Полная версия
Охота на инспектора
– Перебьемся, сэр, это значит – обойдемся.
– Так все говорят или только ваша очаровательная мама? – спросил он Алешку.
– Наша очаровательная мама, – сказал наш строгий папа, – еще и не так говорит.
И мама это тут же подтвердила:
– Маслины! Черт возьми! Опять без косточек!
– Маслины без косточек не выбрасывай, – торопливо попросил папа. – Я их люблю. От них зубы в безопасности.
Папа очень любит маслины. И поглощает их так азартно, что однажды чуть не сломал зуб об косточку. И с тех пор он любит маслины без косточек. А мама – наоборот.
– Маслины без косточек, – продолжала ворчать мама, – зато селедку вы взяли какую-то костлявую. И сухую.
– Это не селедка, – сказал папа. – Это вобла. Английская.
– Из Африки, – добавил, хихикнув, Алешка.
– Сбили с панталыку, – вздохнув, пожаловалась мама.
– Кого сбили? – испуганно оглянулся Хилтон. – Какого Панталыку?
– Это так говорится, – объяснила мама. – Это значит – привести хорошего человека в недоумение. В данном случае – меня. Набрали всякой ерунды. Без косточек. И костлявой.
– Это не главное, – успокоил ее папа. – Главное – это шашлык.
– Ты прав, отец. – Мама застегнула сумку. – Я его так классно замариновала – хоть сырым ешь.
– А я его, – вздохнул Алешка, – так классно дома забыл!
Сначала в машине настала тишина. Потом тишина исчезла, заговорили все разом. Кроме меня.
– Он шутит? – обеспокоенно спросил Хилтон. – Боржч – это будни. Чашлык – это праздник. Он шутит, да?
– Откуда я знаю, – сказал папа. – Вот я, например, ничего не забыл.
– Ничего тебе нельзя доверить, – сказала мама Алешке.
– А я виноват? – удивился он. – Ты сначала велела мне отнести в машину кастрюлю с шашлыком. А потом сказала: «Я сама, тебе ничего нельзя доверить».
– Значит, это я виновата?
– Вернемся? – спросил папа.
– Плохая примета, – предостерег Хилтон.
– Это у вас в Англии плохая примета, – сказал Алешка. – А у нас – плюнуть три раза через левое плечо – и все пройдет.
– Хорошо, – согласился Хилтон. – Я плюну. А в кого?
– Нам тут еще плеваться не хватало, – испугалась мама. – Поехали назад. А ты, Лешка, все-таки поплюй. Все-таки ты виноват.
– А в кого? – с готовностью спросил Алешка.
– Не надо плеваться, – сказал я. – И никто не виноват. Я шашлык в багажник поставил. С ним все в порядке.
Если, конечно, Алешка в багажник свою любимую крысу не посадил, прогуляться за городом, на свежем воздухе, вдоль реки. Вслух я, конечно, этого не сказал.
– Слава богу! – воскликнула мама с облегчением. – Молодец, Дима. Хоть один нормальный в нашей семье нашелся.
Мистер Хилтон рассмеялся:
– По-моему, вы все очень нормальный семья. – И тактично добавил: – Один раз я забыл свой тикет в самолет. А когда за ним вернулся в свой дом, то вместо тикет забыл свои ключи от машины. А когда взял обратно свои ключи, то забыл запереть другие ключи свой дом. А когда закл'ючил свой дом, то…
– Так в нем и остался, – продолжил Алешка. – Потому что свой самолет все равно уже улетел.
Мистер Хилтон несказанно удивился:
– Откуда все знаешь, Алекс? Серж, это вы ему рассказывали мой инцидент?
– Нет, он прочитал этот анекдот в учебнике английского языка.
… Вот так мы и ехали – долго, далеко и весело.
И, наконец, свернули с трассы, где мелькнул указатель «Рождествено», на узкое, обрамленное осенними деревьями, шоссе. Было так красиво, что мы даже загляделись. А мистер Хилтон сказал:
– Шарман! – это по-французски. – Только очень много сор и мусор.
– Что есть, то есть – вздохнул папа.
– И куда милиция смотрит? – вздохнула мама.
– Милиция смотрит вперед. – Папе эти слова не понравились. – К тому же милиция борется совсем с другим мусором.
– Это очень райт! Правильно! – вступился за своих и Хилтон. – Милиция и полиция борются с человеческим мусором. – И добавил, чтобы уж было совсем понятно: – В виде преступников.
Впереди показалось что-то вроде стоянки. Там припарковалась одинокая машина в виде красного «жигуленка». На задней полочке у него лежали букет цветов и милицейская фуражка.
– Коллега? – спросил Хилтон папу, когда мы проезжали мимо.
Папа усмехнулся.
– Наивный человек. У нас часто так делают – кладут в машине на видное место или фуражку, или жезл. Чтобы возможный угонщик или жулик поостерегся.
– Это помогает?
– Очень. Иногда злоумышленник вскрывает машину только для того, чтобы украсть фуражку.
– У вас много интересного, – признал Хилтон.
– Приехали, – сказал папа, останавливая машину. – Хорошее местечко.
Нам тоже так показалось. Прямо специальное место для шашлыков, и, как ни странно, довольно чистое. Может быть, потому, что в сторонке стоял железный бак для мусора, а на нем была табличка: «Место для отдыха». Алешка тут же в него заглянул.
– Что тебе там надо? – прикрикнула на него мама.
– Посмотреть. – Алешка пожал плечами. – Посмотреть, кто там отдыхает.
Мама улыбнулась, папа усмехнулся, Хилтон расхохотался.
Мы вытащили из машины все, что нужно, даже маслины без косточек, и собрали мангал. Папа достал еще и бумажный мешок с углем вместо дров и сказал:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.