
Полная версия
Капитан моего сердца. Часть 2. Верноподданная короля
– Нет, Ваше Величество. – Повернулась Алекс. Отступать было поздно и, смело глядя в глаза королю, она продолжила. – Прошу простить меня, если своим жестом я нанесла Вам оскорбление. Но я не буду Вашей «фавориткой».
Лицо Георга окаменело, в глазах появился недобрый блеск – она в открытую отказала королю Англии.
– Что ж, Вы правильно подметили. «Вы не являетесь ни чьей фавориткой»… Значит, так тому и быть. – Зло усмехнулся Георг.
– Что Вы имеете в виду, сир? – Бокал задрожал в ее руках.
– Ничего такого… Надеюсь Ваш американец на пути домой. – Как можно безразличней бросил король, подходя к окну. Но этот намек был более, чем прозрачным. Он угрожал ей. Алекса молила только о том, чтобы Клод в это время плыл на всех парусах в Вашингтон.
– Мне неизвестно…
– Но вскоре мы узнаем об этом. – Резко прервал ее Георг, обернувшись. – Вы сегодня же отправляетесь на свой остров, в сопровождении королевских жандармов. Вы должны привезти двадцать пять лучших фрегатов в течение недели. Но если жандармы застанут американца на острове… – Алекс почувствовала, что что-то холодными пальцами сжимает ее горло, – …то не сносить ему головы. – И окинув потрясенную девушку презрительным взглядом, добавил. – Вы можете идти, я не задерживаю Вас более, Герцогиня.
И с этими словами Георг вышел из кабинета, хлопнув дверью, оставив Алекс, чуть стоящую на ногах с бокалом вина в руках, который она так и не пригубила.
5
Спустя пару часов в порту кипела работа. «Непокорный» поспешно готовился к отплытию. Алекса почти успокоилась – на набережной не было ни одного жандарма. А значит, король просто посмеялся над ней. Но нет… она ошиблась. За считанные минуты до отплытия на набережную ворвалась дюжина жандармов под предводительством герцога Стэнли. Алекс чуть не взвыла от беспомощности, с силой вцепившись в борт корабля. Море, манящее свободой, было так близко. Но эта свобода была так далеко… Алекса с ненавистью смотрела, как жандармы поднимаются на ее корабль, но ничего не могла поделать.
– Доброе утро, герцогиня. – Начал Стэнли. – У меня приказ Его Величества…
– Я прекрасно знаю, чей приказ Вы исполняете. – Прошипела в ответ девушка. – Но хочу Вас предупредить, герцог. Матросы в первую очередь подчиняются мне на этом судне, а только потом Его Величеству.
– Вы угрожаете мне, миледи? – Удивился Стэнли, оглянувшись на солдат в поиске поддержки.
– Если Вы так хотите, то да. – Глаза девушки метали зеленые молнии. Ее ярость была практически ощутимой. – Я не в духе сегодня, поэтому советую, не показываться мне на глаза сегодня, да и во время всего плавания на палубе. Это касается и Ваших цепных псов. – Она презрительно махнула рукой в сторону солдат. – Остров в Вашем распоряжении, но сейчас отправляйтесь в свою каюту, милорд. – Это было сказано с такой ненавистью, что Стэнли не заставил ее повторять дважды.
Когда на палубе не осталось ни одного соглядатая Георга, девушка позволила себе вздохнуть с облегчением.
– Что им здесь нужно, Лекс? – Спросил в полном недоумении Джордж.
– Король приставил ко мне охрану. Побоялся, что птичка упорхнет из его золотой клетки к другому. – Девушка тяжело вздохнула. – Джордж, ты не представляешь, как мне противно чувствовать себя пленницей на своем же корабле… Ведь он всегда был для меня олицетворением свободы. – Закрыв глаза, она провела рукой по теплому дереву и чуть слышно прошептала. – Как не тяжело говорить это, но «Непокорный» умер для меня сегодня…
Корабль вошел в гавань Сент-Мэриса поздно вечером. Алекс проглотила непрошеные слезы – «Конкорда» в маленьком порту не было, а значит, Клода тоже нет на острове. Отдав распоряжения матросам, которые враждебно посматривали на невозмутимых солдат, девушка отправилась в поместье. Очутившись, наконец, дома, она полной грудью вдохнула присущий только ему аромат. В гостиной горел свет, и Алекс направилась туда. Ее эскорт двинулся следом.
У камина в глубоких креслах сидели Том и Скотт. Потягивая бренди, они мирно беседовали, но тут же замолчали, увидев поздних гостей.
– Доброй ночи. – Устало сказала Алекса, подойдя к камину и протягивая озябшие руки к огню.
– Угу, – буркнули оба, хмуро оглядывая спутников девушки.
– Господа! Этот дом, и остров в целом, в вашем полнейшем распоряжении. – Обратилась Алекс к жандармам. А повернувшись к Стэнли, добавила. – Можете искать где угодно… Комнаты будут приготовлены через четверть часа. А теперь прошу меня извинить, но я очень устала.
Не дожидаясь ответа, Алекса поднялась в свою комнату и с наслаждением плюхнулась на мягкую, словно облако, кровать. Наконец, она смогла расслабиться и ни о чем не думать. Но этого не получилось. Девушка помнила последнюю ночь на острове. Она провела ее с Клодом… здесь… на этой кровати… Слезы стали душить ее и Алекс разрыдалась. Девушка не заметила, как погрузилась в сон.
Проснулась Алекс поздно, с ужасной головной болью. Усталость не покинула девушку, а казалось, еще больше стала давить на плечи. Спустившись в столовую, Алекс застала там дядю и Скотта. Оба были чернее тучи и сидели молча, явно дожидаясь ее. «Гостей» не было видно. Наверно, ищут, рыскают по острову, надеясь обнаружить американца.
– Вижу, вы тоже не в настроении. – Хмыкнула девушка, усаживаясь за стол.
– Что им нужно здесь? – Спросил брат.
– Тебе тоже с добрым утром, Скотт. – Недовольно начала Алекс. – Они выполняют приказ Его Величества. – Она поморщилась. – Ищут Клода.
– Понятно! Ты согласилась на условия короля, а Он так тебе отплатил? – Взорвался Скотт.
– На то он и король, Скотт! Прошу тебя… о нем я не желаю говорить. – И судорожно вздохнув, Алекс спросила, глядя на брата, который все время пытался закрыть рукой ссадину и синяк на щеке. – Когда он уехал?…
– Вчера, в полдень. – Буркнул Скотт. – Долго ругался и упирался. Все хотел тебя дождаться. – Вновь потерев щеку, брат нехотя добавил. – Но я его убедил.
– Я вижу. – Улыбнулась Алекс, опустив лицо.
– Какие планы на сегодня? – Сменил тему Том, заметив красные от слез глаза племянницы.
– У нас будет много работы на ближайшие дни. – Девушка с остервенением набросилась на завтрак. – Георг приказал мне привести в Лондон двадцать пять лучших фрегатов, в течение недели.
– Неделя?! – Подскочил Скотт, но затем улыбнулся своей мальчишеской озорной улыбкой. – Ну что, сестренка, дядя! Готовы ли вы немного попотеть?!
И впервые за эти несколько ужасно утомительных дней в столовой раздался искренний веселый смех.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.