bannerbannerbanner
От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»
От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»

Полная версия

От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

– Ну что ты дорогая. Анджела еще ребенок. Когда повзрослеет, она станет, более, сдержанней.

– Ты позволяешь ей самостоятельно тратить деньги на покупку лошадей? Это же довольно большие суммы.

– Анджела прекрасно в них разбирается. К тому же она тратит деньги из тех что оставила ей мама. Я не могу ей этого запретить. До встречи радость моя. – Риккардо наклонился и поцеловал невесту в щеку.

– До встречи Рик. – Джоселин улыбнулась жениху, и сев в повозку велела кучеру трогать.

Глава 4

После свадьбы Риккардо и Джослин прошло три месяца, а Анджела уже ненавидела свою невестку. Она портила ей жизнь как могла и придиралась на каждом шагу и по каждому поводу.

Все началось, когда через два дня после знакомства с Джослин Риккардо попросил сестру составить ей компанию в поездке за покупками к свадьбе. Она все время была чем-то недовольна, а на обратном пути она спросила Анджелу, не собирается ли она замуж за их соседа Рамона. Анджела была поражена ее вопросом. Но Джослин продолжила, заявив, что в доме не может быть две хозяйки. И так как она через месяц выходит замуж за ее брата то хозяйкой теперь будет она Джослин. И Анджеле нужно бы подыскать себе другой дом.

Анджела не чего не сказала брату, решив не портить его отношения с будущей женой. Но чем дальше, тем становилось только хуже, со временем нападки Джослин становились все более жестокими и не сносными. После свадьбы Риккардо и Джослин стало еще хуже. Став женой ее брата Джослин стала вести себя еще хуже. Она отчитывала Анджелу практически за все. За минутное опоздание к столу. За то, что долго задержалась на прогулке и подобные мелочи.

Самым страшным было то, что Риккардо полностью поддерживал жену и стал вести себя по отношению к сестре как чужой человек. Джослин все чаще и чаще стала заговаривать о браке Анджелы. Девушку спасло то, что Рамону пришлось уехать по делам в Мексику на несколько месяцев. Но Джослин все продолжала говорить о свадьбе. Когда Рамон не вернулся через четыре месяца, Джослин стала намекать на то, что нужно бы найти Анджела другого мужа.

Однажды после возвращения Анджелы с верховой прогулки в прихожей ее встретила девчушка, помогавшая на кухне сказав, что ее брат и его жена ждут ее в гостиной. Войдя в гостиную, Анджела увидела брата с Джослин, сидящих на диване и о чем-то тихо беседующих.

– Если я вам помешала я зайду позже. – сказала Анджела остановившись в дверях. Ей не хотелось говорить с невесткой. Девушка предпочитала вовсе ее избегать.

– Нет Анджела. Проходи мы как раз тебя ждем. – сказала Джослин растягивая губы в притворно сладкой улыбке.

– Анджела. – начал Риккардо. – Мы с Джослин поговорили и решили, что лучше всего будет продать твоего Принца Дону Пабло. Он обратился к нам с этой просьбой три дня назад. Так как он принадлежит тебе, мы решили поставить тебя об этом в известность.

– Что? Нет и еще раз нет Риккардо. Я не позволю вам продать моего жеребца. – Анджела была в бешенстве. В этом виновата Джослин. И только она. Это все ее влияние на ее брата. – Это ты виновата Джослин. Это все ты. – выкрикнула девушка больше не в силах сдерживать свое негодование. Эта особа явно переходила все границы.

– Анджела возьми себя в руки. – вскрикнула ее невестка вскакивая с места. – Юнной девушке не пристало носиться по полям на огромном жеребце. Так тебя ни кто замуж не возьмет.

– Так вот чего ты добиваешься Джослин? Ты ждешь, не дождешься, что бы поскорее выдать меня замуж и стать полноправной хозяйкой в этом доме. В доме, где я родилась. Он не когда не станет твоим. Ни когда. – Анджела буквально кипела от гнева. Да кто эта женщина такая, что бы продавать ее коня и выгонять ее из собственного дома. Это просто кошмар какой-то.

– Немедленно отправляйся к себе в комнату. Вечером твоего коня здесь не будет. – взвизгнула Джослин побагровев от злости.

– Ну уж нет. – громко хлопнув дверью Анджела бросилась в конюшню где конюх только начал распрягать Уайт Сандера. – не стоит Фернандо – бросила Анджела пожилому мужчине. – Я уезжаю.

– Как скажете сеньорита Анджела. Сейчас я затяну стремена. – предложил конюх.

– Не стоит я сама. Спасибо Фернандо. – отказалась девушка. У нее не было времени ждать, когда Фернандо сделает то – что она может сделать сама гораздо быстрее.

Затянув поводья, Анджела вскочила в седло и с места пустила огромного белого жеребца в галоп. Когда девушка на полном скаку вылетела из конюшни, она едва не сбила своего брата и его жену. Но девушка бы не смогла остановить коня, даже если бы и захотела. Животное чувствовало настроение хозяйки и вело себя соответственно. А кроме гнева и бешенства Анджела ни чего не испытывала. Принц пронесся в метре от ее родственников, поэтому девушка была спокойна он их не задел. Хотя следовало раздавить эту мерзкую женщину.

Анджела неслась по дороге, ведущей в противоположенную от города сторону, поэтому не стала замедлять быстрого галопа своего любимца. Ближайшие плантации не считая плантации их соседа Чавеса, располагались в десяти милях к югу. Но плантация Рамона была в другой стороне. Поэтому Анджела могла двадцать миль не мешать Уайт Сандеру, нестись в галопе. Она чуть ослабела повод, давая животному полную свободу.

Анджела буквально кипела гневом. Она не понимала, почему позволяет Джослин так с собой обращаться. Вероятно, из-за брата решила Анджела. Несмотря на его холодность, она его любила. Он по-прежнему оставался ее братом. Будь она проклята, если позволит этой гадине продать Принца.

Девушка мчалась так быстро, что даже не замечала окружающую ее красоту. Она так любила эти места. Далекие горы с одной стороны с синими от снега вершинами и океан с другой. Она так часто здесь каталась что, закрывая глаза, могла представить себе все это. Теперь же ее хотят лишить всего, что она любила. Как же она ненавидела жену брата.

Глава 5

От быстрой скачки большинство шпилек вылетели из ее прически, и Анджела вытащив остальные, сунула их в карман. Получив полную свободу, длинные черные волосы девушки свободно развевались на ветру, укутывая ее черным покрывалом блестящего шелка.

Анджела вспомнила, что на второй к югу плантации живет престарелая пара. Отец Анджелы, а теперь и брат покупают у них цыплят. Это очень милые старики. Дон Алехандро раз в неделю доставлял на их плантацию по два десятка цыплят и Анджеле он очень нравился. Всегда веселый и энергичный он не упускал случая подшутить над маленькой Анджелой. Пожалуй, у них можно спрятать Принца. Натянув повода, Анджела сбавила ход коня с галопа на быструю рысь и направила его в сторону фермы Дона Алехандро.

Примерно через два часа Анджела, спешилась у порога фермы Дона Алехандро и его жены Мерседес. На шум из дома вышла сеньора Мерседес и, увидев приехавшую девушку приветливо улыбнулась. Хозяйка дома была не высокой полноватой и добродушной женщиной пятидесяти лет. Ее круглые розовые щеки пылали здоровьем, а глаза светились веселыми искорками.

В свои годы она была очень энергичной, и они с мужем и сыном делали сами почти всю работу. Они держали двух работников только последние два года. Им пришлось их нанять, так как дон Алехандро с возрастом часто болел и уже не мог работать как раньше.

– Что случилось сеньорита Анджела? Неужели уже съели всех цыплят. Алехандро только три дня назад отвез вам два десятка. – удивленно воскликнула женщина всплеснув руками и растягивая пухлые губы в улыбке.

– Нет, нет сеньора Мерседес. Мне нужна ваша помощь. Ваш муж дома? – Анджела спрыгнули из седла на землю, подвела коня к столбу не далеко от порога и привязала его.

– Да дитя дома. Проходи в дом и расскажи старикам, что у тебя случилось. – торопливо заговорила сеньора Мерседес отходя в сторону и пропуская в дом Анджелу. – А то, что же это я держу вас на улице. Так же не пойдет. Вы проходите, проходите. – продолжала быстро говорить женщина вытирая руки о белый передничек отороченный по края тонкой полос кружев.

Анджела прошла в дом вслед за хозяйкой. Пол в холле был выслан новой соломенной циновкой, на стенах висели картины, и портреты абсолютно не сочетавшиеся с циновками, что придавало холлу несколько комичное впечатление. Анджела предполагала, что Мерседес ведет ее в гостиную, но хозяйка дома прошла прямо на кухню, где за накрытым столом уже сидел хозяин дома, сурово сдвинув брови, он смотрел на нежданную гостью.

– И что это юная леди без сопровождения делает так далеко от дома? – с напускной серьезностью спросил Дон Алехандро, приглаживая большим и указательным пальцами длинные густые усы.

– Мне нужна ваша помощь Дон Алехандро. – выдохнув произнесла гостья с печалью в голосе.

– Садитесь сеньорита Анджела поужинайте с нами. – сказал старик и лицо его смягчилось. – Заодно и расскажете, что у вас произошло.

Анджела села за стол и подождала пока, Мерседес поставит перед ней тарелку с тушеным мясом с овощами. Она совсем забыла, что сейчас время ужина. А она очень проголодалась еще после верховой прогулки. Еще и эта скачка. Анджела почувствовала, как ее желудок сжался в предвкушении вкусного ужина, а рот наполнился слюной. Запах исходивший от блюда просто сводил с ума.

И в самом деле, качество приготовленной сеньорой Мерседес еды было выше всяческих похвал. Анджела съела все, что ей положили. Но от добавки решила отказаться. Так как ей нужно было еще возвращаться домой, а скачка на переполненный желудок не лучшая затея.

– Теперь сеньорита расскажите, что у вас случилось и чем мы, можем вам помочь? – попросил Дон Алехандро, отставляя свою тарелку.

– Видите ли, в чем дело. Мой брат и его жена хотят продать моего жеребца. Но они не имеют право этого делать. Я купила его, взяв деньги из тех, что мне отставила мама. Это только мой конь. Но Джослин настаивает на его продаже. Я не позволю им этого сделать. Не могли бы вы подержать моего Принца у себя какое-то время. Если Риккардо и узнает об этом, скажите, что я вам его продала. Только не отдавайте его, прошу вас. Мне, в самом деле, больше не к кому обратиться. Вы моя последняя надежда.

Мужчина на некоторое время задумался, поглаживая усы. Сеньорита Мерседес пытаясь как то утешить бедную девочку, сжала ее ладонь своими руками и мягко улыбнулась ей. Прочистив горло, хозяин дома, наконец, проговорил.

– Хорошо девочка. Если это так важно для тебя он может стоять в нашей конюшне сколько потребуется. – успокоил Анджелу Дон Алехандро.

– Спасибо вам. – Анджела перевела взгляд от Дона Алехандро на сеньору Мерседес.

– Ну что ты девочка. – сеньора встала и подойдя к девушке обняла ее.

– Я так признательна вам за помощь.

– Выброси это из головы. – сказала сеньорита Мерседес. – Но вот чего я не могу понять так это, что нашло на жену твоего брата. Ведь Риккардо же не могла прийти в голову подобная идея.

– О нет конечно. – откликнулась Анджела. – Вы полностью правы. Это Джослин так решила. Она ненавидит меня и хочет как можно скорее выдать замуж.

– А жених я так понимаю Рамон? – дон Алехандро понимающе улыбнулся сидящей напротив него с чашкой крепкого кофе девушке.

– Да. Вы правы. Хорошо что, Рамона пока нет, он отправился в Мексику на несколько месяцев. – Анджела сделала еще один глоток крепкого сладкого напитка.

– Ну, девочка. Чего ж ты грустишь? Рамон достойный молодой человек. Красивый и богатый. Это одна из лучших партий. – Мерседес удивленно взглянула на девушку.

– Но он мне как друг. – возразила молодая женщина. – Я отношусь к нему как к брату не более.

– Что же. Если дело обстоит таким образом, тогда ты конечно права. – вздохнув Мерседес встала и начала убирать со стола.

– Теперь, пожалуй, мне нужно возвращаться домой. Не то Риккардо отправит всех работников на мои поиски. – если конечно его жена позволит ему это сделать, подумала Анджела но в слух этого говорить не стала.

– По моему, тебе не стоит одной возвращаться домой. Может мне отправить с тобой кого то из рабочих. – поинтересовался хозяин дома. – все таки возвращаться ты будешь не на своем прекрасном жеребце а на одной из наших кобыл.

– Ну что вы. Не стоит беспокоиться. К тому же я ношу с собой револьвер и довольно хорошо с ним обращаюсь. – Анджела довольно хмыкнула, положив руку на украшенную серебром рукоять кольта сорок пятого калибра.

Попрощавшись с хозяевами Анджела села в седло кобыле, которую одолжили ей хозяева дома. Пустить старую кобылу в галоп не представлялось возможным поэтому, переведя ее в быструю рысь, девушка направила ее в сторону дома.

Так как на обратном пути он не могла передвигаться так же быстро как на своем любимом Принце домой Анджела добиралась больше трех часов. По этой причине в дом она вошла незадолго до наступления полночи. Поэтому она уж не предполагала застать брата и его жену в гостиной.

– Анджела. Что черт возьми ты вытворяешь. – начал Риккардо и по его лицу было видно что он буквально кипит от гнева. – мы безумно беспокоились. Как ты можешь так необдуманно себя вести. Я думал ты взрослая девушка но ты ведешь себя как избалованный ребенок.

– Да что ты ей объясняешь. Ей же абсолютно наплевать. Твоя сестра не оком кроме как о себе не думает. Она едва меня не убила на своем животном. Теперь я надеюсь, ты понимаешь необходимость его продажи. – Джослин уставилась на Риккардо.

– Джослин полностью права Анджела. Ты ведешь себя безответственно и непозволительно. Я не могу позволить, что бы ты продолжала вести себя подобным образом. Завтра же я продам твоего жеребца. И начну договариваться о твоей свадьбе. И я запрещаю возражать. Тебе ясно? – повелительным тоном заявил брат, сверля сестру суровым взглядом.

Ну о свадьбе Анджела могла пока не беспокоиться. Рамон вернется не раньше чем через несколько месяцев. За это время она успеет что, ни будь придумать. А вот что она сама продала Принца можно и сказать, а потом посмотреть на выражения лица этой ведьмы, которую брат называет женой. Может хоть после этого с ее лица слетит это выражение ехидного самодовольства. Анджеле до зуда в пальцах хотелось самой его сбить.

– Я уже сама продала Принца Риккардо. Так что не стоит беспокоиться. – Анджела самодовольно улыбнулась. – А теперь, пожалуй, отправлюсь спать, если вы не возражаете. Я сегодня очень устала. – с этими словами Анджела повернулась к двери намереваясь подняться к себе в комнату. Но ее остановил спокойный и суровый голос брата.

– Анджела. Немедленно вернись и объяснись. – повернувшись Анджела увидела яростные лица своих родственников.

– Что именно ты хочешь узнать Риккардо? – притворно мягким голосом спросила девушка, с непониманием глядя на них.

– Что значит, ты его продала? Я не позволял тебе самостоятельно принимать таких решений.

– А я не спрашивала твоего позволения. – выкрикнула Анджела больше не в силах сдерживаться. – Я не позволю вам решать, что мне делать с моим конем и вообще со всем, что мне принадлежит. Не ты не тем более твоя жена не имеете на это права.

– Ступай к себе в комнату Анджела. Я больше не желаю это обсуждать. И будь уверенна. В самое ближайшее время ты выйдешь замуж. – Риккардо в гневе ткнул пальцем в сторону двери.

Выбежав из гостиной, Анджела бросилась к себе в комнату и громко хлопнула дверью. Ее душили слезы, но девушка не позволила себе заплакать. Она не позволит себе быть слабой. Через минуту в комнату вошла Мария. Увидев, в каком Анджела состоянии она не стала ни чего спрашивать. Она слышала разговор в гостиной.

– Ты действительно продала Принца? – мягким голосом спросила горничная.

– Мария, конечно нет! Как тебе могло прийти такое в голову? – в ужасе воскликнула Анджела. – Я надежно спрятала его.

– Ну, вот и хорошо. Успокойся девочка. Не стоит тебе так злиться из-за этой ведьмы. Она этого не стоит. К тому же ты знаешь, что сеньор Рамон еще не вернулся. Повода для горя нет. – Мария пыталась утешить свою хозяйку, но это не помогало. Злобная жена ее брата сделала все, что могла, что бы сделать Анджелу несчастной.

– Да. – согласилась девушка. – Но что я стану делать, когда Рамон вернется? Они не оставят меня в покое.

– Не стоит так говорить. Рамон хороший человек. Он прекрасно поймет твои чувства и не согласиться с твоим братом. Вы же друзья.

Как не странно, но слова Марии успокоили ее. Рамон действительно был ее другом, и она может рассчитывать на его помощь. Как только он вернется, она поговорит с ним и объяснит ситуацию. Ее друг не откажется помочь. В этом она была уверенна. С этой радостной мыслью Анджела переоделась, легла в постель и уснула.

Глава 6

В последующие несколько месяцев Анджела приложила максимум усилий, что бы как можно реже встречаться с братом и его женой. Завтракать Анджела начала в своей комнате практически сразу после свадьбы Риккардо. Теперь она и обедала и ужинала у себя в спальне. Анджела даже изменила время верховых прогулок. Теперь она все больше времени проводила либо у себя в комнате, либо навещая, Дона Гарсия Де Чавеса, отца Рамона.

Дон Гарсия болел и редко выходил из дома. Поэтому искренне радовался визитам девушки. Они подолгу сидели на веранде за чашкой кофе и беседовали. Иногда у старика хватало сил, что бы прогуляться с девушкой. Но это бывало редко. Сеньор Гарсия попал под дождь и простудился, но к врачу обращаться не стал. Решил что это пустяки. Теперь бедняга лечил воспаление легких, и каждый раз, когда Анджела бывала у него в гостях, бранил себя за легкомыслие.

Направляясь в очередной раз к Чавесам, Анджела увидела спешащего в ее сторону всадника. Узнав Рамона, девушка пришпорила коня и направилась навстречу старому другу. Как много хотела она ему рассказать. Поговорить о том что, возможно ее брат предложит ему жениться на ней. Девушка надеялась убедить молодого человека, что он, во что бы то ни стало должен отказаться.

– Анджела где твой Принц – крикнул ей Рамон, останавливая своего гнедого мерина.

– Я его продала – ответила Анджела, подъезжая и пытаясь остановить кобылу, на которой теперь каталась, поближе к Рамону.

– Что? О нет. Ты должна была дождаться моего возвращения. Ты же знаешь я бы заплатил за него больше чем тебе могли предложить. – молодой человек был явно расстроен тем что в его отсутствие кто то перехватил жеребца которого он сам хотел купить.

– Ну, на самом деле я не то что бы его продала. – Анджела спрыгнула с лошади и взяла поводья в руки. – давай пройдемся и я тебе все расскажу. Рамон тоже изящно соскользнул на землю и, взяв поводья в руки, пошел рядом с Анджелой.

– Ну, рассказывай, что ты успела выкинуть, пока меня не было? – сказал Рамон, бросая нежный взгляд на идущую рядом девушку.

– Ни чего такого я и не выкинула. Жена моего брата хотела продать моего Принца. Ты можешь в это поверить? Пришлось его спрятать. А им я сказала, что продала его. – Анджела глубоко вздохнула. – Еще я хотела тебя кое о чем попросить.

– Да конечно я сделаю все, что в моих силах Анджела. Ты же знаешь. – Рамон говорил искренне, и с горячностью доказывая, что он действительно сделает все что сможет.

– Мой брат и его жена решили, что я должна выйти замуж. И как только Риккардо узнает, что ты вернулся, он наверняка предложит тебе жениться на мне. – Анджела взглянула на друга желая, убедится, что она может на него положиться. Но на его лице светилась не прикрытая радость. – О нет, нет Рамон. – воскликнула Анджела. – Ты должен отказаться. Понимаешь, я очень тебя люблю. Но ты мне как брат. Я не смогу выйти за тебя замуж. Я вообще не хочу выходить замуж. Понимаешь Рамон? – Анджела смотрела на него, но видела не то, что ожидала. Он не хотел понять ее.

– Да Анджела. Я тебя понимаю. – сдавленным голосом произнес молодой человек. – Только не понимаю, как ты можешь просить меня о таком? Ты же знаешь, какие чувства я к тебе испытываю. Всегда испытывал. Ты должна была знать, что рано или поздно я сделаю тебе предложение. – Рамон остановился и уставился на Анджелу. Лицо его пылало, и пока он говорил, он жестикулировал рукой, подтверждая свои слова.

– Рамон, но ты же знал, какой будет ответ. Я всегда говорила, что ты мне как брат. Как ты мог думать, что я начну относиться к тебе иначе. – Анджела была поражена горячностью и упорством Рамона. Он всегда был ее лучшим другом. А теперь он отказывается ей помочь и упорно стоит на своем.

– Анджела. Ты еще можешь изменить свое мнение. Дай мне возможность доказать тебе что я могу быть не только твоим другом но и мужем. – Рамон протянул руку и привлек Анджелу к себе, прильнув к ее губам.

Губы Рамона были теплыми и сухими. Она ни чего не почувствовала. Ни трепета не желания. Вообще ни чего. Хотя поцелуй не был ей неприятен. Нет Рамон, не станет ее мужем. Ни когда. Анджела не выйдет за него замуж. Не за что. Она должна уговорить Риккардо, он черт его раздери, не может с ней так поступить.

– Отпусти меня Рамон. – Анджела оттолкнула молодого человека. – Говорю тебе в последний раз Рамон. Я не когда не выйду за тебя замуж. И либо ты мне поможешь, либо я больше не хочу тебя видеть.

– Но Анджела… – начал было Рамон, но передумал и замолчал.

Вскочив в седло, Анджела направила лошадь в сторону дома. Теперь еще и на Рамона она не может положиться. Он был ее лучшим другом. Как он мог с ней так поступить. Он предал ее не желая понимать. Почему, он думает только о своих чувствах? Абсолютно не беспокоясь о ее. Слезы застилали лицо девушки. Отдав поводья лошади подошедшему, когда девушка подъехала к дому, конюху Анджела вошла в дом, намереваясь подняться к себе в комнату. Она была так расстроена и зла на друга что не хотела ни кого видеть. Но из гостиной ее окликнула Джослин.

– Анджела. Подойди нам нужно с тобой поговорить. – протянула она своим тонким напоминающим визг голосом. И почему это Она раньше не заметила что у невестки такой противный голос? Подумала Анджела.

Когда Анджела вошла в комнату, Риккардо стоял у бара с напитками со стаканом скотча в руке, а Джослин сидела на голубой софе отделанной серебреной вышивкой. Выражение лица ее брата было решительным и нетерпящим возражений. А на лице ее невестки было написано злорадное самодовольство.

Анджела поморщилась. Предстоящий разговор явно обещал быть не из приятных. Неприятное чувство тревоги все больше нарастало, и Анджела попыталась его подавить. Что же в этот раз задумала эта злобная женщина? Анджела бросила на нее презрительный взгляд.

– Вы хотели поговорить? – Анджела смутно догадывалась, о чем сейчас пойдет речь. Вероятно Риккардо знает что Рамон вернулся и хочет поговорить о их помолвки. Ну что ж пусть пока будет так. Но до свадьбы останется еще несколько месяцев, и она что ни будь, обязательно придумает. Лучше уж она сбежит, если ей ни чего другого не останется.

– Да Анджела. – заговорила Джослин. – Ты выходишь замуж через месяц. – она даже не потрудилась убрать выражения самодовольства с лица. С каким же удовольствием Анджела бы выцарапала ее смеющиеся темные глазки.

– Но Рамон только сегодня вернулся. Когда же ты успел с ним поговорить. – Обратилась Анджела к брату. Но ей снова ответила его жена.

– А речь не идет о Рамоне Чавесе. – самодовольство Джослин росло прямо на глазах.

– Ты выходишь замуж за Дона Родригеса. Ты его должно быть помнишь. Он был у нас в гостях несколько лет назад. – сказал Риккардо делая глоток скотча.

– Нет Риккардо. Он же мне в дедушки годится. Этого не может быть. Как ты можешь так со мной поступать? – Анджела не могла поверить в услышанное. Ее брат собрался выдать ее замуж за старика.

– Это не обсуждается Анджела. – Риккардо поставил стакан с недопитым напитком на бар. – Иди собирать вещи «Арабелла» отплывает завтра утром.

Глава 7

После разговора прошло уже несколько часов, а Анджела все ни как не могла успокоиться. На такой исход она не как не рассчитывала. Мария пошла за чаем, оставив ее одну со своими мыслями. Как выяснилось, как только Анджела уехала кататься, Элен велела Марии собрать ее вещи, и теперь практически все уже было собранно. Ну, надо же, как она все предусмотрела.

Вернувшаяся с чаем Мария поставила поднос на прикроватный столик рядом с Анджелой и, бросив на нее сочувствующий взгляд, продолжила укладывать оставшиеся вещи девушки в сундуки. Разве сейчас она могла сказать хоть что то, что бы успокоить свою девочку. Боже, какой кошмар. Как же можно так поступать с Анджелой. Девочке только три месяца как исполнилось восемнадцать, она же еще совсем ребенок думала Мария продолжая укладывать вещи.

– Мария как же я смогу уехать так далеко? – произнесла девушка безжизненным голосом. – Я не смогу выйти за него замуж.

– Сеньорита Анджела. Не кажется ли вам что это наилучший вариант для вас. Возможно, вы сможете договориться с Доном Радригесом, и вам не нужно будет выходить за него замуж. Насколько я знаю он добрый и благоразумный человек. И вы, наконец, сможете отделаться от этой ведьмы. Простите, конечно, если болтаю лишнее.

На страницу:
2 из 5