bannerbanner
Трансактный анализ – риторические игры
Трансактный анализ – риторические игры

Полная версия

Трансактный анализ – риторические игры

Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Здесь мы видим, что стимул в транзакциях 1 и 2, принадлежит Покупателю, затем инициативу захватывает продавец (транзакции 3 и 4) Оба участники разговора находятся во Взрослом состоянии-Я и их транзакции . дополняющие

Трансакции называются , когда реакция на стимул ожидаемая, соответствует ситуации и общепринятым нормам общения. дополняющими

Рис. 2 – Диаграмма, показывающая девять возможных дополняющих трансакций.

Согласно теории вероятности, существует 81 вариант трансакций. На рис. 2 мы видим 9 дополняющих транзакций, они представляют собою две параллельные линии. Например, 1 – (Родитель-Родитель), 2 – (Родитель-Взрослый), 5 – (Взрослый-Взрослый), 9 – (Ребенок -Ребенок).

Приведем примеры:

Трансакция 1 – заседание родительского комитета; 2 – начальник проверяет деятельность подчиненного; 5 – медсестра ассистирует врачу в проведении операции; 9 – трансакция играющих детей или развеселившихся взрослых.

До тех пор, пока транзакции являются дополняющими, два человека могут разговаривать друг с другом на заданную тему сколь угодно долго.

Рассмотрим пересекающиеся транзакции. Важнейшими из них будут реакции переноса и контрпереноса.

РИС 3. А – Перенос, Б – Контрперенос

психологическое явление, при котором бессознательно переносятся ранее пережитые чувства и отношения, проявлявшихся к одному человеку, совсем на другого человека, в том числе и на терапевта в ходе психотерапии. Перенос —

Пример.

Почему Вы опоздали? Начальник.

. Почему всегда обвиняют только меня, а на опоздания других закрывают глаза? Подчиненный

В этой ситуации на начальника была перенесена фигура родителя (например, отца) подчиненного, поведение которого расценивалось как несправедливое.

Перенос удобно разделить на следующие категории:

1) родственный (перенос фигуры отца, матери, брата, сестры);

2) фиксационный – задержки в психических фазах развитии (оральная, анальная, фаллическая, зависимая, генитальная);

3) объектный или идентификационный (воспринимает объект как внешний, от которого он зависит; воспринимает другое лицо (или те или иные его качества) как часть самого себя)

4) позитивный или негативный (доброжелательное или враждебное восприятие объекта переноса);

5) эротический (возникает влечение или влюбленность)

Контрпереносом в свою очередь называется перенос, возникающий у терапевта на клиента.

Он направлен чаще на состояние Я-Ребенка. Например, клиент делает Взрослое замечание, а терапевт пересекает вектор и отвечает как Родитель Ребенку. Реакция контрпереноса служит наиболее частой причиной трудностей в личных и деловых отношениях.

Всего возможны 72 разновидности пересекающихся трансакций, однако, в повседневной жизни и в практике встречаются лишь некоторые из них. Это ранее описанные трансакции:

1) (В-В – Р-Ре) – реакция переноса;

2) (В-В – Р-Ре) – реакция контрпереноса;

3) (Ре-Р – В-В) – «радражительная реакция» Взрослого, когда Ребенок ожидает сочувствия и поддержки, а вместо этого получает сухие факты от Взрослого (прагматизм, отсутствие сочувствия);

4) (Р-Ре – В-В) – «дерзость», когда человек готов услышать жалобу и дать поддержку из Заботливого Родителя, но получает ответ, который кажется наглым и самоуверенным, также заключающийся в обращении к фактам.

5) (Р-Ре – Р-Ре) – интересная, но реже используемая трансакция (которая вызывает изумление обоих), когда каждый из собеседников с позиции Родителя критикует Ребенка оппонента или пытается позаботится о нем (забавные инциденты, когда два человека пропускают друг друга в открытую дверь)

Пересекающиеся и дополняющие транзакции – и являются одноуровневыми. Существует также скрытые, или двухуровневые транзакции. простые

Рис. 4 – Двухуровневые трансакции: А – угловая, Б – двойная.

Первый вид таких трансакций называется угловой трансакцией. Ее хорошо иллюстрирует следующая ситуация:

Я могу отвезти тебя из аэропорта прямо до места, но ты не поедешь (тебе не по карману). Таксист (оглядывая клиента).

Да что ты говоришь, назови цену! Турист.

Анализ этой трансакции представлен на рис. 4А. Таксист из Взрослого-Я, утверждает два факта: «Я могу довезти тебя быстро и комфортно» и «Для тебя это слишком дорого». На очевидном, оба утверждения предназначаются Взрослому-Я туриста, который должен ответить: «Да, конечно вы правы». Однако на скрытом, опытный и поднаторевший в общении с клиентами таксист провоцирует состояния Я-Ребенка туриста. Эффективность этой тактики подтверждается ответом от Я-Ребенка, который говорит: «Я докажу этому наглецу, что я не хуже других клиентов». Можно сказать, что таксист взял Я-Ребенка туриста на . социальном уровне психологическом уровне слабо

Второй тип двухуровневой трансакции называется трансакцией. В отличие от угловой трансакции в ней участвуют не три, а четыре состояний-Я. Пример: двойной

. У меня дома есть аквариум с рыбками. Мужчина

. Обожаю на них любоваться! Женщина

Ситуация представлена на рис. 4Б. На социальном уровне Взрослые говорят об аквариумных рыбках и подобных мелочах, а на психологическом – два Ребенка участвуют в играх флирта. Казалось бы, инициатива исходит от Взрослого-Я, однако, исход игры определяет состояние Я-Ребенка.

Трансакции можно разделить на дополняющие и пересекающиеся, оба вида относятся к простым одноуровневым трансакциям. Скрытые двухуровневые трансакции подразделяются на угловые и двойные. Резюме.







1.5 Еще немного о термине «трансакция»

Трансакция переводится также как сделка, иногда говорят о Взрослом состоянии-Я, которое рассматривает желание Я-Ребенка и критику Я-Родителя и выбирает оптимальное решение. В случае, когда Взрослое состояние сильное и уверенное, то решение ситуации происходит быстро и без лишних колебаний. Поэтому столь важное значение придается умению пользоваться Взрослым состоянием-Я. Также трансактный анализ иногда рассматривают как сделку (договор) между клиентом и терапевтом, для достижения определенного результата, что опять же настраивает на взаимодействие по типу Взрослый – Взрослый.

Также стоит упомянуть об экономическом термине транакция. Транзакция сопровождается сменой права собственности на объект. Также интересен термин транакционные издержки. Рост современной экономики осуществляется за счет уменьшения транзакционных издержек, т.е. уменьшению затрат на взаимодействия между людьми (тех самых «берновских» трансакций) за счет их упрощения. Этому способствуют электронные платежи, мобильные телефоны, оформление документов в электронном виде, онлайн-конференции и пр. Эти нововведения и новшества максимально сокращают материальные, временные, психические и другие всевозможные затраты на совершение различных трансакций. з з

ГЛАВА 2 – ВАРИАНТЫ ВЫБОРА ТРАНСАКЦИЙ

Существуют так называемые трансакции, в которых кажется чрезвычайно трудным изменить риторику оппонента. Анализ трансакций предоставляет возможность разобраться в ситуации, понять, что происходит, и показывает разнообразные возможности, доступных клиенту. Эта глава представляет различные ситуации клиентов и разнообразие ответов, предлагаемых в этих случаях. зацикленные

На рисунке 5 представлена типичная зацикленная трансакция, от которой клиент не может избавиться. Один человек в роли Преследователя его обвиняет, а он в свою очередь оправдывается.

Рис. 5 – Спор за базовую позицию «Я в порядке».

Однако попытки клиента оказывались тщетными, так как все ответы принадлежали его состоянию Ребенка. Для того чтобы прервать эту зацикленную трансакцию необходимо ее пересечь, например: Родитель – Родителю: «Немедленно прекратите!», Взрослый —Взрослому: «Вы хотите об этом поговорить?» или Ребенок – Ребенку: «Пошел к черту!»

При этом одно или оба Я-состояния должны измениться. Либо клиент эффективно переходит в другое Я-состояние, либо «зацепляет» другое Я-состояние оппонента, либо происходит и то и другое. Если Я-состояния не изменились, то зацикленная трансакция будет продолжаться.

После того как трансакция пересечена, разговор должен поменять свое направление, тема смениться, поскольку будут задействованы другие Я-состояния, выдающие иные реакции.

При выборе пересекающей трансакции должно быть задействовано Взрослое состояние-Я. Взрослый просчитывает варианты ответа, например: «Я хочу „уколоть“ его Родителя», «Я подшучу над его Ребенком», «Я заставлю разъяснить свою позицию», «Попробую перейти на дружеский лад» и пр. Конечной целью будет вырваться из зацикленной трансакции любым более-менее приемлемым способом.

Иногда для этого могут потребоваться сложные двухуровневые транзакции или второе дыхание, чтобы сохранить атакуемое Я-состояние.



2.1 Расширенные возможности

Те клиенты, которые знакомы с функциональными составляющими Я-состояний Родителя и Ребенка, могут воспользоваться усложненной диаграммой, приведенной ниже, которая дает больший спектр вариантов.

Клиенту можно предлагать выбор пересекающих трансакций даже без диаграммы, например: «Что бы сказал на это ваш Заботливый Родитель?» или: «Можно ли отделаться от этого шуткой вашего Ребенка?»

Круги с литерами в них, пишутся на доске или бумаге. Обозначения Я-состояний даны под диаграммой для пояснения.

Рис. 6 – Зацикленная трансакция «Ты не в порядке». Обозначения: Родитель: З – Заботливый, К – Контролирующий; В – Взрослый; Ребенок: П – Приспособленный, С – Свободный.

Для зацикленной транзакции: «Ты плохой» – «Нет, я не плохой», показанной на рисунке 6, приведены некоторые примеры ее пересечения:

1) КР – КР:

«Да, я плохой, но в этом виновата вся система, которая…»

«Может быть, но давайте теперь обсудим то, что сделал Блэк».

2) КР – ПрРе:

«Да как вы смеете со мной так разговаривать!»

«А теперь внимательно выслушай, что скажу я…»

3) ЗР – ЗР:

«У нас итак выдался напряженный день, давайте отложим этот разговор».

«Главное, чтобы дети при этом не пострадали».

4) ЗР – СвРе:

«Почему бы Вам не отдохнуть?»

«Вам что-нибудь нужно?»

5) ЗР – ПрРе:

«У тебя что-то случилось?».

«Тебе бы не помешало бы быть чуточку вежливее».

«Вы так сильно устали? Как я Вас понимаю…»

«Что заставляет Вас это чувствовать?»

6) Взрослый Взрослому:

«На основе чего Вы так решили?»

«Возможно, однако, продолжим работу».

«Вы можете выражаться точнее?»

7) СвРе – КР:

«Ну и дела! Боже милостивый!»

«Именно сейчас мне нужно срочно отойти по делу».

8) СвРе – ЗР:

«Мне это ничем не поможет».

«Я так и знал, что я Вам не безразличен!»

9) СвРе – СвРе:

«Узнаю тебя, старина!»

«Классный свитер! Где мне достать такой же?»

«Соглашусь с Вами на 100%. Да-Да-Да».

«Вы предлагаете закончить общение? Очень вовремя!»

10) ПрРе – ЗР:

«Вы бы знали, как тяжело быть таким мерзавцем!»

«Извините меня, пожалуйста!»

«Я думаю, что во всех можно найти немного хорошего, а как думаете Вы?»

11) ПрРе – ПрРе:

«По-хорошему, я должен был отлупить Вас за такие слова».

«На нас уже косятся из-за Вас».

Зацикленные трансакции КР – ПрРе встречаются чаще всего, однако, есть и другие типы таких тупиков. Например, это навязчивый, «подмигивающий» Свободный Ребенок, отпускающий шутки и скабрезности, который смущал Приспособленного Ребенка клиента. Другой случай – когда на работе к молодой сотруднице ее старшая коллега относилась «по-матерински» из позиции Заботливого Родителя, и та не могла преодолеть этот стереотип в общении.

Цель этого упражнения – показать доступные варианты выбора Я-состояний. Их использование допустимо, когда состояние Взрослого-Я сохраняет контроль. Целью упражнения не является решение некой «глубинной внутренней проблемы», а состоит в том, чтобы научить клиента видеть все варианты трансакций и пользоваться их разнообразием.

Следует добавить, что это не ролевая игра, а обращение к различным состояниям-Я своей личности и личности другого человека для построения более эффективной коммуникации.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2