
Полная версия
Подлинные сочинения Фелимона Кучера
– Мы отправились в путь верхом, дорогая, значит, должны были надеть их8, – отвечала Корина, громкостью голоса стараясь придать себе уверенности.
– Какая же это глупость. Мы не в светском обществе, – возразила златокудрая девушка, начиная раздражаться. – И вообще эти штаны полагается надевать при верховой езде только под кринолин, когда юбка похожа на колокольчик и позволяет заглядывать под неё. На нас же совсем другие платья. Теперь страдай из-за этого!
– Прекрати скандалить, веди себя достойно.
Приняв совершенно неподобающие для женщин позы, обе девушки принялись стаскивать с себя нижнее бельё.
– Как бы я хотела променять эти мгновения на скучнейшую прогулку по саду, где можно покачаться на качелях, – снова зашептала Элина. – Во всяком случае там точно знаешь, что, раскачиваясь, я демонстрирую моим поклонникам мои интимнейшие прелести. И я всегда уверена, какое впечатление это производит на мужчин. А что сейчас? Быть может, индейцев вовсе не интересуют наши пикантные штучки…
– Замолчи, не заставляй меня нервничать больше, чем я уже нервничаю.
Глядя на девушек из пещеры, Гевкамен сложил молитвенно руки.
– Какие чудесные и самоотверженные создания. Только что была война, был хаос. Казалось, наступил конец света и природа забыла о гармонии. Но нет! Вот они, два ангела. Они заставили всех нас вспомнить, что природа не терпит отлагательств. Обыкновенная человеческая потребность привела нас к состоянию покоя. Разве это не чудо?
– Да, всё стихло, кроме воды, – кивнул Хейхой, но в его голосе не звучало той умилённости, которая охватила Гевкамена.
– Вслушайтесь, мой друг, в журчании воды звучит сладкая мелодия!
– Прекратите читать стихи, мсье Гевкамен!
Через несколько минут девушки вернулись к пещере.
– Надеюсь, наши друзья сумели ускользнуть от глаз Ирокезов? – вопросительно произнесла черноволосая сестра.
– Успели. Я убеждён, что взоры всех живых существ были прикованы только к вам, мои дорогие, – ответил Пьер и вяло махнул рукой в сторону камней, предлагая сёстрам присесть.
Снова наступило молчание.
Вскоре послышалось завывание с разных сторон, потом донеслась человеческая речь. Сначала она звучала совсем далеко, но очень быстро приближалась к пещере. Майор ясно различал говор индейцев; он слышал не только отдельные слова, но целые фразы, произнесённые на канадском жаргоне. Вдруг хор голосов повторил дружно: «Длинный Карабин! Длинная Палка!..» Это имя переходило из уст в уста, и вскоре вся шайка дикарей собралась около винтовки, которую Соколиный Взгляд не решился взять с собой в реку, чтобы не замочить в воде, и оставил лежать на берегу. Затем Ирокезы снова рассеялись по острову, оглашая воздух отдельными выкриками. Судя по всему, они поняли, что белый охотник и Чихохоки покинули остров. Опасаться им было нечего. Прошло несколько минут, и топот ног сделался совсем близким.
Первым, кого увидели несчастные путешественники, был Хитрая Лисья Морда. Голову его по-прежнему покрывала белая краска, но туловище не было разрисовано. За ним брели другие дикари, не менее страшные обликом. Завидев белых людей, они замахали руками и радостно заголосили. Некоторые из них подбежали к Пьеру и принялись дёргать его за украшения мундира, при этом они то и дело грубо стучали офицера по голове. Пару раз их кулаки звонко ударили его по ушам, и офицер упал на колени. Индейцы рывками стащили с него синий камзол с галунами, сорвали белый жилет, затем опрокинули на спину и стянули панталоны. В считанные минуты часть дикарей уже скакала вокруг пленников, нацепив на себе отдельные предметы военной формы. Той же участи подвергся и неуклюжий Гевкамен, лишившийся своего голубого камзола и жёлтых штанов. Хитрая Лисья Морда не принимал участия в головокружительном разграблении пленников, но молча взирал на происходящее, стоя поблизости от пленников. Его взгляд был направлен на старшую из сестёр.
Гевкамен в ужасе затянул какую-то песню.
Индейцы нашли женские кальсоны, брошенные поодаль, и с громким смехом принялись натягивать их на себя.
– Что ты собираешься сделать с нами, вождь? – смело и неожиданно для всех шагнула Корина к Хитрой Лисьей Морде и прямо посмотрела в глаза индейцу. – Какое злодейство ты замыслил? Зачем ты так упорно преследуешь нас? Какую ценность представляем мы для тебя?
– Большую, – ответил, помедлив, дикарь, явно озадаченный внезапным напором со стороны слабой девушки. – Сейчас я воюю не из-за скальпов, меня не интересуют новые почести. Мне нужна ты, Черноглазая. Я хочу поселить тебя в моём доме, вдыхать запах твоей кожи, принимать пищу из твоих рук. Я намерен сделать тебя моей женой.
– Не может быть! – всплеснула девушка руками.
– Не может быть! – закричали в один голос стоявшие вокруг дикари, услышав слова своего главаря, и от удивления и возмущения прекратили примеривать женское бельё.
– Не вижу ничего невозможного для себя, – важно ответил Хитрая Лисья Морда.
– Но ведь ты принадлежишь великой нации Ирокезов! – возмущённо закричал один из дикарей. – А она относится к племени белых людей. Если ты сделаешь её своей женой, то ты не оставишь потомства в нашем племени!
– Я не понимаю, о чём говорит твой соплеменник, – возмутилась Корина, увидев, что мужчины перенесли своё внимание с неё на какие-то свои личные вопросы. – Объясни мне, в чём тут дело?
– Я объясню тебе, Черноглазая, о чём идёт речь, – медленно заговорил Хитрая Лисья Морда: – Дети всегда принадлежат к племени матери. Если я, Мохок, возьму в жёны девушку из вражеского племени, то дети мои никогда не будут считаться людьми моего племени, они будут чужаками и врагами.
– Значит, ты не женишься на мне? – Корина явно обрадовалась. – Ты же не хочешь покинуть свой народ?
– Я очень хитрый, я знаю, как поступить, – оскалился дикарь. – Муж и жена никогда не принадлежат одной и той же общине. Мохоки состоят из трёх групп: Волка, Медведя и Черепахи. Я – Мохок Черепахи. Я приведу тебя в нашу деревню и велю принять тебя в общину Волка или Медведя, тогда ты станешь дочерью Ирокезов другой общины, и я без труда возьму тебя в жёны9. Никто другой не станет претендовать на тебя, ведь я захватил тебя в плен.
– Ах ты, хитроглазый дикарь! – возмутилась девушка и гневно сжала губы.
– Хитромордый, – гордо поправил её индеец.
– Ты, оказывается, всё давно рассчитал. Но моего согласия ты не получишь никогда!
– У Ирокезов не принято спрашивать о таких вещах. Твои будущие родители с удовольствием отдадут тебя за меня, ведь я пользуюсь большим уважением среди моих соплеменников.
Тем временем Пьер Хейхой и Гевкамен медленно приходили в себя после обрушившихся на них тумаков.
Прошло немного времени, и все направились к реке. Пленники не сопротивлялись, решив проявить покорность. За три захода они все переправились через реку, воспользовавшись лодкой, которую бросили Соколиный Взгляд и его краснокожие приятели. На противоположном берегу им навстречу вышел покрытый мелкой татуировкой по всему телу Ирокез, ведя за собой лошадей белых людей.
– Они нашли и забрали наших чудесных скакунов! – воскликнула Элина, и на её глазах навернулись слёзы.
– Вы сядете на своих коней, – скомандовал Хитрая Лисья Морда, обращаясь к девушкам, – а ваши друзья пойдут пешком. Если они не скончаются от страха и усталости, то они вместе с вами увидят великие селения Ирокезов.
Пьер Хейхой с надеждой обернулся в ту сторону, где должен был располагаться форт Анри, и вздохнул, не скрывая своей грусти. Он чувствовал себя крайне неловко без одежды и не знал, как прикрыть срамное место. Гевкамен же будто не замечал своей наготы и безучастно смотрел в землю перед собой, лишь изредка издавая какие-то жалостные восклицания.
Дикари коротко посовещались между собой и разделились на две группы. С усиливающимся волнением пленники наблюдали за действиями индейцев, опасаясь, что их разлучат, но всех белых людей Хитрая Лисья Морда оставил в своём отряде.
Прежде чем покинуть место недавнего боя, Ирокезы собрали тела своих погибших соплеменников в одном месте, обложили каждого покойника древесной корой, плотно обвязав ремнями, и водрузили упакованные таким образом тела на ветви деревьев.
– Мы вернёмся за их костями позже, – сказал Хитрая Лисья Морда и дал знак двигаться.
Все молчали. Индейцы шли, растянувшись гуськом и внимательно вглядываясь в лесную чащу. Их было всего пятеро, но каждый казался воплощением силы. Лишь у двоих имелись длинные ружья, и одно из них было тем самым карабином, который оставил на острове Соколиный Взгляд. Хитрая Лисья Морда шагал, то и дело бегло посматривая на молодых женщин. Жирная белая краска на его лице и голове местами стёрлась, и стало казаться, что это не человеческое лицо, а блестящая белая маска с чёрными дырками на ней.
После часа пути отряд вдруг остановился. Дикари сгрудились впереди, разглядывая что-то на тропинке.
– Ух, ух! – качали они головами. – Какой знак! Черепаха на нашей дороге. К чему бы это? Хорошо или плохо, если она выползла нам под ноги? Хитрая Лисья Морда, подумай хорошенько, чтобы это значило.
Они уселись на корточки вокруг обнаруженной черепахи, которая неподвижно лежала, втянув под панцирь конечности, и принялись с усердием размышлять. Черепаха была особым животным для лесных туземцев. И не только потому, что эти краснокожие разбойники принадлежали к племени Черепахи. Главное – Ирокезы считали черепаху основой всего, ибо Земля, согласно их представлениям, держалась на спине огромной черепахи. Теперь маленькое священное существо преградило им путь, и они не могли решить, хорошо это или дурно.
– Нам надо сделать стоянку, – решил вождь. – Мы разложим костёр и хорошенько подумаем.
Ирокезы шумно согласились. Пленников привязали к деревьям, чтобы не тратить на них внимание.
– Послушайте, – воззвал к туземцам Пьер, – всё это какая-то нелепость. Вы совершенно ничего не понимаете. Давайте спокойно поговорим. Я готов встретиться с любым из вас. Как мужчина с мужчиной. Или вы не считаете меня достойным?
– Пьер, перестаньте молоть чепуху, – устало произнесла Корина, – этим примитивным созданиям не понять вас. Они так далеки от светского общества, что живут по нормальным законам природы. Не думаю, что вы найдёте среди них кого-нибудь, кто заинтересуется вами…
В это время Пьер Хейхой почувствовал, как кто-то осторожно разрезал его путы острым ножом.
– Не подавайте виду, что у вас освободились руки, – раздался шёпот Соколиного Взгляда. – Сейчас мы ударим по ним все разом. Я оставляю возле ваших ног топор, не поленитесь воспользоваться им, мсье.
В ту же минуту послышалось два выстрела, и два Ирокеза рухнули замертво.
Поражённые внезапной смертью своих товарищей, другие дикари на мгновение остолбенели. Из-за дерева, к которому был привязан Пьер Хейхой, вылетел Соколиный Взгляд с томагавком в одной руке и ножом в другой. Пьер немедленно сорвался с места и кинулся следом, схватив с земли оставленный для него топор. Ирокезы подпрыгнули на месте, ошеломлённые внезапным появлением белого охотника и чудесным освобождением пленника. В считанные секунды эти двое оказались перед тремя оставшимися в живых дикарями. Одновременно с этим за спинами Ирокезов появились Здоровенная Змея и Торопливый Олень, размахивая боевыми дубинами.
Хитрая Лисья Морда скривился от ярости и увернулся от предназначенного ему удара. Оба его соплеменника упали, пронзённые ножами Чихохоков.
Оставшись один, Хитрая Лисья Морда перекувыркнулся и пустился наутёк, крича в сторону Чихохоков и брызжа слюной:
– Проклятые обманщики! Вы не должны воевать! Сколько вы будете вести себя как трусливые и жалкие лгуны? Бросьте оружие и встаньте на колени!
В ответ на его слова дважды грохнули выстрелы, пули вжикнули над его головой. Ирокез решил не испытывать дольше судьбу и кубарем скатился в овраг, исчезнув в кустах.
Когда всё стихло, Соколиный Взгляд склонился над поверженными врагами и подобрал свой карабин.
– Вот моя любимая игрушка, снова в моих руках. Надо теперь осмотреть всех этих разбойников, что лежат на земле, не прикидывается ли кто-нибудь из них мёртвым.
Здоровенная Змея вонзил каждому из распластанных Ирокезов нож точно в сердце с таким спокойствием, будто перед ним лежали мешки с соломой. Торопливый Олень поспешил к девушкам и быстро освободил их от верёвок.
– Мы спасены, – шептала радостно и вместе с тем испуганно Элина. – Теперь мы можем продолжить путь и добраться, наконец, до нашего любимого отца. Ах, как хорошо, что вы подоспели вовремя. Как вы себя чувствуете, дорогой Гевкамен? Вы так забавно смотритесь без одежды, такой костлявый, такой беззащитный, что хочется вас просто расцеловать!
Корина молча подошла к Торопливому Оленю и положила голову ему на грудь.
– Я так благодарна вам, мой дикий друг.
Индеец едва улыбнулся в ответ и отодвинул от себя молодую женщины, чтобы она не выпачкалась в крови, которой он заляпал весь свой могучий торс. Несмотря на показную индейскую сдержанность, его глаза сияли радостью.
Между тем Соколиный Взгляд осматривал вместе со Здоровенной Змеёй убитых. Убедившись, что все враги мертвы, они собрали весь арсенал Ирокезов. В пулях и порохе теперь не было недостатка.
– Что имел в виду этот нахальный краснокожий, когда сказал, что вы не должны воевать? – с интересом спросил Пьер Хейхой у Торопливого Оленя, стаскивая с мёртвого Ирокеза свою одежду и облачаясь в неё.
– Более пятидесяти зим назад Ирокезы покорили Делавэров, и наши вожди признали свою зависимость, выплатив дань в виде пояса-вампума. С тех пор никто из наших воинов не должен был воевать ни против самих Ирокезов, ни против их союзников. Но как-то раз наше племя совершило набег на одну из наций, которая находилась под покровительством Мохоков. Делегация Ирокезов немедленно пришла в нашу страну и, созвав наш народ на совет, лишила Делавэров даже звания нации-данницы. Ирокезы навсегда запретили кому-либо из наших племён выходить на войну и объявили, что отныне мы должны быть как женщины. Это разжалование они символически проявили тем, что надели на наших вождей женские юбки и вложили каждому из них в руку пест для толчения кукурузы10. В то время мой отец был совсем мальчиком, но, повзрослев, он не захотел подчиниться навязанной нам воле и ушёл из племени. Так что он последний настоящий Чихохок. Единственный, кто не опустился на колени. Он и меня вырастил таким.
– А что такое вампум? Какую такую дань выплатили ваши вожди? – вступила в разговор Элина.
– Вампум – это удивительная вещь, – присоединился к разговору Соколиный Взгляд и глубокомысленно поднял глаза к небу. – Это тонкие полоски оленьей кожи или сухожилия, на которые нанизываются крохотные речные раковинки, после чего эти нити сплетаются в пояса или просто соединяются в длинные шнурки. Индейцы обмениваются ими во время заключения договоров. Краснокожие считают, что каждый вампум несёт в себе информацию, так как в него «вговорены» конкретные слова. Есть даже специальные толкователи, умеющие передать точный закон, который вложен в тот или иной вампум. Эти толкователи обычно являются очевидцами событий, при которых пояс был получен, или же передают из уст в уста информацию своим ученикам. Вампумам придаётся высочайшее значение. Так, любое, даже самое важное, выступление или закон, не подтверждённые вампумом, не считаются достойными особого сохранения в памяти11.
– Надо же, – пожала плечами Элина, – какие-то верёвочки с раковинами и бусинками играют столь огромную роль! Никогда бы не подумала.
– Мадемуазель Элина, – улыбнулся задумчиво белый охотник, – если бы вы знали, сколько ещё удивительного вам предстоит узнать об этой стране и этих отважных людях.
– Скажите, а откуда вы столько знаете о них? – полюбопытствовала золотоволосая девушка.
– Я здесь давно. Мне много пришлось пережить, через многое пройти, – сурово сдвинул брови Соколиный Взгляд.
– Расскажите нам о себе, мсье Наталиэль! – Элина просительно сложила ладошки на груди.
– Ну что ж, нет ничего приятнее, чем бродить по тропам воспоминаний, так как самые опасные повороты прошлого ничем не угрожают тебе во время рассказа о них. Слушайте же…
Глава третья
в которой Соколиный Взгляд с удовольствием вспоминает о детстве, юности и повествует и своих невероятных похождениях
Он забросил свой длинноствольный карабин на плечо и легко зашагал по тропинке, знаком показав, чтобы от него не отставали, и начал рассказ:
– Я был на редкость талантлив в постижении всех наук, с лёгкостью схватывал всё, что предлагала мне наша крохотная школа, и с жадностью проглатывал все книги, которые только попадались мне на глаза. Помимо моего родного французского языка, я выучил английский, одолел латынь, читал Горация и Овидия в подлинниках. Я знал, что мир бесконечно велик и прекрасен, но меня перестали устраивать книги. Мне страшно хотелось увидеть всё собственными глазами, и я уговорил отца взять меня в Канаду. Покидая Старый Свет, я не догадывался, что поджидало меня впереди.
Через несколько дней после прибытия в Монреаль я уже был знаком со многими здешними звероловами и с любопытством выспрашивал их о лесной жизни. Мне было тогда четырнадцать лет. Через месяц я тайно от отца присоединился к большому торговому каравану, который состоял из десятка берестяных лодок и направлялся вглубь страны. Для большинства участников той экспедиции поездка оказалась роковой.
Нас сопровождали дружественные Гуроны, и они, когда мы плыли по реке, ужасно нервничали, зная, что берега вокруг нас считаются владениями Ирокезов. Я не разделял их тревог, так как не осознавал всей глубины опасности, которая нам угрожала. И вот на второй день пути, когда мы плыли очень близко от берега, послышались страшные крики. Гуроны будто окаменели и прекратили грести, побросав вёсла. Французы тоже побледнели. Вы-то теперь представляете, что они испытывали, не так ли? Ну вот, два моих соседа немедленно упали с окровавленными лицами. Я был так растерян, что даже не понял, что в нас выстрелили из ружей. Но вообще-то Ирокезы всегда отдавали предпочтение рукопашным схваткам. Вскоре они приблизились к нам, кто вплавь, кто в каноэ, и без труда перебили боевыми дубинами большинство моих спутников. Должен признаться, что в ту минуту я едва дышал, стиснутый ужасом. Прямо передо мной сидел вожак Гуронов, который за свою жизнь успел пустить кровь не одному десятку Ирокезов. Воспитанный в жестокой среде, он не потерял самообладания, несмотря на явное превосходство противника, и дал им понюхать пороху. Но нападавшие скрутили его и бросили на дно лодки. Я трясся в ожидании смерти.
Повсюду на воде плавали шляпы и треуголки французов, и между ними колыхалось на волнах чьё-то бездыханное тело, которое почему-то не тонуло.
Не помню, как долго мы плыли дальше, но в конце концов остановились и выбрались на берег. Ирокезы сразу привязали вождя Гуронов к дереву и начали издеваться над ним. Сегодня меня не удивишь их дикими выходками, но в те годы я был настоящим молокососом, и вид крови вызывал у меня тошноту. Я едва не спятил, глядя на дикарей. Они ведь не просто резали тело Гурона, нет. Для начала один из них вырвал ему зубами ногти на руках, затем кто-то проковырял ему несколько дырок в животе, и уж после того они разложили под ним костёр. А Гурон громко пел какую-то песню. Краснокожие варвары явно хотели растянуть его страдания на подольше, но он скончался быстро, так как был ранен во время атаки пулей под сердце12.
Если бы вам удалось увидеть их кислые рожи, мои друзья, вы бы узнали, что такое настоящая досада.
После этого они бросились на меня, заломили руки за спину, связали локти и принялись допрашивать крикливыми голосами. Я, конечно, ничего не понимал, и за это они осыпали меня такими ударами по голове, что в моих ушах отчётливо зазвенели погребальные колокола. Не добившись от меня ничего, они вырвали мне ноготь на мизинце и швырнули меня, совершенно перепуганного и обессилевшего, на землю. Помня страшную смерть Гурона, приготовился к худшему.
Однако вместо того я провалялся всю ночь и утром был брошен в лодку. Мы поплыли дальше. Я успел немного прийти в себя и оглядеться. На берегу я увидел штук десять воткнутых в землю шестов с нанизанными на них головами Гуронов. Я также увидел в других лодках пяток связанных французов и даже обрадовался, что я оказался не единственным пленником.
В тот же день, помню, пошёл сильный дождь. Мы пристали к берегу, и Ирокезы спрятались под лодками, перевернув их вверх дном. Нас, пленников, оставили лежать под открытым небом.
На следующий день мы соединились с другим отрядом Ирокезов. Они исполняли какую-то бешеную пляску вокруг дерева, к которому был прикручен чёрный породистый дог. Я сразу узнал несчастного пса, так как много раз видел его и даже несколько раз подкармливал его в Монреале, где его холил и лелеял господин Барбарис. Это была хорошая собака, всегда предупреждавшая в лесу о приближении туземцев. При нашем приближении Ирокезы стукнули дога по голове, чтобы не кусался, распустили путы и перетащили собаку в каноэ, где опять крепко связали. Индейцев это животное интересовало куда больше, чем все захваченные в плен белые люди. Судя по всему, их поразил вид дога, его гладкая шерсть, его морда. Этот пёс не был похож на знакомых им собак-полуволков. На каждой стоянке дога выносили на берег, но не развязывали, обязательно оставляли под присмотром двух человек и кормили мясом.
Так мы плыли восемь дней по озеру Онтарио.
Иногда со мной беседовал старый Ирокез, но я понимал лишь отдельные слова, произносимые на отвратительном английском языке, что вовсе не позволяло мне разобрать суть его речей.
Как-то раз, плывя близ берега, мы увидели целую лавину медведей. Эти косматые гиганты крушили стволы молодых берёз. Индейцы были явно удивлены множеством объявившихся медведей – клянусь, их было не меньше сотни. Сам я никогда более не видел такого скопления косолапых.
Несколько Ирокезов выстрелили из ружей, но не убили ни одного зверя. Медведи же не обратили ни малейшего внимания на выстрелы. Зато когда внезапно залаял наш чёрный дог, всё медвежье стадо бросилось в лес, с треском ломая сучья. Ирокезы пришли в восторг и громко заговорили, указывая на собаку.
На последней остановке перед приездом в деревню ко мне вновь пришёл старый индеец и привёл одного из пленных французских охотников, который знал их язык.
– Послушай, – сказал старик, – я никогда не любил вас, французов. Вас не за что любить. Вы дурно пахнете, непонятно говорите, странно живёте. Англичан тоже не за что любить, но мы заключили с ними мирный договор, а обещания нельзя нарушать, поэтому мы не воюем против них. Этой весной моего сына убили Алгонкины, с которыми вы водите дружбу. Мне жаль было моего сына. Моя жена тоже сильно грустила и грустит до сих пор. Всё лето я не покидал моего дома, но однажды ко мне прилетели маленькие синие птички, их было очень много. Они сказали мне, что я должен отправиться на поиски моего сына к французам. После нападения на вас я снова разговаривал с синими птичками, и они сказали мне, что ты и есть мой сын.
На следующий день мы добрались до деревни Ирокезов. Старик отвёл меня в сторону. Остальных же пленников ждало тяжкое испытание. Женщины, дети и старики выстроились в два параллельных ряда, вооружившись палками и хлыстами, чтобы стегать пленников, которым поодиночке предстояло пройти между рядами кричащих дикарей. Тех, кто падал от изнеможения, приканчивали сразу же. Но тех немногих, кто доходил до конца страшной аллеи из хлыстов и дубин, ждали любовь и уважение, неизвестно откуда вдруг взявшиеся. Их должны были принять в племя. Кого-то из пленников решили не подвергать испытанию, оставив для медленной смерти.
Я избежал жуткой участи лишь по той причине, что старый Ирокез получил знак от духов, что я был его сыном, поэтому меня не нужно было испытывать на твёрдость. Но я-то знаю, что я не выдержал бы тех побоев. Я не был столь крепок в те годы, как нынче. Сколько крови осталось на той земле в день нашего приезда!
Итак, меня отвели в большой дом, сооружённый из древесной коры. Какая-то женщина принесла мне поесть, но я не чувствовал никакого аппетита, слыша жуткие вопли снаружи. Вскоре в дом вошла группа стариков, все с длинными трубками во рту. Некоторое время они молча сидели вокруг меня, затем повели в хижину поменьше, где стали неторопливо обсуждать что-то с женщиной, приносившей мне еду. После этого она обвязала меня каким-то поясом и отвела обратно в большой дом. Там меня поджидала девушка, которая принялась расчёсывать мои волосы, затем умыла меня. Старуха в это время танцевала вокруг меня и пела. Мой новый отец раскладывал передо мной щепотки табаку. Вечером мне выдали кожаные индейские ноговицы, мокасины и тряпку для набедренника.
На следующий день мой новый отец устроил пиршество, в котором участвовала вся община. Мои новые сёстры смазали мои волосы жиром и повесили на меня два ожерелья из маленьких глиняных колечек. Отец вложил в мою руку боевую палицу.