Полная версия
Душевный Интернет
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Нина Симон (1933—2003) – американская певица, пианистка, композитор. Сочетала джаз, соул, блюз, госпел.
2
Электронная почта, сокращ. (англ.).
3
Ярмарка тщеславия (англ.).
4
Ребята (англ.).
5
Лица или гламур (англ.).
6
Знаменитости (англ.).
7
Сумасшедший (англ.).
8
Готово (фр.).
9
Добро пожаловать в скайп (англ.).
10
Пятерка лучших (англ.).
11
Вызов (англ.).
12
Бесплатно (англ.).
13
Распродажа (англ.).
14
Крутые парни (англ.).
15
Нецензурное ругательное выражение (англ.).
16
Сленговый термин, личное сообщение пользователю в социальных сетях.
17
Скучно (англ.).
18
Щелчок (англ.). Имеется в виду щелчок компьютерной мыши.
19
Превосходно (итал.).
20
Люди (англ.).
21
Людям (сленг).
22
Пользователь мозга (англ.).
23
Оральный секс (англ.).
24
«Два с половиной человека» – американский комедийный сериал.
25
Сэмюэль Барбер (1910—1981) – американский композитор.
26
Из стихотворения Е. Евтушенко «Со мною вот что происходит».
27
Друзья в Фейсбук (англ.).
28
На войне как на войне (фр.).
29
Имеется в виду кафе быстрого питания McDonald’s.