Полная версия
Назвавшейся Е. К.
Назвавшейся Е. К.
20 стихов о любви
Игорь Левин
© Игорь Левин, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Пятый сборник стихов Игоря Левина «Назвавшейся Е. К.» включает только те стихи последнего периода авторского творчества (начиная с 2011 года), которые посвящены возлюбленной автора либо событийно связаны с ней. Что можно сказать о чувствах автора к девушке, имя которой зашифровано инициалами, имеющими к ней лишь косвенное отношение? Лучший язык чувств – язык поэзии
Это стихи о любви, которая не знает ни возрастных преград длиною в четверть века, ни предрассудков межнациональных отношений, ни испытаний годами разлуки. Именно о такой любви когда-то воскликнул Данте: «Любовь, что движет и солнце и звёзды».
Автор намеренно представил сборник без иллюстраций, считая, что изобразительная функция поэтического слова самодостаточна.
Игорь Леонидович Левин – поэт, прозаик, художник и учёный, член Российского союза профессиональных литераторов, Международной федерации художников, Творческого союза художников России.
© И. Левин, 2015Поэзия и правда. Вступительная статья Елены Крюковой
о поэзии Игоря Левина
Секрет настоящей поэзии – в сердце автора.
«Трещина прошла через сердце поэта», – сказал когда-то Генрих Гейне, а мне хочется перефразировать эти всемирно известные слова: «Солнце взошло в сердце поэта».
Ибо поэт не только вместилище трагедии мира, но и зеркало счастья мира.
Поэзия Игоря Левина и драматична, и трагична. Но это не значит, что она беспросветна и безвыходна. Он – подлинный лирик, и вместе с великим горем – и собственным, и чужим – его душа полна радости, праздника, и он хочет отдать, подарить его людям, и ему это – в лучших стихах – удается.
Игорь Левин художник и ученый. Мышление ученого, помогающее внимательно расщепить и досконально исследовать явление, и мышление художника, тяготеющего к объединению, к цельности, к синтезу, – казалось бы, две разные дороги… Но Игорю они всемерно помогают убедительно выстроить произведение: оно у него насыщено красочными подробностями и в то же время несет в себе нерасчленяемое единство живого.
Поэзия – и мировая, и русская – это тоже живое существо, абсолютно живое пространство. Игорю Левину внятно внутри мирового культурного кода многое, если не все. Он знает и показывает в своих работах срезы мощных культурных пластов, делает намеки на символы-знаки времени, вечности, разнообразных мифологий.
Естественно, внутри такого большого здания авторской поэтики без создания авторского мифа не обойтись. И Левин постепенно, шаг за шагом, выстраивает его – в диапазоне от миниатюры и лирического наброска до большого стихотворения, стихотворной крупной формы. Симфонизм присутствует в его стихотворениях так же, как и интимная, сокровенная камерность.
Его стихи созвучны его живописным работам, и для целостного восприятия авторской индивидуальности в идеале надо смотреть живопись Левина и тут же читать или слушать его стихи. Это и есть, может быть, древний синкретизм, утерянный века назад синтез искусств.
Поэт всегда ловит музыку и цвет, свет, краски. Удачно найденное слово тоже играет всеми красками, как богато, щедро положенный на холст мазок.
В поэзии не обойтись без правды. Момент лирического волнения, который, по известной ахматовской формуле, действительно краток, опирается только на пережитое. Настоящую поэзию не выдумаешь: она или живет в тебе, или не живет.
Строки Игоря Левина предельно живые, и в этом их счастье. Сконструированное и надуманное уходит бесследно, жить остается лишь подлинность чувства. Правда большого чувства присутствует сполна в этих текстах, и можно как угодно исследовать авторские технологии, технику версификации, подмечать образные находки, указывать на недочеты – зачем? Живой человек так же несовершенен и прекрасен, как его дух, душа.
Вы остаетесь наедине с необычной книгой. Попробуйте понять ее, переплыть на лодке чуткости и понимания, узнать в ней себя и биение своего сердца.
Это и есть мост между людьми и временами.
Игорь Левин строит его.
Как любой художник – каждый день и каждый час.
Елена Крюкова, писатель, искусствовед, член Союза писателей РоссииРусская Лолита
– Идёт вдоль насыпи девчонка —Ландрина блеск в глазах зелёных.– А имя кто мне скажет чётко?– Алёна, кажется, Алёна.А, может, просто Ло из сказки…– Лолита?! Сказок не бывает.– Она прохожим строит глазки,Как феньки локоны сплетает.Она играет сладострастно,Из роли вечно не выходит.Сценарий задан ей опасный.Опасность же её заводит.– И не боится совершенно?– Нет, боязлива и проворна.– Тогда к чему вся эта сцена?– Есть в этой сцене жёсткость порно.Она порхала между строчек,Но имя поменять забыла.Тоннель, где очень много точек,Из книги в жизнь уже прорыла.Но только спутаны событья,И нет предела вожделений.Мечтам о Гумберте не сбытьсяВ размытом шельфе поколений.Задорный смех в словесных сколахИ резвость детская в движеньях.Тот курс, что не проходят в школах,Прошла, отбросив все стесненья.Любовь одела наизнанкуКонец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.