bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

4

День холостяка происходит от Дня бакалавров: в начале 1990-х гг. одинокие студенты начали праздновать «антидень» святого Валентина, и дата 11.11 стала символом одиноких людей.

5

Для b2c-веб-сайта Alibaba – tmall.com.

6

Термин, зарегистрированный Alibaba в 2012 г. для того, чтобы отличать фестиваль компании от известного ранее названия фестиваля «guanggun jie», выбранный из-за сходства 11.11 с двумя парами палочек для еды.

7

В телевизионном интервью с Эмили Чанг для Bloomberg TV.

8

Фраза перекликается с китайской пословицей wanneng de shangdi, которой описывают всемогущего Бога.

9

Первоначальное значение иероглифа tao – «мыть золото» – ушло в небытие.

10

На Tmall есть учет в некоторых разделах, например в Tmall Supermarket.

11

К несчастью, названный по-английски ali wangwang.

12

Впервые запущен в 2008 г. как Taobao Mall, позднее стал называться tmall.com.

13

Tmall также взимает ежегодную плату.

14

В 2015 финансовом году.

15

Предлагая ограниченный ассортимент товаров, преимущественно в низкой ценовой категории.

16

Сам Groupon пришел в Китай в 2011 г., но его появление быстро обернулось неприятностями, и ему не удалось добиться успеха.

17

Переводится как «суперхорошая сделка».

18

Председатель Fosun Group, владеющий Club Med.

19

В разговоре с журналистом Чарли Роузом.

20

Я Ван дер Вен.

21

Стендап-комик из Шанхая, по некоторым данным, часть своего материала заимствует из речей Джека.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3