Полная версия
Путеводная звезда пирата
Этой ночью Аврора осталась ночевать в доме Камиллы, сладко предаваясь своим мечтаниям. Эти волнующие воображение мысли не давали ей спокойно заснуть, одна прекрасная картинка в сознании сменялась другой, еще более прекрасной. Ранним утром, после непродолжительного сна, Аврора решила выйти прогуляться в сад, чтобы насладиться свежестью наступившего дня. Она, решив не будить горничную, сама одела простенькое платье, взятое предусмотрительно с собой, и бесшумно пошла по коридору. Ее тонкий слух услышал тихий смех сводной сестры Камиллы, раздающийся из комнаты для гостей. За ним последовал мужской голос, а спустя пару секунд оттуда вышла сама хозяйка дома и целующий ее барон Луи. Аврора покраснела от увиденной сцены, и ей захотелось спрятаться, но сестра и ее спутник уже заметили девушку.
– Моя покорная сестра ничего не скажет, – смеясь, шепнула Камилла, прощально целуя барона. Мужчина поклонился обеим дамам, и улыбнувшись, поспешно удалился. Выражение на лице златовласой красавицы говорило само за себя. Камилла усмехнулась, обращаясь к ней:
– Ты что, привидение увидела, дорогая?
– Нет, но… – начала Аврора, пытаясь совладать со своими чувствами, среди которых было и отвращение ко всему происходящему.
– Ах, Аврора, не усложняй жизнь, – темноволосая женщина повела обнаженным плечом, поправляя рукой рюши на платье. – Это твоя мать и наш отец исключение из правил, словно праведники, – она брезгливо изогнула темно-красные губы, – это жизнь, Аврора. Без интрижек так скучно, печально… А ведь так хочется разнообразия, волнения! И в моих силах получить это. К тому же, я уже подарила мужу наследника. Не переживай, мой супруг тоже не томится в одиночестве. Ах, перестань так на меня смотреть! Когда ты выйдешь замуж, ты поймешь как утомительна и порой скучна бывает семейная жизнь! – она тяжело вздохнула.
Аврора нахмурилась, непонимающе глядя на Камиллу, и обратилась к ней:
– А как же клятвы верности, данные перед Господом?
В ответ она услышала заливистый смех старшей сестры. Отдышавшись, темноволосая женщина ответила:
– Я умоляю тебя, дорогая, относись проще к жизни!
С этими словами Камилла, напевая что-то, удалилась, оставляя Аврору одну. Девушка уже передумала идти на прогулку и вернулась в свою комнату. Почему-то ее затошнило. То, что она услышала, вызывало у нее явное неприятие. Аврора прождала до обеда, пока за ней не приехала карета, которая отвезла ее домой, к родителям.
После обеда с матерью, где та искренне выразила чувство гордости своей дочерью, Аврора отправилась к себе в комнату. Ее не покидало чувство, будто она раскололась на две части. Одна радовалась встречи с Георгом, создавая в разуме возможные будущие счастливые приятные моменты, вторая испытывала непередаваемую горечь от увиденной утром сцены. Неужели и ее ждет такое будущее? Или, даже если она останется верна своему мужу, тот не будет таковым? До сегодняшнего дня Аврора и не подозревала, что такое возможно. Она была очень наивной, свято верила в супружескую, да и человеческую верность. До нынешнего утра. Как такое возможно? Давать обет перед Создателем, а потом нарушать его, не испытывая ни капли стыда или раскаяния? Не стесняясь этой мерзости, а даже превознося ее, гордиться этим. А может она, в силу своего своего возраста, что-то не понимает? Может, она слишком глупа? Но разве это не человеческая низшая глупость предавать своего супруга? Не противно ли красавице Камилле целовать губами свое невинное дитя, до этого целуя ими чужого, запретного ей мужчину? А вдруг и в ее, жизни Авроры, случится подобное? Девушка затрясла головой, желая отогнать подобные мысли. Слезы подступили к ее глазам и она, не выдержав, заплакала. Она НЕ ПОНИМАЛА этот мир.
Аврора в легком напряжении смотрела на серьезное лицо своего отчима, пытаясь понять, по какой причине тот и ее мать пригласили ее так официально в кабинет. Девушка с волнением села в кожаное кресло, испуганно глядя на родителей. Лорд Стоун развернул лист, и в который раз пробежался по нему взглядом. Его жена слегка улыбнулась, заметив, как муж нахмурился.
– Дорогой, – позвала она. Тот кивнул и произнес, обращаясь к падчерице:
– Итак, моя дорогая доченька Аврора, наступил тот момент, который я с замиранием сердца ждал. Ты повзрослела, дорогая. Неделю назад состоялся твой блестящий дебют. И вот, в течении всей этой недели, у меня были настойчивые посетители. Женихи, просившие твою прекрасную руку, – мужчина грустно улыбнулся, – ты достойна всего самого лучшего, родная. Я не могу вечно держать тебя рядом. Я желаю тебе всего самого лучшего и, безусловно, мужа, который сбережет мое сокровище, мою златовласую принцессу. Вот, возьми, – он протянул ей листок, – здесь весь список мужчин, просивших твоей руки. Есть ли среди них подходящий для тебя? Посмотри, не торопись.
Аврора дрожащими пальцами развернула бумагу и медленно начала читать список из десяти претендентов. Лишь половину она вспомнила, хотя их имена были знакомы ей, но лица стерлись из памяти. На восьмом претенденте сердце девушки замерло, ибо написано там было виконт Георг Брэнсон. Неужели?! Улыбка коснулась ее нежно-розовых, полных губ. Преодолевая стеснение, она сказала:
– Кажется, здесь есть подходящее имя… это виконт…
В ответ ее мать улыбнулась и переглянулась с мужем. Брайан понимающе кивнул, а затем обратился к падчерице:
– Ты уверена, Аврора?
Девушка на секунду задумалась, а затем ответила:
– Да.
– Что ж, дорогая, это хороший выбор. У него неплохой характер, хорошие владения, к тому же он молод, – казалось, отчим успокаивает самого себя, – мы пригласим его сегодня вечером.
Радостная, сияющая улыбка была лучшим ответом. Аврора была счастлива. Девушка, воодушевленная и раскрасневшаяся, убежала к себе в комнату. Брайан перевел задумчивый взгляд на жену.
– Ты думаешь он подходит ей? – озвучил он свои мысли.
– Может да, а может и нет, – ответила Кэтрин, размышляя. – Не будем торопиться?
– Да, не будем… Этот виконт слишком молод для Авроры. Возможно, я могу ошибаться. Мы пригласим его на ужин и узнаем поближе.
Вечерний сад, наполненный звуками цикад и ароматом ночных цветов, был восхитительно чудесен. Сидя на изящной, белой скамье виконт мягкой ладонью сжал нежную руку Авроры. Она смущенно улыбнулась.
– Аврора, как же это чудесно, в скором будущем ты станешь моей законной женой, – Георг улыбнулся, вглядываясь в ее красивое безупречное лицо. – Ты будешь прекрасной виконтессой.
Девушка почувствовала неловкость от мысли что она станет самостоятельной хозяйкой, взрослой женщиной, совсем, совсем скоро. Свадьба была назначена на сентябрь – через три месяца, когда будут проведены все необходимые организационные моменты, нюансы к столь важному торжеству. Проводить его было принято решение в Англии, в старинном замке лорда Стоуна. А уже завтра Аврора отправится на корабле на Родину. Впервые в жизни без сопровождении матери, и это было личное желание девушки, удивительно, но теперь ей почему-то захотелось побыть одной. Ее родители приплывут, завершив необходимые дела во Франции, через месяц. Аврора сама поражалась происходящими в ней изменениям, ведь все эти годы ее с трудом можно было оторвать от материнской юбки, и вот теперь, девушка первый раз в жизни приняла самостоятельное решение отправиться без нее. Это вызывало у Авроры какое-то непреодолимое, манящее ее душу волнение, и сердце трепетало от ожидания чего-то волшебного. Возможно, предстоящее замужество повлияло на тонкую психику златовласой красавицы?
– Аврора, – услышала она тихий, мягкий голос жениха. Его почти черные глаза улыбнулись ей. – Можно я поцелую тебя?
Волнение охватило девушку. Неужели случится то, о чем она когда-то мечтала, и читала с упоением по вечерам в романах! Девушка слегка кивнула головой, и мягкие губы Георга прикоснулись к ее губам. Еще одно мгновение она во все глаза смотрела на его лицо с закрытыми глазами, и поцелуй закончился. Аврора чуть было не рассмеялась. И это все? Единственное, что девушка испытала, это разочарование. Но так как она была великолепно воспитана, и тем более не желала ранить чувства жениха, то умело скрыла свои ощущения. Невеста виконта слегка улыбнулась ему, мысленно рассуждая, что с ней, наверное, что-то не так, раз его поцелуй вызвал у нее лишь разочарование…
Глава вторая
– Дорогая, – леди Кэтрин смахнула рукой, затянутой в ажурную перчатку, слезы со своей щеки. – Я и забыла, что ты подросла. Я так горжусь тобой, моя дочка.
Женщина крепко обняла Аврору, целуя ее в розовые щечки. В порту в рассветный час было так оживленно и шумно, что девушка еле слышала голос матери. Рядом стоял не менее взволнованный лорд Стоун. Он по отечески обнял падчерицу, а затем строго обратился к капитану своего корабля:
– Берегите мое сокровище! – в ответ тот понимающе кивнул, наблюдая за разворачивающейся у него на глазах теплой семейной картиной прощания.
Аврора робко улыбнулась своим родным и почувствовала легкую дрожь. Рядом подошла ее светловолосая молодая горничная – Виолетта. Уже следующим утром корабль прибудет к берегам Англии. Девушки медленно поднялись наверх, и Аврора, обернувшись, увидела маленькие фигуры мамы и отчима и взмахнула им на прощание рукой. Слезы защипали глаза девушки, и та спешно отвернулась. Капитан лично сопроводил ее и служанку в каюту. Это было роскошное место, просторное, выдержанное в нежно-розовых цветах. Этот корабль принадлежал ее отчиму, ну а каюта была специально обставлена для его любимой падчерицы, так как она намного чаще, в силу своего возраста и незамужней жизни, путешествовала с ним и матерью. Аврора любовно оглядывала все вокруг, затем отошла в сторону, пропуская членов команды, заносящих сундуки с ее одеждой. Чуть позже принесли завтрак, и Аврора разделила его с Виолеттой. Одно из лучших качеств падчерицы лорда была простота в общении и особая, необычайная мягкость. Ее любили все слуги Брайана Стоуна, эта маленькая девочка, а теперь юная девушка, всегда приносила радость и доброту. В тайне от родителей, раз в месяц, Аврора относила одно из своих украшений в помощь бездомным, и это длилось достаточно долго. Это благое дело не вызывало у девушки самодовольного чувства собственной щедрости и великодушия, напротив, она просто считала помощь ближнему своим долгом, обязанностью. Ей было не по себе, что в ее комоде было столько дорогих украшений, мертвым грузом лежащих там, и не приносящих никакой пользы. Но потом Аврора нашла им нужное применение, чему была рада всей своей чистой, тонкой, нежной душой. Отчим, конечно же, в скором времени узнал о благотворительной деятельности своей падчерицы, но препятствовать ей не стал. Девушка надеялась, что и ее будущий муж будет поддерживать ее в этом деле, помогая и словом, и делом.
Уже стемнело, наступил чудесный морской вечер. Аврора выглянула в иллюминатор, вдыхая неповторимый, соленый морской воздух, и вновь почувствовала сильнейшее волнение, прошедшие словно судорогой по ее телу. Девушка испугалась этому странному ощущению, и решила лечь спать пораньше, желая скорее успокоиться и очутиться на родном берегу. Виолетта уже задремала, и Аврора не стала ее будить, чтобы та помогала ей с платьем. Девушка слегка расшнуровала его и легла прямо в нем. Волнение продолжало накатывать волной на нее, не давая расслабиться и заснуть. Аврора помолилась, снова и снова. Наконец, она слегка расслабилась и почти погрузилась в сон, когда корабль сильно тряхнуло, и он резко остановился. Девушка замерла, чувствуя опасность. Затем ее тонкий слух уловил топот ног на палубе. Аврора села, вжавшись спиной в деревянную стену. Чтобы совладать с нахлынувшими чувствами, она стала мысленно, про себя, считать. И вот, когда она дошла до цифры восемьдесят четыре, дверь в каюту с грохотом отворилась. Нет, она не отворилась, испуганно осознала Аврора, ее выломили. Еще одно мгновение, и на пороге появились незнакомцы, лиц которых из-за полутьмы Аврора не могла разглядеть. Она услышала испуганный всхлип Виолетты, забившейся в угол каюты. Кто-то из людей передал незнакомцам факел, и один из них выступил вперед со словами:
– Кто из вас леди Аврора? – его голос, властный и холодный, нарушил звенящую тишину. Девушка, услышав собственное имя, почувствовала, что ее словно пронзила молния. Она медленно встала, и выходя из темноты, дрожащим голосом ответила:
– Это я. Чем могу быть вам полезной? – девушка попыталась разглядеть лицо мужчины, но он продолжала оставаться в темноте. Зато он без труда рассматривал ее прекрасное лицо. Даже здесь, при свете факела, он сразу отметил необычайную красоту девушки, стоящей перед ним. Она вся дрожала, словно на ветру, и все же не двинулась с места.
– О, дорогая леди, вы даже не представляете насколько вы можете быть полезны! – произнес мужчина и усмехнулся. Аврора начала догадываться, кто стоит перед ней, но опасалась озвучивать эти мысли вслух. Виолетта продолжала всхлипывать.
– Я не совсем поняла вас, – честно призналась златовласая красавица, не теряя надежды, что это какая-то ошибка.
– Сейчас я все объясню, – мужчина ловко схватил ее за предплечье обжигающими пальцами и поравнялся с ней. От его пронзительного взгляда зеленых глаз Аврора почувствовала головокружение – Вы, милая леди Аврора, пойдете со мной, прямо сейчас.
– Я не… – начала девушка, но незнакомец, крепче схватив ее, зловеще предостерег:
– У тебя есть выбор: все члены команды, пассажиры, прислуга на корабле будут убиты, и я насильно заберу тебя, либо ты сейчас согласишься, и без сопротивления, без сопротивления, – подчеркнул он, – пойдешь со мной. И все останутся целы.
Аврора нервно сглотнула. У нее не было иного выбора. Человеческая жизнь намного ценнее.
– Я иду с вами, – выдохнула она, и в ту же секунду к ее ногам упала рыдающая горничная.
– Леди, нет! Нет! Они пираты! Не губите себя! – она схватила Аврору за ноги, заливая подол ее платья слезами. – Сжальтесь над ней! Она невеста!
В ответ она услышала смешок незнакомца.
– Даже так? Так это чудесная новость! Так она становится еще ценнее.
Аврора сама чуть не разрыдалась и тут поняла, как ей показалось, что нужно незнакомцам.
– Подождите, – выдохнула она. – Вам нужны деньги, не так ли? Мой отчим, лорд Стоун, очень состоятельный человек, и он заплатит столько, сколько вы скажете.
И снова этот холодный смех. Его рука еще крепче сжала ее, прижимая к себе.
– Нет, красавица. Я пришел за тобой, Аврора, – он многозначительно посмотрел в ее глаза, и девушка стыдливо отвернулась. – А денег у меня и так полно. Идем, – его жесткая рука слегка подтолкнула девушку вперед. Обернувшись, он холодно бросил Виолетте:
– Передай лорду Брайану Стоуну что это месть за Анну. Око за око.
Служанка испуганно кивнула головой, наблюдая, как ее хозяйка и мужчины покидают каюту. Аврора, продолжая дрожать, шла вслед за незнакомцем, так крепко державшим ее. На палубе она увидела печальную картину – все члены экипажа корабля, в том числе и капитан, стояли связанные по рукам и ногам. А вокруг них – человек тридцать незнакомых мужчин, которые являлись, без труда поняла девушка, пиратами. Проходя мимо связанных, она встретилась взглядом с капитаном, и слегка приостановилась. Пожилой мужчина умоляюще посмотрел и тихо сказал:
– Леди Аврора, простите…
Девушка грустно улыбнулась и свободной рукой дотронулась до его плеча.
– Скажите моей семье, что я люблю их всех. Не вините себя, капитан, значит такова моя судьба, – произнесла Аврора. Держащий ее за правую руку незнакомец настойчиво дернул ее.
– Идем, – приказал он, и девушка покорно последовала за ним. Она опустила взор вниз, не желая встречаться больше ни с кем взглядом. Слезы отчаяния и страха застыли у нее в глазах, когда они приблизились к перекинутому трапу. Девушка неуверенно ступила на него, и вокруг все будто поплыло. Мужчина, державший ее за руку, вовремя заметил это, и подхватил ее на руки, бормоча что-то себе под нос. Аврора запрокинула голову и звезды, сияющие на чернильном небе, вереницей понеслись в ее сознании… Впервые в жизни она упала в обморок. Ее беспамятное состояние длилось меньше минуты – ровно столько Ясону понадобилось, чтобы вернуться на свой корабль, где его веселыми криками встретили остальные члены его команды. Аврора наблюдала за всем происходящим из-за полуоткрытых век. К несущему ее мужчине, улыбаясь, подошел пират с каштановым цветом волос. Его голубые глаза озорно блеснули, и он обратился к нему:
– Красный Дракон получил то, что хотел.
Тот рассмеялся, и кивнул в сторону девушки:
– Да, Карен. Я всегда получаю то, что хочу. Леди так счастлива, что упала в обморок, – Ясон продолжал нести Аврору, но взглянув на нее, обнаружил, что та пришла в себя. В то же мгновение крепкие мужские руки пирата поставили ее на ноги. Девушка продолжала дрожать. Следуя за похитителем, она ловила на себе любопытные взгляды членов команды корсарского корабля. Краем глаза девушка с болью увидела удаляющиеся белые паруса морского судна, принадлежавшего ее отчиму. Полная, белоснежная луна зловеще освещала идущую впереди Авроры уверенную мужскую фигуру, облаченную в темно-красный жилет и широкие шаровары того же цвета. «Красный Дракон» – стучало в мозге девушки, испытывающей жуткий страх. Куда он ведет ее? Приступ тошноты подступил к горлу, и Аврора обхватила живот руками, сдерживая рвотные позывы. Мужчина обернулся и холодно-раздраженно бросил ей:
– У тебя что, морская болезнь? Пошевеливайся!
Девушка выпрямилась и продолжила идти. Наконец, пират остановился у одной из дверей и тихо открыл ее, рукой приглашая Аврору зайти внутрь. Она покорно зашла в кромешную тьму, слыша как гулко стучит ее испуганное сердце. Мужчина остановился на пороге, глядя на свою пленницу холодно-расчетливыми глазами. Девушка вся замерла в сильнейшем напряжении, чувствуя на себе хищный взгляд пирата.
– Спи, – прорычал он, и громко захлопнул дверь. Было слышно, как мужчина проворачивает в широкой скважине тяжелый ключ, затем послышались удаляющиеся шаги похитителя. Девушка опустилась на пол, и нащупала руками на нем какую-то мягкую ткань. Аврора завернулась в нее, словно ища хоть какое то укрытие. Она слегка успокоилась. Итак, сегодня ее оставили в покое, давая отсрочку. Надолго ли? «Бедные мама и отчим,» – пронеслось в голове девушки, и очередные слезы подступили к ее глазам. Она плакала и плакала, пока не заснула под собственные всхлипы.
Глава третья
Вглядываясь в утреннюю звезду, появившуюся на светлеющем небе, и подставив лицо порывистому ветру, Ясон крепко вцепился в штурвал, о чем-то размышляя. Матросы тщательно отмывали палубу, начищая ее до блеска.
– Капитан, – обратился к Ясону Карен, член его команды и близкий, верный друг. Рядом с ним стоял Энтони – жгучий испанец, который следил за исполнением приказа Красного Дракона.
– Да, Карен, – ответил стоящий у штурвала мужчина, переводя взгляд на друга. Тот продолжил:
– Ты уже решил что делать с ней? – он, безусловно, имел в виду Аврору, потому что это была единственная женщина на корабле. Мало того, она была вообще единственной представительницей женского пола, чья нога ступила на пиратское судно.
– Может доплывем до западных берегов Африки и продадим ее, – холодно начал Ясон. От его слов Карен осуждающе покачал головой. – А может оставлю себе, я не решил еще как лучше.
– Женщине не место на корабле, – буркнул Энтони, нахмурившись.
– Женщине не место в мужском сердце, – поправил его капитан, и все трое громко рассмеялись, соглашаясь с этой истиной. Все знали отношение Ясона к прекрасному полу – потребительское. Он не отдавал свое сердце никому, однако, позволял любить себя, но не хранил верность ни одной женщине.
Аврора проснулась от сильной жажды. Ее рот и губы пересохли. Она кое-как села, оглядывая место своего заточения, освещенное тонкими лучами света, пробивающимися в крошечный иллюминатор. Девушка прижала колени к груди и стала ждать, не сводя своих глаз с тяжелой входной двери. Ожидание тяготило ее, а сознание рисовало различные картины – одна ужаснее другой. Аврора стала судорожно молиться, услышав приближающиеся шаги. Через секунду дверь отворилась, громко стукнувшись об стену, и на пороге появилась знакомая фигура капитана пиратов. Его взгляд, горячий и с усмешкой, пробежался по девушке. Та, в свою очередь, разглядывала своего похитителя при солнечном свете. У него были широкие, крепкие плечи, поверх которых была накинута темно-красная жилетка, сильные, загорелые, с рельефом мышц, руки, узкие бедра, и потрясающая гибкость пантеры. Смуглое лицо было непроницаемым. Несмотря на внешнюю жесткость, он был мужественно красив: прямой нос, густая черная щетина покрывала щеки и подбородок. Из-под густых черных бровей словно горели красивые магнетически-зелёные глаза. Глаза, которые без капли стеснения изучали пленницу. Аврора почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и поспешно отвернулась. Девушка услышала смешок незнакомца, который слегка прикрыл дверь, и подошел к сидящей на полу красавице. Он прекрасно чувствовал ее страх. Признаться, эта девушка отличалась от того, что Ясон ожидал увидеть. Мужчина думал, что это будет капризная, избалованная, крикливая, эгоистичная, приторная красотка. Но судя по тому, что пират увидел, Аврора представляла нечто другое: она мужественно выбрала жизнь экипажа, и покорно пошла за похитителем, подчинившись судьбе. Девушка не билась в истерике, не угрожала. И сейчас, в ее нежных глазах, такого редкого цвета, не было ни вызова, ни высокомерия. Ясона посетило смутное чувство, что он где-то видел ее, но он отогнал это прочь. Мужчина присел рядом с пленницей, и удивляясь собственной мягкости, сказал:
– Не твоя вина, что ты пленница. Но теперь ты – моя. Будешь вести себя хорошо, тебе же лучше будет. Ты поняла меня?
Аврора кивнула головой, более смущенная от столь близкого соседства пирата, нежели от его слов. Спохватившись, она спешно ответила:
– Да, сэр, я все поняла.
От услышанного слова «сэр», мужественное лицо похитителя скривилось, и он решил прояснить девушке, с кем она имеет дело.
– Аврора, – его голос был ледяным и властным, – ты должна запомнить и усвоить раз и навсегда: на этом корабле нет ни рыцарей, ни джентельменов. Мы – пираты, как ты уже наверняка догадалась. И забудь слово леди. Отныне ты просто Аврора.
Зрачки девушки расширились от страха, она почувствовала себя слабой, бессильной, агнцем, которого привели на закланье, но сопротивляться она не могла и не умела. Ясон с усмешкой наблюдал, как меняется выражение лица Авроры. Она была абсолютно бесхитростной – все что творилось у нее на душе, отображалось на лице. Бывает ли такое? Чтобы женщина не умела скрывать своих чувств, не умела одевать маску, а была настолько искренней? Мужчина обратил внимание, что ее полные губы пересохли, а сама она слишком бледна. Ее нужно было срочно напоить и накормить. В целях Красного Дракона не было планов убить свою пленницу. Он ловко поднялся и протянул ей ладонь, говоря:
– Пойдем.
Аврора вложила свои дрожащие, холодные, тонкие пальцы в его горячую руку и с трудом встала. А когда они вышли на солнечный свет, девушка пару раз споткнулась: ее глаза уже отвыкли от него, а голод, жажда и переживания давали о себе знать, проявляясь слабостью. Наконец, когда глаза Авроры привыкли к дневному свету, она с детским, неподдельным интересом стала разглядывать все вокруг. Такого корабля Аврора еще никогда не видела – парусник представлял собой широкую, приподнятую корму, и низкий нос в виде четырехугольника. На нем были три мачты и черные прямоугольные паруса, на которых кровавым пламенем горел нарисованный красный дракон. Эти паруса просто очаровали Аврору. Они не надувались от ветра, подобные другим, они раскрывались ему, и пиратское судно словно летело по воздуху. Девушка, завороженно глядя, остановилась, любуясь увиденным чудом. Никогда, никогда ничего подобного она и не видела в своей тихой, спокойной жизни. Что-то непередаваемое, неизведанное почувствовала Аврора в своей груди. Пленница не осознавала, что своим прекрасным, юным, одухотворенным лицом была словно ангел, и большинство мужских взглядов сейчас было приковано именно к ней. Давненько они, а скорее всего, вообще, не видели такого чистого, светлого создания. Такое внимание к девушке немного напрягло капитана, он схватил ее за ладонь, и слегка потянул к себе.
– Идем, – прорычал мужчина, выводя ее из волшебного оцепенения. К нему подбежал улыбающийся Карен. Не переставая улыбаться, он задал вопрос:
– Ну что, Ясон, к западным берегам Африки? На невольничий рынок?
Рука девушки в ужасе дернулась, от услышанного она почувствовала себя ни живой, ни мертвой. Капитан перевел на ее лицо хмурый взгляд. Ах, как она была молода и пленительно прекрасна! Ее невинно глядящие глаза всколыхнули в нем что-то забытое, утерянное, казалось, безвозвратно… Неужели он превратился в такое чудовище, что отправит эту юную деву прямиком на погибель?