bannerbanner
Кто виноват?
Кто виноват?полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 17

Эти строки ‹т. е. от слов «Директор гимназии» и кончая словами «меценат обратил»› были выпущены ценсурой. (Примеч. А. И. Герцена.)

13

Как нам, бедным детям, отблагодарить знаменитого посетителя (от фр. comment pouvons-nous pauvres enfants remercier l’illustre visiteur).

14

приписке (лат.).

15

нервный тик (фр.)

16

вопрос чести (фр.)

17

Ах, до чего она глупа, невыносимо! (фр.)

18

милая тетя (фр.).

19

адского вихря (ит.).

20

владеющая вашими помыслами (фр.).

21

Бедный молодой человек (фр.).

22

недоразумения (лат.).

23

румян (фр.).

24

Ах, изменник, злодей! (фр.)

25

воображение (от фр. imagination).

26

любовной лихорадки (лат.).

27

катаральная лихорадка (лат.).

28

любовными записками (от фр. billet doux).

29

Человек разумный (лат.).

30

дикий (лат.).

31

«Поль и Виргиния» (фр.).

32

Кстати (фр.).

33

Какой разврат в этой варварской стране! (фр.)

34

добавление к главному (фр.)

35

естественное право, международное право, кодекс Юстиниана (фр.).

36

Пандекты (фр.).

37

Глоссы (фр.).

38

женевский гражданин! (фр.)

39

пустяки (фр.).

40

русскую кожу (фр.).

41

господин Жозеф (фр.).

42

по первоисточникам (лат.).

43

доверив их попечению русского посольства (фр.).

44

дела чести (фр.).

45

рюмку (от фр. petit verre).

46

мальчика (ит.).

47

в здоровом теле здоровый дух (лат.).

48

капля точит… камень (лат.).

49

внутреннее Ватерлоо (фр.).

50

настороже (фр.).

51

дядюшка Жозеф (фр.).

52

с досады (фр.).

53

Мой отдых (от фр. mon repos).

54

Искаженное фр. plaisir – удовольствие.

55

¹ У меня было написано Отец законоучитель… ценсура заменила его греческим учителем! (Примеч. А. И. Герцена.)

56

Я понял, в чем соль, очень хорошо! (нем.)

57

предупреждение (ит.).

На страницу:
17 из 17