bannerbanner
Смерть в двух экземплярах
Смерть в двух экземплярах

Полная версия

Смерть в двух экземплярах

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Серия «Агент ГРУ. Триллер, написанный военным разведчиком»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Рад встрече, сэнсэй.

Три года назад я в очередной раз трудился преподавателем в одной интересной «учебке», а водитель, невнятной внешности молодой мужик, учился в ней на «притворщика». «Сэнсэем» меня прозвали после ознакомительного занятия по искусству перевоплощения. Тогда, помнится, за полтора часа я умудрился предстать перед ребятами в образе зэка, прогрессивного российского политика, чиновника и мента. Напоследок притворился персонажем из просмотренного ими кунфу-боевика, сурового старого учителя китайского мордобоя. Ребята пришли в полный восторг от увиденного и тут же прозвали меня «сэнсэем», хотя правильнее было бы сказать «сяньшэн»[4]. Через месяц-другой они и сами кое-чему научились, схватывали, можно сказать, на лету. И вообще, способные были парни, жаль, что не доучились: программу закрыли.

– Назовите пароль, – строго сказал я, и мы оба расхохотались.

– Теперь вы Евгений?

– Точно, а ты – Костя… – В «учебке» он, если не ошибаюсь, был Антоном.

– Совершенно верно, к вашим услугам.

– Стыдно мне за тебя, Константин, не вышло из тебя разведчика. Работой не занимаешься, весь по уши в каком-то бизнесе. Вот, и резидент тобой недоволен. Так и сказал, мутный, мол, Константин парень.

– Это точно, – согласился он, – Я такой.

– Да уж. Ладно, давай, рассказывай.

– С чего начинать?

– С обстановки в резидентуре.

– Болото. Боцман наш, ничего не скажу, мужик правильный… – Если флотского офицера подчиненные называют «боцманом», значит, он действительно не сволочь, в противном случае подобрали бы какое-нибудь другое «погоняло».

– Но?

– Скучно здесь, вот он и задремал чуток.

– Решил его взбодрить?

– Вы это о чем?

– О «клопах». Твоя работа?

– Был приказ устроить небольшую встряску. Я и устроил, только…

– Только – что?

– Один из «клопов» всадили еще до меня.

– Где?

– В его рабочем кабинете на втором этаже.

– Красиво, блин, живете.

– Не то слово, – вздохнул он. – Боюсь, он на меня подумал. Уж больно ему мой бизнес не нравится.

– Кстати, как успехи?

– Весь этот бизнес… – Он чуть слышно выматерился, но с большим чувством. – Достал уже!

– Что так?

– Вы как относитесь к селедке?

– В целом положительно, особенно ежели с лучком да под водочку.

– Вот и я раньше положительно, а теперь… – Он опять вздохнул. – Мне приказали поработать на одну московскую фирму. Вот и тружусь как проклятый, занимаюсь закупками.

– Чего?

– Рыбы, что здесь еще можно закупать.

– И как?

– Успешно. – Он опять выдал несколько слов, совершенно не достойных российского военного разведчика. – Селедка соленая, селедка копченая, она же маринованная. Жареная, блин, вареная, засахаренная, на хрен, с марципанами!

– Успокойся.

– Извините, сэнсэй, просто наболело. Все переговоры исключительно в рыбных ресторанах. Не успеешь сесть за стол, как ставят перед носом целый тазик с этой самой… селедкой. Кушайте, говорят, вер са венлиг![5]

– Кушаешь?

– А что делать? Иначе обиды до потолка, как же можно не любить нашу селедочку? – Он вдруг резанул себя ладонью по горлу: – Вот где она у меня! Пельменей хочу!

– Грустно, – посочувствовал я. – А мандарины закупать не пробовал?

– Так не растут.

– Ладно, считай, что я тебя пожалел. Вернемся к нашим баранам. О резиденте ты уже сказал, что по остальным?

– Два папенькиных сынка. Пьют, таскаются по бабам, бьют баклуши и ждут повышения.

– Дальше.

– Парочка молодых, только после академии. Первый раз за кордоном, все в новинку. Ни хрена, естественно, не умеют и не очень-то хотят научиться.

– Остается еще один.

– Капитан Андрейко, он же Славик.

– Что скажешь?

– Старательный, толковый, инициативный. Меня, кстати, презирает.

– Явно?

– Нет, что вы! Просто чувствую.

– Молодец, давай дальше.

– Понимаете, сэнсэй, – замялся он, – не хочется говорить о человеке дурно, тем более что и фактов-то нет, просто… наш Боцман часто вслух страдает по утраченной империи, особенно если выпьет.

– Интересно.

– Обидно ему, видите ли, раньше, мол, была великая держава, а сейчас… А Славик что-то уж слишком искренне ему подпевает. Можно сказать, тоскует навзрыд по былому величию, которого сам толком-то и не помнит.

– Мне тоже обидно, что с того?

– Вы об этом не кричите.

– Логично.

Мы замолчали.

Миновали поворот на аэропорт и вскоре въехали на мост.

– Куда это мы, Костя?

– В Швецию, здесь рядом.

Глава 7

Крутой и мертвый

– Приехали… – Окраина Мальме, где мы очутились, живо напомнила о родном отечестве: обшарпанные дома, мусор на тротуарах, общая заплеванность. Показалось даже, что кто-то неподалеку изящно выразился на «родном и великом». А может, и не показалось.

– Ничего себе!

– Именно так, сэнсэй. Раньше, говорят, был вполне приличный район, а сейчас здесь живут в основном иммигранты. Арабы, негры, sorry, афроскандинавы, албанцы, наши бывшие.

– То-то мне мат послышался.

– Вон тот дом, – указал он на пятиэтажку метрах в пятидесяти. – Второй подъезд, третий этаж, квартира семь «В». – Затем просунул руку в бардачок и извлек оттуда складную дубинку: – Пошли!

– Рация есть?

– Целых две.

– Тогда давай одну. Я схожу сам, а ты побудь в машине, а то еще угонят, чего доброго.

– Здесь это запросто. – Он протянул мне ключи и прямоугольную пластмассовую коробку.

– Не спишь, – кладя рацию в карман куртки, сказал я, – смотришь по сторонам. Если что, даешь знать.

– Сэнсэй.

– Что?

– Возьмите, – передал он мне дубинку, – не помешает.

– А ты как же?

– У меня есть монтировка.

Две потертые личности на скамеечке перед подъездом лакировали пивком что-то более крепкое, третий дремал сидя. Когда я проходил мимо, никто даже не посмотрел вслед, больно я им был нужен. Сжав в кулаке дубинку, я шагнул в подъезд, поднялся по заплеванным ступенькам на этаж и, надев перчатки, открыл дверь. Остановился в прихожей и замер, прислушиваясь и принюхиваясь. Потом запер за собой дверь и приступил к работе…

Константин выбросил окурок в окно и завел мотор.

– Как успехи?

– Никак. Сколько ты снял квартир под ту операцию?

– Три.

– Встречался с тем опером?

– Пару раз всего.

– Впечатление?

– Ник – серьезный мужик. Я даже сначала подумал, что из наших, в смысле, из «притворщиков»…

– Поясни.

– Правдоподобен в образе. Такой, знаете ли, «ботаник», маленький, пухлый и боится всех, кто выше ростом.

– Боится, говоришь?

– Не то слово. На него пару раз напарник рыкнул, так он едва не обделался.

– Напарник?

– Тим, такой амбал, лет двадцати пяти. Здоровый, ростом под потолок, и наглый, как менты на трех вокзалах.

– Понятно.

Начало темнеть. Я покинул третью по счету квартиру, остановился возле машины и закурил. Константин вышел из автомобиля и встал рядом.

– Куда теперь?

– Тут недалеко. – Я поднес рукав к носу и принюхался. – Сейчас докурю, и поедем.

– Куда?

– К «Русалочке», говорят, приносит удачу.

– А может, ну, ее? Жрать хочется, спасу нет.

– Жрать, говоришь? – Я опять понюхал, на этот раз отворот куртки. – Это мы всегда успеем, но сначала «Русалочка».

Маленькая бронзовая фигурка на камушке, лицом к морю и позеленевшей от времени спиной – к суше. Мы встали рядом и замерли на ветру в молчании. Потекли минуты.

– Может, все-таки поедем? – не выдержав, заныл Костя. – Холодно здесь, и, опять же…

– Давно пора, не знаю, что ты здесь забыл, – сварливо ответил я, принюхался к себе еще разок и довольно хмыкнул. – Ну, показывай, где у вас тут селедкой кормят. Шучу, едем в Pasta Basta.

– Ура!!!


– А вот теперь – хоть на край света. – Сытый и повеселевший Константин повернул ключ зажигания и утопил кнопку прикуривателя.

– На край в следующий раз, отвези-ка меня в «Комфорт».

– Хорошая гостиница, – одобрил он, – никакого видеонаблюдения в номерах и на этажах, два запасных выхода и всего один детектив.

– Правильно рассуждаешь.

– Ваша школа.

– Помнишь, ты говорил о Тиме, ну, том амбале?

– Да, а что?

– Что у него с правым ухом?

– Смято, – ответил он и тут же встрепенулся: – Вы что, его встретили?

– Не так давно.

– Он до сих пор там?

– Угу.

– Что делает?

– Ничего особенного, лежит в целлофане в стенном шкафу и разлагается. Воняет страшно. Ты думаешь, я просто так у моря на ветру торчал? Одежду проветривал.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

 XO, executive officer (англ.) – старший помощник.

2

 Тусинд так (датск.) – тысяча благодарностей.

3

 Бяньсе лун (кит.) – хамелеон. Дословно: меняющий окрас дракон.

4

  Сяньшэн (кит.) – наставник.

5

 Вер са венлиг (датск.) – пожалуйста.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4