было добраться до вас, и карту вы спрятали в надёжное место.
– Ты обыскивал наши квартиры? – Анна с презрением посмотрела на Насера. – Как тебе это удалось?
– Мне это было сделать чрезвычайно трудно, так как мимо постоянно ходили люди, которые знали друг друга и вас, а бабушки, что сидели около подъезда вашего дома, так подозрительно смотрели на меня, что я не решился прийти вновь. Хотя я это сделал почти перед самым вашим отъездом в Москву и… столкнулся с вами, когда вы входили в подъезд.
Аня вспомнила того странного типа, который отвёз её с рынка домой, и тут она поняла, что из подъезда вышел именно Насер. Почему в аэропорту, когда они прибыли из Москвы, она не узнала его?
– Так я проследовал за вами до самого Каира и старался не попадать в поле вашего зрения, что мне и удалось… Ну а остальное вам известно.
– А как же обморок Анны в день нашего знакомства? Или он был не случайным? – спросил Пётр, потирая бороду.
– Может, это гипноз? – Сергей сосредоточенно посмотрел сначала на Аню, потом на Насера.
– Немного внушения и галлюциногенного порошка… в цветы.
– Да-а-а.. – протянул Пётр. – Даже не знаю, что теперь делать. Мне жаль тебя и твою сестру, этот латиноамериканец очень подло поступил с ней.
– Но это не лишает тебя ответственности за попытку украсть нашу карту, – добавила Анна. Она посмотрела на часы – время приближалось к семи утра. – Ну, что будем с ним делать?
– Я не знаю, но и с полицией не хотелось бы связываться. – Туманов потёр усталые глаза. – А ты что думаешь, Серёжа?
На минуту Кочетко задумался, но потом сказал, что они не смогут держать Насера взаперти, так же как не могут сдать его полицейским.
– Может, стоит ему помочь выкрасть сестру, и он отстанет от нас. Хотя наверняка найдутся другие охотники, может быть более изощрённые в своих методах. Ведь за большие деньги здесь можно всё купить и продать.
Они говорили по-русски, но Насер всё понял, и, опустив голову, обхватил её руками.
– Я не стану больше вас преследовать, – сказал он таким тоном, который внушал доверие. – Омар дал мне три дня для того, чтобы найти карту, – за это время вы успеете уехать на раскопки…
– Нам ничего больше не остаётся, как последовать твоему совету, – вздохнул Пётр и, встав с кресла, плотнее запахнул халат. – Времени уже много нам пора, но, если ты не сдержишь слово, пеняй на себя.
Туманов протянул Насеру руку – тот нерешительно пожал её.
– Выручай сестру, тут тебе действительно нужна удача.
– Но если всё это враньё, – Анна мало верила эль-Акиму, – я даже не знаю…
– Оставим его, Аня. – Туманов взглянул на Сергея, который смотрел с недоверием в сторону Насера, и направился к выходу.
Насер немного замешкался, всё ещё опасаясь Сергея, помня его крепкий удар, но тот только, тяжело вздохнув, махнул рукой и вышел на балкон.
***
Уже через несколько часов вся компания искателей сокровищ ехала по направлению Каир – Мемфис.
Вагон оказался очень грязным и шумным. Там и сям сновали люди, преимущественно местные жители. Громкоголосые торговцы предлагали всё – от жареной кукурузы и дешёвого вина до полотенец, глиняной посуды и всякого товара сомнительного качества. Было душно, а от этих торговцев ещё больше разило потом, чем от пассажиров. Ехать предстояло около двух часов. Друзья опасались за свои вещи, поэтому взяли с собой только самое необходимое, но и этого было достаточно для подозрительных взглядов.
Ровно в шесть вечера по местному времени группа исследователей стояла на перроне маленького вокзала Мит-Рахане. Здесь не было так чисто, как в Каире, иностранцев тоже не столько, в основном местные жители – арабы и негры.
Остановившись в небольшой гостинице, путешественники решили немного перекусить. Они спустились в кофейню, которая находилась на первом этаже двухэтажного здания мотеля и, расположившись за большим столом, заказали себе всё, что могли позволить их европейские желудки, не привыкшие к местным блюдам.
После ужина, когда все немного отдохнули, Сергей и Джордан отправились в дом Абу Нуваса, зажиточного местного жителя, державшего большое стадо верблюдов и лошадей. Жара немного спала, и по небу плыли невесомые облака. Прохладный ветер стал облегчением после знойного дня.
Путешественники подошли к добротному каменному дому Нуваса. Дверь открыл слуга-негр и, узнав, что хотят господа, впустил их.
Сергея и Джо пригласили на террасу, которая была обвита какими-то необычными растениями, похожими на плющ. Внутри оказалось прохладно и пахло восточными благовониями.
За столиком в плетёном кресле сидел пожилой, но довольно-таки крепкий мужчина. Его седые, слегка вьющиеся волосы были собраны в пучок на затылке, а под косматыми бровями блестели живые, полные мысли глаза.
– Добро пожаловать, – сказал он на арабском, но Сергей хорошо знал язык и, протянув Абу Нувасу руку, поприветствовал его.
– Ас-саляму алейкум.
Старик, доброжелательно улыбнувшись, предложил им присесть в кресла напротив него и, позвав негра, приказал принести напитки и фрукты.
Сергей сообщил, что они приехали из разных стран и составляют международную группу учёных. Им необходимо приобрести девять лошадей и четыре верблюда, а также найти одного или двух проводников,
– Путь предстоит долгий, вглубь Ливийской пустыни, и мы бы хотели, чтобы вы помогли нам снарядить экспедицию в ближайшие два дня. О вас очень хорошо отзывались мои знакомые. – Сергей улыбнулся, и Абу, прищурившись, рассмеялся:
– Два дня? Это будет стоить в два раза дороже! И чем вы платите?
– Американскими долларами. – Сергей вынул из кармана бумажник и, положив стодолларовую купюру на стол, добавил: – Всё остальное потом. Не подведите нас, господин Нувас.
Старик немного задумался и, забрав деньги, утверждающе кивнул:
– Хорошо, можете прийти завтра утром и выбрать самых лучших лошадей.
– А мне бы ещё хотелось знать, – Сергей задумчиво посмотрел на Джо, – где здесь поблизости хороший базар. Где можно приобрести всё необходимое и… не сомнительного качества?
– Я понимаю.
Абу проводил их до ворот и, выйдя на улицу, пообещал, что всё необходимое снаряжение для их группы будет готово через два дня.
***
Солнце скрылось за горизонтом, и, когда стемнело, охранники не заметили, как за высокой оградой промелькнула лёгкая тень.
Насер спрятался в кустах и ждал, когда начнётся вечерняя молитва. Вот Омар вышел на балкон и о чём-то спорит с… Да это же Антонио! Что он здесь делает, негодяй?
Насер ещё раз посмотрел в бинокль – это, несомненно, был Антонио – и выругался, сплюнув под ноги.
«Остался один день, и, раз с картой не получилось, я попробую выкрасть Лалу. Никто не помешает нам. Как бы этот да Силва не забрал её с собой. О чём они спорят? – не мог понять эль-Аким. – Что же там происходит?»
Он оглянулся: вокруг никого, охрана сидела в будке у ворот и главного входа. Осторожно пробираясь сквозь заросли сада, парень вплотную подошёл к дому Капу и спрятался под балконом в кустах шиповника. Он порвал рубашку на плече, разодрал руку и, морщась от боли, стал прислушиваться, что же там происходит. До него доносились только обрывки разговора.
– Да я повторяю, – да Силва захлёбывался слюной, – не нужна мне была твоя чёртова карта! Я не знаю, как она оказалась у меня!
– Ладно, дело не в карте, а в знаках, которые в ней. Только я один знаю, как правильно ими воспользоваться. Мы могли бы сделаться самыми богатыми и влиятельными людьми на планете, так как в склепе заточены семь тайн мироздания. Человека, открывшего их, постигнет величайшая мудрость.
– Я клянусь тебе, Омар, – продолжал Антонио. – Если бы я украл карту, разве я вернулся бы к тебе?! Не смотри на меня так – я знаю, что прошло много времени, но я боялся, что ты не поверишь мне. Да и в Лиме дел было по горло.
– Что мне тебе сказать? – тяжело выдохнул Капу. – Если ты не виноват, то прости меня, но если ты обманываешь меня, Аллах покарает тебя, как и я…
– А что это за семь тайн? – Да Силве казалось всё это очень интересным. – Нет, ты ничего не подумай, простое любопытно.
Насер тоже с удовольствием внимал всем этим россказням о карте, но пока мало верил услышанному.
– Эти семь тайн мироздания подразумевают под собой: тайну Земли, Воды, Человека, Времени, Космоса, Жизни и Смерти и Мира духов. Но тот, кто не имеет ключа, сказано в карте, погибнет от проклятия Аменмеса.
Он немного помолчал и затем сказал, что устал и хочет отдохнуть. Когда да Силва заикнулся о Лале, Насер весь покрылся потом. Этот мерзавец ещё хочет видеть её? Какой же он гнусный тип, этот Антонио! Омар почему-то отказал ему, и дальше Насер уже ничего не слышал.
Вскоре, когда во всех окнах погас свет, парень, немного подождав, вышел из кустов. Поцарапанная рука ныла, но это не мешало пробраться к тому месту, где жила Лала.
Это был второй этаж, северное крыло огромного дома Омара, где находились его наложницы и служанки. Эль-Аким взобрался легко, как кошка, по массивным ветвям лианы, которая оплетала весь балкон. У самых перил он чуть было не сорвался, рукавом зацепившись за ветку. Ему удалось достичь цели, но, как назло, дверь оказалась запертой. Насер прильнул к стеклу и начал всматриваться внутрь комнаты. Там стояло три кровати, и трудно было определить, кто из девушек Лала. Долго бы ему пришлось там стоять, но вдруг одна из девушек поднялась с постели и включила свет. Насер отскочил от окна и понял, что его сестры здесь нет.
Тяжело вздохнув, он услышал голос Омара, который готовился к молитве перед сном – из других комнат доносились голоса, славящие Аллаха. Насер осторожно подошёл к следующему окну и услышал тихий голос сестры – она плакала и молилась так тихо, что, пожалуй, один он и услышал её причитания. Парень слегка стукнул по стеклу и, когда девушка обернулась, показал ей знаком открыть дверь. Лала, оглядевшись, прижала палец к губам и, повернув ручку балконной двери, вышла к брату.
– Насер, – прошептала она, – что ты здесь делаешь? И у тебя такой вид… – Она погладила его по плечу, кровь на ране запеклась, но успела испачкать рукав. – …Что я и не знаю, о чём думать.
– Я пришёл забрать тебя, и сейчас мы уходим вместе.
– Но как? Омар найдёт и поймает нас, он убьёт тебя.
Насер обнял её и подвёл к краю балкона.
– Решай сама. Или тебе нравится такая жизнь?! – В его голосе она услышала вызов.
Слёзы хлынули из глаз, и Лала, закрыв лицо руками, замотала головой:
– Убежим, я не могу больше видеть его, а теперь ещё и Хуана-Антонио… Но как сделать это? Что ты придумал?
– Иди за мной, у меня есть план.
– Но они найдут нас…
– Лала? – послышался вдруг женский голос, и на балкон вышла девушка. – Что ты здесь делаешь?! Я немедленно позову… – Насер не дал наложнице договорить, ударив её. Потом он схватил Лалу за руку, бросился к спасительным ветвям лианы и помог сестре перелезть через перила. Ей было неудобно в длинном шёлковом халате. У самой земли её нога сорвалась, девушка беспомощно повисла, ветка треснула, и Лала упала в колючий шиповник. Насер, быстро спустившись, помог ей встать и оторвал кусок ткани, волочившейся за ней.
– Я ободрала все руки и ноги. – Лала, сморщившись, схватилась за локоть Насера. – Кажется, я занозила ногу.
– Быстрее, Лала!
– Да, а то Нариман поднимет всех… – Она не успела договорить – Нариман пришла в себя и побежала звать на помощь.
Насер и Лала неслись изо всех сил, держась за руки. Они видели, как в окнах всего дома вспыхивает свет, слышали, как залаяли собаки. Подбегая к высокой ограде, они остановились, чтобы перевести дыхание, а потом, миновав это препятствие, с радостью обнялись. Счастье от встречи и удачного побега прервал выстрел, который грянул как гром среди ясного неба. Насер покачнулся и, разжав пальцы, выпустил сестру из объятий. Струя крови брызнула в лицо девушке.
– Насер! – вскрикнув, она упала на колени и, склоняясь над братом, стала трясти его за плечи. – Ты жив, мой дорогой брат? Ты жив?!
– Беги, – прохрипел эль-Аким из последних сил, – ведь они убьют тебя!
Она видела, как к ней приближаются люди из охраны Омара. Лала сжала в последний раз руку брата, а потом бросилась прочь.
– Мне она нужна живой! – крикнул Омар. – Поймайте эту девку!!!
Лала бежала что было сил, не чувствуя боли от заноз и осколков на земле. Обернувшись, она увидела приближающуюся к ней собаку, которая, оскалив острые зубы, рычала и лаяла, брызгая слюной. Лала, завизжав, бросилась к ближайшему дереву и, ловко взобравшись на него, попыталась спрятаться, дрожа от ужаса. Она ничего не чувствовала, кроме страха, который рос у неё внутри, словно снежный ком. Охрана Омара была уже близко.
Рядом находилась крыша дома. Лала видела, что расстояние до неё небольшое, но боялась прыгнуть. Лай собак усиливался. Вот один охранник полез вслед за ней, ругаясь и показывая кулаки. Лала ещё раз посмотрела вниз и с визгом прыгнула на крышу, поскользнувшись, чуть не сорвалась, и влезла в разбитое окно на чердаке. Немного отдышавшись, девушка кинулась вниз по лестнице, то и дело стуча в двери. Наконец одна дверь открылась и мужчина, который стоял на пороге, ничего не спросив, затащил её в комнату.
– Не бойся, я видел из окна, как ты убегала из дома господина Капу…
– Не выдавайте меня, прошу вас! – Лала покачнулась и упала на пол, теряя сознание. Незнакомец, взяв её на руки, отнёс на диван. Накрыв её одеялом, он подошёл к окну: люди Омара двигались совсем в другую сторону от его дома. Он улыбнулся и, посмотрев в сторону бесчувственной девушки, задвинул шторы.
Глава 7 Знойная дорога в неизвестность
– Ну что? – Сергей радостно оглядел присутствующих. – Сегодня отправляемся в путь?
– Он так хорошо говорит по-арабски. – Джо многозначительно скривила губы и, кивнув головой, добавила: – И в лошадях разбирается, меня это так поразило.
– Так мы с детства, у наших бабушек в деревне, на лошадях в ночное ходили, – засмеялся Петр. – А? Ты помнишь, Серёга, тебе было только пять лет, а я уже закончил третий класс.
– Давно это было. Я даже не помню, когда это было… – На губах Сергея появилась какая-то детская, мечтательная улыбка.
– Шёл двадцать второй год. – Пётр похлопал по плечу друга и продолжил: – Мы с Сергеем познакомились как раз летом того года. Он был ещё маленький, но уже умел ездить верхом. Его отец служил в Красной армии в кавалерийском отряде, вот и Серёга научился ездить верхом с ранних лет.
– Тогда я спускался на вороном жеребце Угольке по крутому склону, так было быстрее попасть к речке. – Кочетко посмотрел на Туманова и с улыбкой продолжил: – Когда Уголёк почти сошёл к берегу, он споткнулся и, здорово тряхнув, выкинул меня из седла. Я упал и сильно повредил ногу.
– Там я и нашёл его, – продолжил Пётр. – Серёжа сломал ногу, и она вся вздулась и посинела, так что пришлось разорвать брюки, чтобы стало легче.
– Так мы познакомились и с того момента очень сдружились, но жаль, что виделись только летом. Я жил в Ленинграде, а Серёжа в Москве. Но когда мы выросли, нам пришлось работать вместе, мы ездили в экспедицию в горы Северного Кавказа.
– Да, много чего было, – вздохнул Сергей. – А теперь пойдёмте осмотрим наших лошадей и верблюдов и познакомимся с проводником.
Захватив с собой кое-какие вещи, они двинулись в сторону дома Абу Нуваса.
Утро радовало свежестью и теплом, а солнце только-только поднималось из-за горизонта. Его насыщенные розовые лучи растекались по ещё бледному небу и медленно скользили по крышам домов.
Абу Нувас ждал их, и вскоре они подошли к загону, где стояли приготовленные животные, нагруженные запасами воды, пищи и снаряжением.
– Вот, познакомьтесь с моим лучшим проводником Ллойдом.
К ним подошёл хорошо сложенный мужчина лет двадцати семи – тридцати. Он удивил всех своей европейской внешностью и именем.
– Доброе утро! – Улыбнувшись, Ллойд снял широкополую соломенную шляпу.
– Ллойд – англичанин по происхождению. – Абу похлопал его по плечу и засмеялся. – Я его знаю с детства. Он хорошо говорит на вашем языке, что облегчит общение.
– Всё готово, Абу, можно хоть сейчас садиться и ехать, осталось только напоить животных.
– Я доволен тобой. – Нувас погладил красивую гнедую кобылу по лоснящемуся боку. – Ты забираешь мою любимицу?
– Вы обещали продать её мне. – Ллойд склонил голову на бок и, улыбнувшись, добавил: – Как вернёмся, я хотел бы, чтобы Нитокрис была моей.
– Это мы посмотрим, но можешь на время взять её себе – я знаю, что ты хорошо позаботишься о ней.
– Когда выезжаем? – спросил Ллойд иностранцев.
– Мы готовы, можно сегодня же, часа через два. – Марсело посмотрел на своих друзей.
– Я думаю, Марсело прав. – Леда, кивнув головой, ответила за всех – она видела, как им не терпится поскорее отправиться на поиски сокровищ.
– Меня это устраивает. – Ллойд, надев шляпу, вскочил на Нитокрис. – До встречи!
Через минуту он скрылся за оградой, и был слышен только цокот копыт его великолепной лошади.
***
Несколькими днями ранее
Лала спала, когда в дверном замке повернулся ключ. Она вздрогнула и, открыв глаза, увидела перед собой своего спасителя.
– Вы напугали меня. – Девушка, покраснев, натянула на себя покрывало.
– Что случилось с тобой? Ты ничего не объяснила, но я видел, как ты бежала от дома господина Капу.
Лала опустила глаза и сбивчиво рассказала обо всём. Когда она дошла до гибели Насера, то заплакала.