bannerbanner
Мечты и звёзды. Wishing on Stars
Мечты и звёзды. Wishing on Stars

Полная версия

Мечты и звёзды. Wishing on Stars

Язык: Русский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

– Правда? Ты уже дизайнером стала, что ли?

– Пока только пробую. В мире моды так всё взаимосвязано. И пишу, и фотографируюсь и создаю. Универсал, короче, – рассмеялась Милана. – Эскизы сейчас делаю. И испанский учу.

– Молодец. Похвастаешься результатами?

– Конечно! И фотосессию из «Glamour» тебе скину, прямо сейчас, – Милана вернулась на кровать и придвинула к себе MacBook, стоявший на тумбочке.

– Как погода у вас? – спросил дед.

Говорит о погоде, а думает о просьбе. Так было всегда.

– Солнце, плюс двадцать пять, – улыбнулась Милана, включив MacBook. – Как у вас?

– Так, ладно, принцесса, покупай свою карету, – дед неожиданно рассмеялся.

Милана чуть не уронила телефон.

– Правда? – спросила она, с трудом удержав Мак свободной рукой.

Ушам своим не верю. Решение обычно принимается гораздо дольше.

– Да. Трезвомыслие твоё надо поощрять.

Дед снова рассмеялся. Его настроение было заразительно радостным.

– Почему ты смеёшься? – улыбнулась Милана.

– Принц у тебя интересный. Пилот, блин. Тебе семнадцать, да?

И речь не о возрасте. Традиция у нас такая деньрожденческая, как свечи на торте.

– Даже много, дедуль!

– Я переведу, ты там сама решай. Взрослая уже.

Расслабься и получай удовольствие. Your dream came true, enjoy

18—21 апреля 2008

Изучение иностранных языков не только обогащает, развивает креативность, но и формирует новое отношение к привычным вещам. Милана обожала абрикосы и, чтобы запомнить их испанское название «albaricoque», использовала мнемонику «альбатрос, рис, кокс». Желая поразить Макса своими познаниями, она всё перепутала и рассмешила его. После этого казуса Милана полюбила клубнику. La fresa – куда проще, почти как во французском. Приехала в Испанию и буду говорить только по-испански, вот! Шутка, конечно. Хватит уже кокса с рисом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Хватит уже!

2

Частое употребление данного слова является последствием того, что Милана провела свои школьные годы (около 10 лет) там, где fuck является междометием вроде «блин» и произносится с особенно заразительным лондонским акцентом

3

Застрелите меня

4

Сделанного не изменишь

5

Цени это!

6

Я ценю каждый момент, который мы проводим вместе

7

И бабушка умерла до моего рождения

8

Спасибо (исп.)

9

Чувство вины, свойственное тем, кто выжил, когда погибли другие люди

10

Можно и так сказать

11

Почему? (исп.)

12

Мы еще слишком молоды

13

Бар-р-рселона. Фор-р-рмула, пр-р-редложение

14

Люблю тебя. Так сильно, что чертовски больно

15

Я проходила мимо и увидела вас. Не хотела подсматривать, просто увидела твою машину, а потом… Ты с ней встречаешься, да? Только не ври мне, я готова принять правду!

16

Да (исп.)

17

Может, я глупая

18

О том, как мы занимаемся любовью

19

Как бы ты ни называл это, это офигенно

20

Мечты сбываются, когда я рядом с тобой

21

Я играю счастье

22

Почему бы нет? (исп.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8