bannerbanner
Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс
Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс

Полная версия

Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс

Язык: Русский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

В айнском языке имеется уникальный глагол – чистая связка: ne. Чистая связка уникальна тем, что она используется только для выражения связи между подлежащим и сказуемым, выраженным не глаголом, а существительным, и не используется для выражения других значений, например, для выражения нахождения где-либо или для выражения наличия чего-либо. (В русском и в английском связочные глаголы (быть/to be) помимо выражения связи между подлежащим и сказуемым-существительным могут также выражать и другие значения, например, нахождение где-либо.)

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

подробнее о связях айнов с культурой Дзёмон см.: Акулов А. Ю. Закрытие вопроса о цорпок-куру, или еще раз о связях культуры айну с культурой Дзёмон // Известия Института Наследия Бронислава Пилсудского №12, 2008, Южно-Сахалинск; сс: 223 – 231.

Alexander Akulov. 2015. The closure of corpok-kur problem or once again on relationship between Jōmon and Ainu. Cultural Anthropology and Ethnosemiotics, Vol. 1, №2; pp.: 17 – 31

2

Подробнее об этом см.: Alexander Akulov. 2016. Ainu is a relative of Sino-Tibetan stock (preliminary notes). Cultural Anthropology and Ethnosemiotics, Vol. 2, №2; pp.: 31 – 38 Alexander Akulov. 2015. Ainu and Great Andamanese are relatives (proved by Prefixation Ability Index and Verbal Grammar Correlation Index). Cultural Anthropology and Ethnosemiotics, Special Issue, October 2015; pp.: 1 – 24

3

Древнекитайское государство, существовавшее с с 1600 по 1027 год до н.э., см. рис. 1, подробнее о сходстве орнаментов см.: Tresi Nonno. 2016. Resemblance of Ainu ornaments and those of Shang culture. Cultural Anthropology and Ethnosemiotics, Vol. 2, №2; pp.: 49 – 61

4

Слово камуй обычно переводится на русский язык как «дух», «божество», что не совсем правильно. Согласно последним исследованиям слово камуй означает «нечто наполненное жизненной энергией рамат» (подробнее см.: Tresi Nonno. 2015. On Ainu etymology of key concepts of Shintō: tamashii and kami. Cultural Anthropology and Ethnosemiotics, Vol. 1, №1; pp.: 24 – 35).

5

Крашенинников был на Камчатке в 1737 – 1741, а Дыбовский в 1877 – 1883.

6

Большинство глаголов айнского языка имеет одинаковые основы для единственного и множественного числа. Некоторые глаголы выражают единственное и множественное число при помощи регулярных суффиксов. Также имеется небольшая группа глаголов, которые образуют формы единственного и множественного числа от принципиально разных основ. Если специальные указания на существование особых форм множественного числа отсутствуют, то это означает, что основа для образования множественного числа совпадает с основой единственного числа.

7

По установившейся традиции знак «=» используется как маркер личных показателей, чтобы в тексте их было проще отличить от других приставок и суффиксов.

8

В диалектах Хоккайдо «как» – mak.

9

Интересно отметить, что в отличие от Курильско-Камчасткого диалекта в хоккайдоских диалектах айнского языка в глаголах начинающихся на «i» используется показатель ku=, а не k=, например: ku=itak «я говорю», ku=ipe «я ем»

10

На первый взгляд, вероятно, может показаться, что слово kur дублиурет слово aynu, однако, это не совсем так: изначально слово aynu больше использовалось как своеобразное видовое определение: оно использовалось при противопоставлении людей камуям, при противопоставлении айнов японцам и т. д. Слово kur же использовалось, если речь шла о происхождении из какой-то местности. В современном айнском kur – это аналог слова «человек», а aynu больше используется как обозначение национальности, хотя все равно, следует помнить, что сферы употреблении я этих слов не являются строго разграниченными.

11

Устойчивые словосочетания и устойчивые сложные слова записываются через черточку.

12

Эксклюзивное мы означает, что адресат речи не включается в мы: «мы без тебя».

13

Инклюзивное мы означает, что адресат речи включен в мы: «мы с тобой».

14

В данной форме записи нулевой показатель для наглядности обозначен специальным знаком Ø, в дальнейшем личные показатели для третьего лица не имеют специального выражения.

15

Агенсом для краткости называется субъект при переходном глаголе.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2