Полная версия
Благовещение. Научное построчное объяснение Библии
9 ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идёт; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает. (Сотник рассказывает о своих подчинённых).
10 Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашёл Я такой веры. (Иисус удивлён и утверждает, что такой веры, как у сотника, он «и в Израиле не нашёл»).
11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; (Такая вера крайне выгодна, поэтому такие люди «возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном»).
12 а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. (А те, которые ведут себя «неправильно» «извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» – сравнение для тех, кто не верит так как надо).
13 И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час. (Для Иисуса безоговорочная вера – то есть полное послушание и покорность, главное качество человека. Объяснение здесь такое – сотник чрезвычайно влияющий на своих подчинённых, внушил своему слуге, что он здоров и это внушение подействовало. Как долго, правда, длилось выздоровление данного слуги история умалчивает).
14 Придя в дом Петров, Иисус увидел тёщу его, лежащую в горячке, (Иисус продолжает сеансы гипнотического воздействия, его слава лекаря «летит» быстрее его самого с помощью «сарафанного радио»).
15 и коснулся руки её, и горячка оставила её; и она встала и служила им. (Опять-таки касание рукой, всевозможные формы воздействий гипнотизёров приводят к тому, что больные на некоторое время чувствуют себя лучше).
16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных, (Бесноватые – люди, подверженные всевозможным нервным и психическим расстройствам).
17 да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понёс болезни. (Ссылки на Книгу пророка Исаию, гл. 53: «4 Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижён Богом. (Раб взял якобы все болезни людей).»).
18 Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел (ученикам) отплыть на другую сторону. (Слишком большое количество не переходит в качество, поэтому необходимо удалиться. Естественно, не все излечивались, а те, кто излечивался на некоторое время, опять могли заболеть).
19 Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошёл. (Книжник готов идти за учителем-лекарем).
20 И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные – гнёзда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. (Притчи, аллегории, сравнения).
21 Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. (Ученик просит похоронить своего отца).
22 Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мёртвым погребать своих мертвецов. (В зороастризме трупы не хоронятся, а оставляются на определённые местах – «башнях молчания» – дакмах, для поедания мяса зверями и птицами, только каста насукашей могла иметь дела с переносом трупов).
23 И когда вошёл Он в лодку, за Ним последовали ученики Его. (Ученики следуют за учителем-лекарем).
24 И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал. (Иисус уснул, когда случился шторм, на Галилейском море, озере бывают, по-видимому, незначительные волнения, которые могут внезапно начаться и также внезапно могут закончатся).
25 Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем. (Ученики просят о помощи).
26 И говорит им: что вы [так] боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина. (Главное для Иисуса – вера, то есть внушение и самовнушение, Иисус «повелевает» ветрами и морем, на самом деле, рано или поздно шторм-волнение заканчивается).
27 Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему? (Ученики в удивлении).
28 И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путём. (Бесноватые – это люди, которые потеряли рассудок, они не умерли, а казались умершими, поэтому их и поместили в гробы, то есть в пещеры, где погребали умерших, но они «воскресли», то есть оживали, но рассудок их помутнел).
29 И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришёл Ты сюда прежде времени мучить нас. (Эти бесноватые, однако, знают, что это Иисус, «сын бога», значит кто-то им об этом сказал).
30 Вдали же от них паслось большое стадо свиней. (В этой Гергесинской стране жили неиудеи, так как иудеи не разводят свиней).
31 И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. (Просящие бесы – это бесноватые, то есть нервнобольные люди, которые поддались всеобщей экзальтации и возбуждению).
32 И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде. (Иисус внушил бесноватым людям вместе со стадом свиней броситься в море).
33 Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всём, и о том, что было с бесноватыми. (Пастухи увидев такое действие, убежав в город, рассказали об этом горожанам).
34 И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошёл от пределов их. (Горожане просят Иисуса удалиться «от пределов их», то есть они испугались воздействия Иисуса на жителей города).
Глава 9
1 Тогда Он, войдя в лодку, переправился [обратно] и прибыл в Свой город. (Имеется в виду Назарет).
2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои. (Вера – внушение и самовнушение).
3 При сём некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует. (Книжники выступали против действий Иисуса, так как он был для них конкурент).
4 Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? (Иисус укоряет книжников).
5 ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи? (Книжникам не понравилась фраза Иисуса: «прощаются тебе грехи твои»).
6 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. (Иисус называет себя «Сыном Человеческим» и делает установку словесного внушения: «встань, возьми постель твою, и иди в дом твой»).
7 И он встал, [взял постель свою] и пошёл в дом свой. (Расслабленный получил словесное внушение и этого оказалось достаточным, чтобы встать, взять постель и пойти домой).
8 Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам. (Древнее представление о том, что бог может что-то дать (персонификация бога), в данном случае возможность излечивать различных больных. Это, однако, не является чудом», это внушение, если человек верит, то «чудо» произойдёт).
9 Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. (Иисус почти всегда действует путём внушения).
10 И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. (Мытари и грешники имели плохую известность).
11 Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьёт с мытарями и грешниками? (Фарисеи обращаются к ученикам Иисуса для разъяснений).
12 Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, (Иисус общается очень часто притчами, иносказаниями).
13 пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию. (Иисус считает себя лекарем не только больных телом, но и душой).
14 Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся? («Ученики Иоанновы» – последователи Иоанна Крестителя. Последователи Иисуса, по-видимому, не держали иудейский пост).
15 И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься. (Иисус общается очень часто притчами, иносказаниями, сравнениями).
16 И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небелёной ткани, ибо вновь пришитое отдерёт от старого, и дыра будет ещё хуже. (Иисус общается очень часто притчами, иносказаниями, сравнениями).
17 Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое. (Мехи – древние сосуды для хранения вина и воды, изготовленные из шкур различных животных. Мехи для молодого вина изготавливались из свежей, растяжимой кожи, чтобы они могли выдержать процесс брожения вина. Отсюда происходит высказывание о молодом вине и ветхих мехах).
18 Когда Он говорил им сие, подошёл к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на неё руку Твою, и она будет жива. (Слава о врачевателе прошла по данной местности).
19 И встав, Иисус пошёл за ним, и ученики Его. (Иисус откликнулся на просьбу).
20 И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его, («Края одежды» тоже помогают при самовнушении).
21 ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. (Слова самовнушения).
22 Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова. (Вера – внушение и самовнушение действительно помогает, однако не всегда и на какое-то время).
23 И когда пришёл Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении, (Свирельщики готовились к игре на свирели, что означало, по-видимому, траур).
24 сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним. (У Иисуса глаз был уже «намётан», по внешнему виду он мог определять умер человек или нет).
25 Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял её за руку, и девица встала. (Путём определения того, какая на ощупь рука девица, он, наедине с ней, помог ей встать).
26 И разнёсся слух о сём по всей земле той. (Естественно, слава «воскресителя» умерших быстро разнеслась в округе).
27 Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов! (Слепые следуют за Иисусом).
28 Когда же Он пришёл в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! (Самое главное – вера).
29 Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. (Прикосновение, словесное внушение).
30 И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. (Возможно им только показалось, что они видят, поэтому Иисус и запретил им рассказывать об этом).
31 А они, выйдя, разгласили о Нём по всей земле той. (Однако слепые тут же всё рассказали).
32 Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого. («Бесноватый» – больной каким-то нервно-психическим заболеванием).
33 И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле. (Все болезни связаны с бесом, древнее представление в Израиле, немой стал говорить, его немота скорее всего была связана с нервно-психическим заболеванием).
34 А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского. (Фарисеи утверждают, что Иисус «изгоняет бесов силою князя бесовского»).
35 И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях. (Массовое хождение, пропаганда нового учения и исцеление).
36 Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря. (Больных очень много, аллегории, сравнения).
37 Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало; (Больных очень много, аллегории, сравнения).
38 итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою. (Больных очень много, аллегории, сравнения).
Глава 10
1 И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь. (12 учеников символизировали 12 колен израилевых, которые должны заменить «неправедных» правителей в еврейских странах).
2 Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, (Перечисление 12 апостолов).
3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, (Перечисление 12 апостолов).
4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его. (Зилот (ревнитель) – прозвище, данное одному из 12-ти апостолов – Симону (Лк 6:15), называемому у евангелистов Матфея и Марка Кананитом (Мф 10:4; Мк 3:18), что с еврейского имеет то же значение, что и греческое слово «зилот». Это прозвище, вероятно, не имело ничего общего с названием известной впоследствии своим фанатизмом секты зилотов, стремившихся к освобождению иудеев от владычества Рима; оно могло быть дано Симону за усердие, проявляемое в вере, Симон был членом организации зилотов. Иуда Искариот (Мф 10:4; 26:47; Деян 1:16) – один из 12-ти апостолов, предатель Христа, прозвище свое получил, вероятно, по месту своего рождения в г. Кариоте, находившемся в колене Иудином. Ему было поручено ношение при себе ящика, в который опускались приношения (Ин 12:6). Преобладавшее в нем корыстолюбие побудило Иуду предать своего Учителя за 30 сребренников. Увидев, что Иисуса Христа, как преступника, влекут от суда к суду, он раскаялся, возвратил деньги первосвященникам и повесился).
5 Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите; (12 апостолов должны были «работать» только с иудеями).
6 а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;; (12 апостолов должны были «работать» только с иудеями).
7 ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное; (Указание о том, как именно «работать»).
8 больных исцеляйте, прокажённых очищайте, мёртвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте. (Указание о том, как именно «работать»).
9 Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои, (Указание о том, как именно «работать», карманов одежде не было, деньги носили в поясах).
10 ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания. (Указание о том, как именно «работать»).
11 В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нём достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете; (Указание о том, как именно «работать»).
12 а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему; (Указание о том, как именно «работать»).
13 и если дом будет достоин, то мир ваш придёт на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится. (Указание о том, как именно «работать»).
14 А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших; (Указание о том, как именно «работать»).
15 истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому. (Тех, кто не поддержит апостолов, будет хуже, чем Содому и Гоморре).
16 Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби. (Указание о том, как именно «работать»).
17 Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас, (Указание о том, как именно «работать»).
18 и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками. (Указание о том, как именно «работать»).
19 Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать, (Указание о том, как именно «работать»).
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас. (Внушение апостолам уже сделано, поэтому «Дух Отца вашего будет говорить в вас»).
21 Предаст же брат брата на смерть, и отец – сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их; (Что ждёт народ после «работы» апостолов).
22 и будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся. (Что ждёт народ после «работы» апостолов).
23 Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. (Что ждёт народ после «работы» апостолов. Иисус утверждает, что «не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий»).
24 Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего: (Сравнения, притчи).
25 довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его? (Веельзевул – божество филистимлян в г. Екроне, ставшее «неправильным» богом. Слово сложилось из древнееврейского «баал» – господин и «збуб» – муха. Означает, таким образом, хозяин мух, как известно мух отогнать очень сложно, особенно, если есть остатки пищи и экскременты, мухи также являются разносчиками огромного вида болезней, среди которых и такие подлинные бичи человечества, как брюшной тиф, дизентерия и бруцеллез. Известно, что и в «Фаусте» Гете Мефистофель называется богом мух. В шумерской легенде о потопе Ут-Напиштим тоже принес жертву богам, которые с благодарностью кружились над дымом, слетевшись «как мухи». Древнеегипетский военачальник Аменемхеб за боевые заслуги был награжден орденом «Двух мух». ).
26 Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано. (Указание о том, как именно «работать»).
27 Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. (Указание о том, как именно «работать»).
28 И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне. (Указание о том, как именно «работать»).
29 Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадёт на землю без [воли] Отца вашего; (Ассарий – мелкая римская медная монета. Один ассарий равнялся четырем кодрантам. В древнее время на ней изображалось римское языческое божество Янус, а позднее, в век Августов, – изображение римского императора).
30 у вас же и волосы на голове все сочтены; (Внушение бесстрашия апостолам).
31 не бойтесь же: вы лучше многих малых птиц. (Внушение бесстрашия апостолам).
32 Итак всякого, кто исповедает Меня пред людьми, того исповедаю и Я пред Отцем Моим Небесным; (Правило талиона).
33 а кто отречётся от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцем Моим Небесным. (Правило талиона).
34 Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч, (Иисус утверждает, что «не мир пришёл Я принести, но меч», то есть вслед за Иисусом идёт война).
35 ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её. (Иисус требует данными установки безусловного подчинения во имя мифического «Царства Небесного»).
36 И враги человеку – домашние его. (Враги верующего в Иисуса – его домашние, так как любой человек в первую очередь ставит свой дом и ближайших родственников, близких. Иисус же требует это отвергнуть).
37 Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня; (Главное – любовь к Иисусу, то есть безусловная вера, беспрекословное подчинение).
38 и кто не берёт креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня. (Крест в данном контексте – судьба человека. Иисус фактически требует, чтобы верующий был абсолютным рабом).
39 Сберёгший душу свою потеряет её; а потерявший душу свою ради Меня сбережёт её. (Иисус фактически требует, чтобы верующий был абсолютным рабом).
40 Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня; (Апостолы – рабы Иисуса, а Иисус – раб Яхве, на самом деле, он – раб внушивших ему эту идефикс, то есть зороастрийских священников из Парфии).
41 кто принимает пророка, во имя пророка, получит награду пророка; и кто принимает праведника, во имя праведника, получит награду праведника. (Правило талиона).
42 И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. (Правило талиона).
Глава 11
1 И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедывать в городах их. (Человеку (Иисусу) внушили выгодные зарубежным спонсорам, в данном случае зороастрийским священникам из Парфии, установки, он стал «работать», внушая в свою очередь другим людям – апостолам «божественные послания», а те в свою очередь, тоже понесли «слово божье» другим людям – цель дестабилизация обстановки в Палестине, изгнание оттуда римлян и оккупация этой территории парфянами, чтобы контролировать «шёлковый путь» из Китая и обогащаться).
2 Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих (Иоанн, конкурент Христа, находящийся в заключении, посылает двоих своих учеников к Иисусу).
3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого? (Иоанн спрашивает через своих сторонников о том, настоящий ли Иисус мессия).
4 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: (Ответ Иисуса).
5 слепые прозревают и хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают и нищие благовествуют; (Он ссылается на «чудесные» исцеления и «дивные» дела, которые он производит благодаря помощи своего отца Яхве).
6 и блажен, кто не соблазнится о Мне. (Блажен – счастлив, не соблазнится обо мне – то есть не станет прельщаться мною. Смысл данной фразы, по-видимому, такой: бог-отец послал меня продемонстрировать через меня свою фантастические возможности, зрители же должны воспринимать это «за чистую монету», то есть не обман, а верить в эти «предзнаменования»).
7 Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую? (Иисус говорит об Иоанне, как всегда в форме притч и иносказаний).
8 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. (Иисус говорит об Иоанне, как всегда в форме притч и иносказаний).
9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. (Иисус утверждает, что Иоанн – пророк).
10 Ибо он тот, о котором написано: сё, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. (Цитата из неизвестного источника).
11 Истинно говорю вам: из рождённых жёнами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его. (Аллегорическое восхваление Иоанна Крестителя).
12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его, (Аллегорическое восхваление Иоанна Крестителя).
13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. (Всё уже было известно до Иоанна).
14 И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти. (Иоанн есть Илия).
15 Кто имеет уши слышать, да слышит! (Обращение к аудитории).
16 Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам, (Аллегории, сравнения, притчи).
17 говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали. (Аллегории, сравнения, притчи).
18 Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: в нём бес. (Иоанн вёл себя неоднозначно).
19 Пришёл Сын Человеческий, ест и пьёт; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами её. (Аллегории, сравнения, притчи).
20 Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись: (Аллегории, сравнения, притчи).
21 горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись, (Иисус вёл агитацию и пропаганду не только среди иудеев, но и среди «неизбранных», парфянам было всё равно, кто именно будет воевать с римлянами за их интересы. Именно поэтому в своих проповедях-агитациях Иисус отходит от жестких ритуальных запретов и ограничений: все, кто поверят в мессианство Иисуса, якобы спасутся. Такое отношение к неиудеям можно объяснить и тем, что, согласно традиции, Иисус проповедовал главным образом в местах со смешанным населением: на границах с финикийскими городами Тиром и Сидоном, в районе Десятиградия, где было много греков, в Капернауме, где были римские солдаты. Сама Галилея, откуда были родом Иошуа и первые его ученики, сравнительно поздно приняла иудаизм (в книге пророка Исайи она названа «языческой»); коренные иудеи, до-видимому из-за этого, презирали галилеян; Галилея испытывала не только гнет римских завоевателей, но и духовное давление со стороны иерусалимского жречества. Естественно, что среди галилейских проповедников мог зародиться протест против скрупулезной регламентации всей жизни верующих, которую навязывали им фарисеи и жрецы. В этом отношении христианская традиция (описанная в синоптических евангелиях) соответствует обстановке, которая существовала в Галилее).