
Полная версия
Тысяча первая ночь и утро следующего дня
Ночью Каир преобразился. Исчезли грязь и серость домов; бесчисленное множество огней осветило улицы. Именно в это время, когда в темноте лица стали неразличимы, к нашему первому незнакомцу присоединился ещё один человек, ради которого и была организована эта поздняя встреча. Этот человек, судя по всему, не желал быть кем-либо замеченным. Он шел по неосвещённой стороне улицы, не поднимая головы, с плотно надвинутой на глаза шляпой, старательно избегая скоплений народа. Одет он был по-европейски, но его внешность и манера поведения безошибочно выдавали в нём египтянина, жителя этих мест. Зайдя в кафе, он сразу же направился к столику, за которым его ожидал иностранец с книгой в руках.
– Мистер Джон? – спросил он по-английски с некоторым акцентом, смягчая согласные и отчётливо выделяя непроизносимые окончания слов. – Я рад нашей встрече. Мне приходилось много слышать о вас и, признаться, я представлял вас совершенно другим человеком…
Иностранец вышел из-за стола ему навстречу, протягивая в ответ руку:
– Добрый вечер, господин секретарь! Я также рад нашему знакомству! Вас я представлял именно таким, что и неудивительно, учитывая вашу известность. Что же касается меня, то все почему-то думают, что я должен быть не иначе как двухметровым головорезом с серьгой в ухе и татуировкой на шее. Но – спешу вас успокоить – моя опасность для общества слишком преувеличена!
Египтянин сдержанно рассмеялся и присел рядом с иностранцем. Они тут же принялись оживленно обсуждать какой-то важный для них вопрос, избегая при этом повышать голос и привлекать к себе внимание. Впрочем, вокруг не было никого, кто мог бы услышать их разговор. Человек в шляпе, наклонившись к иностранцу, тихо говорил ему вполголоса о каких-то своих непременных условиях:
– Единственное условие – всё внутри должно остаться без изменений! Ни один камень не должен быть сдвинут со своего места или разбит! Ни одной просверленной дыры или царапины на стенах! Я согласен стерпеть то, как вы проникните внутрь. Но не более того! А это значит, что после вашего пребывания не должно остаться ни малейших следов!
– Прошу вас, не сомневайтесь! Я же не любитель… На следующее утро вы сами сможете туда спуститься и попробовать найти хоть какие-нибудь перемены в обстановке. Готов с вами поспорить, что вы не найдете ни одного свидетельства моего визита! А если не сможете увидеть вы, то и никто другой подавно ничего не заметит!
– Будем надеяться… Скажите, Джон, – как бы вы сейчас ни ответили, наша договоренность останется в силе. И, более того, я ни в коем случае не буду пытаться вас переубедить или отговорить от задуманного. Но меня ни на секунду не покидает один вопрос – неужели вы и в самом деле верите в то, о чём говорите? Вы действительно надеетесь там что-то найти? Я даже не спрашиваю вас – что. Как археолог я уверен – ни внутри, ни снаружи, ни на пять миль вокруг там ничего нет! Там всё на сто раз разбито и перекопано. Нет, наверное, ни одной плиты или камня, которые за несколько тысяч лет не простучали или не поковыряли пытливые искатели приключений – вроде вас, вы уж извините… Стены били кайлом, крушили ломами и даже неоднократно взрывали динамитом. Все исторические факты свидетельствуют о том, что внутри ничего нет! На что же вы рассчитываете? Что заставляет вас верить?
– При всём моём уважении, господин секретарь… Как бы это бессмысленно ни звучало, но в моём бизнесе весьма часто главными игроками являются судьба и случай. Я не ученый и не историк. И слава богу! Эти чертовы доктора наук будут на всё смотреть с точки зрения доказуемости научной теории, согласования фактов и прочей схоластики. По таким критериям в мировой истории вообще не найдётся ни одного достоверного факта или события. Если у нас нет отпечатков пальцев Христа, то значит, его никогда и не существовало! Если в сети нет видео с записью проповедей, то их никогда и не было! В век научного прогресса и поголовной информатизации мы привыкли доверять только говорящим куклам из телевизора. Не осталось места логике и здравому смыслу, не говоря уж о вере. Я, разумеется, не верю в то, что у левой лапы Сфинкса спрятан вход в подземелья, а под правой лапой захоронены Свитки Знаний. Или что в пирамиде Хеопса остались какие-то неоткрытые помещения. Хотя, с другой стороны, только через тысячи лет кто-то додумался поискать вентиляционные шахты в Камере Царицы, несмотря на всю очевидность такого предположения. Путь в разгрузочные камеры также был открыт сравнительно недавно…
– То, каким образом он был открыт, не имело ничего общего с наукой! Взрывая стены динамитом, можно было открыть всё, что угодно. Такой способ познания не делает чести никому!
– Согласен с вами. Археология – это всегда сдерживание своих возможностей. Ты рядом с целью, но не можешь войти, пока всё не будет изучено и измерено. Поражаюсь вашему терпению, господин секретарь. Для меня всё намного проще – я просто пришёл и взял то, что мне нужно, и мне потом не следует бегать кругами с рулеткой и писать отчеты для научного журнала. А что ваша археология? Умирающая наука. Как это ни печально, но у неё нет будущего. Когда вы откопаете последний скелет доисторического человека и склеите последний глиняный черепок, то что останется археологам на ближайшие сто-двести лет? Ковыряться в помойках и мусорных полигонах современности? Если раньше культурный слой формировался поколениями, то сейчас он прирастает метрами только за полгода. Да и что интересного останется после нас? Оглянитесь вокруг – весь мир завален сломанным барахлом и использованной упаковкой. Если при виде любого предмета из Древнего Царства ты испытываешь неподдельное восхищение, удивление, восторг, то поделки современного хайтека не вызывают никаких эмоций и движений души. Кто будет восторгаться выброшенным на помойку кухонным комбайном или жестянкой из-под «колы»? Боюсь, что нашим потомкам наш мир будет неинтересен, и мест в музее для нас точно не найдется. Да и к чему музеи? История нашего мира уже оцифрована, проиндексирована и выложена в Интернете. Археологи будущего будут изучать наши «черепа» не на раскопках, а сидя за монитором.
– Ну это вы уж слишком… Могут исчезнуть отдельные профессии, но наука останется. И уж – поверьте мне – на мой век работы хватит. Дай бог, если здесь, в Египте, откопали хотя бы треть от того, что до сих пор погребено в песках. Да возьмите хотя бы этот ваш затонувший корабль – вам посчастливилось найти только один, а сколько их ещё лежит на дне морей и океанов?
– Отличный аргумент, господин секретарь! Мы деловые люди. Полагаю, что по нашему основному вопросу мы целиком и полностью договорились. Каждый из нас получит то, что ему нужно, и при этом никто никогда не узнает об истинных причинах произошедшего. Да, собственно, ничего ведь такого и не случится, не так ли?
– Не случится, если всё пройдёт гладко. Вам-то легко говорить. В этих делах вы большой мастер. Случись что – и вам ничего не стоит сменить имя и на время исчезнуть. Иметь неприятности с законом для вас не впервой. А для меня любая огласка будет смертельной. Имя, репутация, карьера – всё пойдёт прахом… Археология для меня – не просто работа. Она объединяет для меня всё то, о чём я только мог в этой жизни мечтать – воображение, интеллект, действие и даже в некотором роде приключение. И я действительно боюсь это потерять. Поэтому моя роль в предстоящем деле будет сведена к минимальному участию. Безусловно, я выполню свою часть договора, но не более того.
– Мне больше и не нужно. А всё то, о чем вы сейчас говорили – воображение, интеллект, действие, приключение – и есть сокровенная сущность нашего дела. Нам остаётся лишь пожелать друг другу удачи в его благополучном завершении.
Двое понимающе посмотрели друг на друга и встали из-за стола. Иностранец и египтянин скрепили свое соглашение рукопожатием и попрощались. Что это была за договоренность, и о чём они так долго говорили в этот поздний час – для всего остального мира оставалось полной загадкой. Египтянин снова надвинул шляпу на глаза и вскоре исчез в уличной толпе. Иностранец, однако, не спешил уходить. Он попросил ещё кофе и устроился поудобнее в ожидании другого гостя. Через пару минут рядом с кафе остановилась машина такси, за рулём которой сидел молодой человек. На этот раз можно было точно сказать, что это был никакой не иностранец, а просто местный араб, ничем не отличающийся от остальных своих соотечественников на улице. Он, однако, очень аккуратно и на удивление медленно припарковал свою машину, что выглядело довольно-таки странно для каирского таксиста, большинство из которых не различало тротуар с проезжей частью. Захлопнув дверцу, он сначала внимательно осмотрелся по сторонам, затем медленно направился к столику, за которым его ожидал уже знакомый нам мистер Джон.
– Как дела, Саид? Есть ли новости по нашему делу?
– Да, мистер Джон, хорошие новости. Вскоре наш кандидат прибывает в Египет.
– Ты готов его встретить?
– Конечно. Мои друзья в коптском квартале уже приготовили для него познавательную экскурсию по местным достопримечательностям. Будет интересно.
– Смотрите там, не переусердствуйте с местной экзотикой. Всё должно быть в пределах разумного. Другой кандидатуры у нас нет, а «Крот» уже почти у цели.
– Не волнуйтесь, всё будет в полном порядке. Я всегда буду рядом.
Плато Гиза
Ближе к полудню раскалённое солнце повисло над самой вершиной пирамиды и заставило людей, прежде находящих спасение в её тени, перебраться под защиту навесов и внутрь разрушенных гробниц. Всё живое поспешило исчезнуть с открытого пространства, и только караульные, выставленные по краям плато, продолжали стоять на своих постах, всматриваясь вдаль. Но ничто не привлекало их внимания в этих пустынных краях. Ни человек, ни зверь, ни птица – никто не желал быть здесь, в том месте, где заканчивались плодородные берега Нила и начиналось Царство Мёртвых.
Повсюду, насколько хватало глаз, простирались пески с редкими скальными выступами. Вдалеке, в туманном мареве, можно было различить ещё несколько вершин, подобных тем, что стояли на плато.7 Расстояние и движение нагретого воздуха искажали их размеры, и отсюда, с возвышенности, казалось, что они тонут в море песка.
Пустыня была неподвижна. Как вдруг на горизонте появилась черная точка; окутанная облаком пыли, она быстро приближалась. Ближе к плато всадник придержал коня. Быстрый ход здесь был опасен, обломки камней и скрытые под песком провалы уже покалечили несколько лошадей из его отряда. Черный как смоль скакун опасливо пробовал копытом незнакомую почву. Но всадник был спокоен и уверен в своём коне. Халиф знал, что пока он на Черной Молнии, ему нечего бояться. Ведь это только белый конь, согласно поверью, приносит неудачу в бою.
Аль-Мамун восхищённо смотрел на пирамиды. Издалека, из глубины пустыни, они казались ещё более величественными, чем даже вблизи. Пробыв рядом с ними несколько дней, халиф только сейчас ощутил всю неземную силу и великолепие устремлённых к небу вершин. Он думал – каким же могущественным и мудрым был тот правитель, по приказу которого народ Египта воздвиг столь невероятные сооружения. Был ли он избранным, наделённым высшим знанием и силой, или же он был простым смертным? Что можно было сказать о человеке, не видя его лица и не зная его имени?
Но, глядя издалека на треугольники пирамид, с трудом верилось в причастность людей к их строительству. Казалось, только высшая сила могла сотворить такое. Человек же, если и был, то всего лишь непосвящённым инструментом в руках Творца. И этот человек не оставил нам своего имени. Нигде, ни на одном из камней, не было ни знака, ни рисунка с упоминанием того, кто же был хозяином каменных гор. А может, в этом и заключалось его истинное величие – не возносить себя в памяти потомков? Да, этот человек был прав – имя будет забыто, а пирамиды будут стоять вечно… Так же был прав и поэт, сказавший:
Коль цари хотят, чтобы помнили величье их —
Говорят они тогда языком строений.
Иль не видишь ты – пирамиды крепко стоят ещё,
Не меняются под ударами событий…
И сколь велико было его прежнее могущество, столь же печально было видеть его сегодняшний упадок. Песок пустыни медленно и бесповоротно заносил храмы и остроконечные обелиски. Великая цивилизация канула в вечность, оставив после себя только развалины некогда процветающих городов и предания о былом величии. Всегда и везде неизменно всё заканчивалось этим. Греки, римляне, персы – никому ещё не удавалось отложить определенный им срок. Персам было предсказано править миром тысячу лет. Всемогущие маги, пытаясь обмануть судьбу, меняли даты событий, оттягивая неизбежный конец. Но когда время пришло, ничто уже не могло спасти их от гибели.
Царь персов покорил все области и разделил их на четыре части. И он сделал себе четыре перстня – по перстню на каждую часть своего царства. И первый перстень был перстень моря, стражи и охраны, и он написал на нём: «Власть»; второй был перстень подати и сбора денег, и он написал на нём: «Процветание»; третий перстень был перстнем продовольствия, и на нём было написано: «Изобилие», а четвертый был перстень жалоб, и на нём он написал: «Справедливость». И этот обычай утвердился и оставался у персов, пока не пришёл ислам. И старые обычаи были забыты и уступили место новым.
Что осталось после них? Что останется после него? Какая сила сначала возносит на вершину, а затем низвергает вниз страны, народы и правителей? И если есть возможность избежать падения, то где она скрыта, в какой мудрости? Если бы он только мог знать, как ему удержаться на своём пути, не исчезнуть бесследно среди этих песков!
Эту мудрость знал строитель пирамид. Все знания – лишь капля из его моря, все времена – лишь час из его жизни.
Как сделать так, чтобы и его имя поминали и записывали до конца времён?
Каир
Кто не видел Каира – тот не видел мира! (Книга Тысячи и одной ночи)
Быстро пройдя все таможенные формальности, Виктор оказался на земле Египта. Его первый визит в эту загадочную страну начинался довольно-таки банально, без каких-либо приключений и таинственных обстоятельств. Обычный тур, купленный в обычной турфирме на самое что ни на есть обычное направление – Хургада. Такова была его первая полученная инструкция – он должен был приехать в Египет в числе сотен тысяч других туристов, ничем не выделяясь из общей массы и не привлекая к себе внимания. Как сказала Светлана: «У вас будет несколько дней, чтобы осмотреться и привыкнуть. Постарайтесь в это время ни о чем не думать и просто отдохните…»
Ещё находясь в Москве, Виктор поначалу дал волю воображению; ему всё казалось, что это путешествие должно начаться непременно как-то необычно, в стиле шпионского боевика: он должен будет тайно проникнуть в страну, пройдя через пустыню на верблюде, выйдя из моря с аквалангом или приземлившись с парашютом на голову Сфинксу. Понимая всю нелепость таких предположений, он, тем не менее, каждую секунду ожидал появления каких-то необычных обстоятельств и перемен, подтверждающих важность и серьёзность его миссии. Несмотря на то, что цель его поездки была обозначена более чем недвусмысленно, та часть его натуры, что ещё не успела повзрослеть и оставалась погружённой в юношеские мечтания, отказывалась верить в рациональность и обыденность происходящего, отдавая предпочтение фантазии и воображению.
Но ничто вокруг не подтверждало его предположений. Даже Африка казалась какой-то приземлённо-прозаичной, совсем не такой, как он представлял себе по книгам или фильмам. В Африке, говорил он себе, должно быть жарко, очень жарко. Песок просто обязан был плавиться под ногами, а всё живое вокруг искать убежища в скудной тени от одной-единственной пальмы, чудом уцелевшей посреди пустыни. Виктор опасался, что в первый же день его буквально испепелит беспощадное африканское солнце. На этот случай он даже взял с собой пару флаконов какого-то солнцезащитного крема. Однако приятный освежающий ветерок, постоянно дующий в Хургаде, делал жару вполне переносимой. Солнечные лучи не жалили остро, а мягко согревали. Сам город, бывший когда-то неприметным рыбацким посёлком, затем военной базой, вытянулся вдоль побережья непрерывной полосой отелей, не являя заезжим туристам никаких особых достопримечательностей и роскошных видов. Основной достопримечательностью, изумляющей иностранцев даже более, чем храмы и пирамиды, был единственный на весь город светофор, впервые установленный здесь аж в 2009 году. Этот светофор, вошедший во все туристические справочники мира, был не меньшей достопримечательностью и для местных жителей. По крайней мере, воспринимать его по назначению они решительно отказывались и сигналы его благополучно игнорировали. Для них это был просто большой красивый фонарь, установленный властями для утехи заезжих туристов.
Несколько дней прошло в расслабленном безмятежном существовании под теплым африканским солнцем… Каждый вечер, включая ноутбук, Виктор с нетерпением ожидал появления новых инструкций. Но почтовый ящик был неизменно пуст, и он уже начинал сомневаться, не случилось ли каких перемен в его соглашении с «Мистери Тур». Возможно, думал он, кто-то из руководства, посмотрев на невероятные затраты, связанные с этим проектом, поспешил немедленно от него отказаться и свернуть финансирование. Возможно, всё это изначально было какой-то нелепой ошибкой; очередным неудачным предприятием, в которое он, по свойственной ему безрассудности, умудрился впутаться. Особой тревоги он всё же не испытывал – как-никак, но все его расходы были полностью обеспечены и даже более того. Ему по-прежнему была доступна внушительная сумма денег, и в этом он мог быть совершенно уверен. Некоторое беспокойство доставляла только оторванность от информации. По условиям контракта он не мог самостоятельно искать связи с московским офисом и обращаться туда за поддержкой. Все возникающие вопросы ему предстояло решать самому. Из имеющихся в его распоряжении контактов у него был записан только один телефонный номер, но звонить по нему разрешалось исключительно в случае крайней необходимости, почти в безвыходной ситуации. Что это могла быть за ситуация и на какую он мог бы рассчитывать помощь – он не имел ни малейшего понятия. Оставалось только ждать.
Наконец наступила долгожданная перемена. Открывая письмо электронной почты, Виктор ожидал увидеть в нём подробно расписанный план, маршрут, места остановок, карту с отметками, снимки местности или что-нибудь в этом роде. Одним словом – задание к миссии, как в компьютерных играх. Но сообщение было крайне немногословным. Оно содержало только дату, время и название следующего пункта назначения. Это был Каир.
Каир… Виктор задумчиво закрыл глаза. Вот то место, где непременно стоило побывать! Уж там-то точно будет на что посмотреть! Каирский музей, пирамиды… Надо будет обязательно посетить пирамиды! Как так – быть в Египте и не увидеть пирамиды? Непременно, непременно… Как хорошо, что это будет именно Каир, а не какой-нибудь захудалый городишко вдали от главных дорог! И куда бы ни завел его дальнейший путь, Каир казался отличным началом этого пути. Путешествие начиналось! Охваченный волнением, он тут же принялся собирать рюкзак. Ему не терпелось поскорее отправиться в путь и сменить этот надоевший пляжный пейзаж на настоящий восточный колорит каирских улиц. Среди этих улиц ему предстояло найти одну. Он запомнил мудрёное арабское название и номер дома. Виктор не имел никакого представления, что могло располагаться по этому адресу, да это было и неважно. Вскоре он это выяснит. А пока надо обдумать предстоящий маршрут.
Ничего сложного в этой поездке Виктор не видел. Он уже знал, как будет добираться до Каира. В его распоряжении был весь арсенал средств. Как там говорила Светлана? «Вы можете передвигаться любым способом. Хотите – идите пешком, хотите – арендуйте самолет…» Самолетом, конечно же, было бы и быстро, и удобно. Но где здесь искать частных пилотов? Да и есть ли они вообще? А если они ещё и летают так же, как и ездят… Виктор вспомнил про единственный на весь город светофор, и желание воспользоваться услугами египетского воздушного такси пропало само собой. Ну что ж, самолет мы пропустим, а вот автобусом будет в самый раз. Автобусы на Каир отправляются из Даун-тауна, исторического центра города. В течение дня надо приобрести билет, решить все оставшиеся дела в отеле и потом он свободен. Можно будет посидеть в кафе и попробовать жареной верблюжатины. Говорят, вкусно.
Ближе к полуночи Виктор уже наблюдал из окна автобуса унылую однообразную картину. Пустыня тянулась во все стороны, насколько хватало глаз. Поначалу он пристально вглядывался в пейзаж в надежде увидеть какие-нибудь интересные картины из жизни ночного Египта, древние развалины или величественные обелиски. Но вскоре стало понятно, что эти пески будут простираться вплоть до самого Каира и ничего интересного не появится из придорожной тьмы навстречу запоздалым путникам.
Но стоило только взглянуть наверх – и там можно было увидеть невероятно красивые картины, созданные самой природой. Картины, от которых захватывало дух. Он никогда не видел такого огромного ночного неба с висящими на нём гирляндами ярчайших звезд. Внизу, под этими звездами, была только их пустынная дорога и бесконечное во все стороны море песка. А утром Виктор заворожено смотрел, как быстро восходит солнце в пустыне. За считанные минуты ночная тьма исчезла; звезды погасли, как лампочки в интерьере; смена декораций произошла столь стремительно, что сознание отказывалось в неё поверить. После такого захватывающего зрелища уже не оставалось никаких сомнений в том, почему древним египтянам пришло в голову выбрать солнце объектом своего поклонения.
Тем временем автобус въезжал в город. Каир был огромен, необъятен. Впрочем, для Виктора, привыкшего к масштабам Москвы, это не казалось чем-то необычным. Да, это был большой город. Но он всю жизнь прожил в большом городе и не привык удивляться. Удивление он приберег для настоящей экзотики, признаки которой он с нетерпением высматривал в окружающих улицах. Но пока что городской пейзаж по большей части напоминал провинциальный областной центр с невзрачными малоэтажными постройками. Когда автобус наконец остановился под какими-то шоссейными развязками, Виктор был немало удивлен, узнав, что это и есть центр города – площадь Тахрир. Вокруг не было видно никаких небоскребов, поражающих воображение и заставляющих запрокинуть голову, никаких сверкающих ультрасовременных отелей или переплетённых башен с перекинутыми мостами.
Тут же на него обрушилась вся местная экзотика в лице назойливого таксиста, горячо предлагавшего свои услуги на арабском языке. Случись такая ситуация в зале прилета московского аэропорта, он бы молча прошел мимо. Но здесь идти было некуда. Он очутился совершенно один в огромном незнакомом городе, где все вокруг говорили на непонятном языке, где даже надписи на указателях были на арабском.
Виктор растерялся. Его первоначальный план был таким: общественным транспортом добраться до выбранного заранее отеля, расположиться, отдохнуть, и затем направиться на поиски указанной улицы. Но усталости он не чувствовал, из вещей у него был только рюкзак, и особой надобности в отеле он пока не испытывал. Можно было сразу приступить к поискам улицы, а затем устроить всё остальное. Хорошо, подумал Виктор, так мы и сделаем. Да и на такси это будет сделать легче. Надо только договориться с этим местным извозчиком, а то ведь он всё равно не отстанет. Вот только как с ним изъясниться?
Виктор с недоверием посмотрел на хитроватого водителя и его потрепанную машину с треснутым лобовым стеклом. Водитель, излучая гостеприимство, широко улыбнулся, всем своим видом давая понять, что это, мол, нормально и здесь все так ездят. Садись, прокачу! Стоявшие поблизости машины были ничуть не лучше, и Виктор наконец-то решился. Забравшись на заднее сиденье, он хотел было сказать таксисту название улицы, но тот не стал слушать и сорвался с места в карьер.
– I need this street. Go to this street, please… – Виктор пытался показать водителю название улицы на карте, но тот гнал, обгоняя ветер. На слова Виктора он не обращал никакого внимания и только согласно кивал головой.
– Окей, окей! – повторял водитель, одной рукой вертя баранку, а другой держа листок с названием улицы. Прочитав это название, он вдруг резко ударил по тормозам и с недоумением посмотрел на своего пассажира.
– Sure this street? – спросил он, собрав все свои познания в английском. Добродушная улыбка на его лице сменилась подозрительным выражением. Что-то в названии улицы или в самом Викторе его очень сильно удивило или даже насторожило. Виктор повторил:
– Yes, I need this street.
Убедившись, что Виктор не шутит, таксист решительно протянул руку и потребовал:
– Pay now! Money now!
Получив в свои руки купюру, он немного успокоился и снова надавил на газ. Машина вновь оказалась в плотном дорожном потоке. Водитель теперь угрюмо молчал и совсем не улыбался. Он, наверное, очень устал от этих странных туристов – сядут тебе в такси и лопочут что-то по-своему, тыча пальцем в карту, и пойди пойми, куда и зачем им нужно. Особенно если им нужно в те места, где не очень-то любят иностранцев с фотоаппаратами…