bannerbanner
Essays in English Literature, 1780-1860
Essays in English Literature, 1780-1860полная версия

Полная версия

Essays in English Literature, 1780-1860

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
25 из 26

It would be a little interesting to know whether the continuation, The Romany Rye, which opens as if there had been no break whatever, was written continuously or with a break. At any rate its opening chapters contain the finish of the lamentable history of Belle Berners, which must induce every reader of sensibility to trust that Borrow, in writing it, was only indulging in his very considerable faculty of perverse romancing. The chief argument to the contrary is, that surely no man, however imbued with romantic perversity, would have made himself cut so poor a figure as Borrow here does without cause. The gipsies reappear to save the situation, and a kind of minor Belle Berners drama is played out with Ursula, Jasper's sister. Then the story takes another of its abrupt turns. Jasper, half in generosity it would appear, half in waywardness, insists on Borrow purchasing a thorough-bred horse which is for sale, advances the money, and despatches him across England to Horncastle Fair to sell it. The usual Le Sagelike adventures occur, the oddest of them being the hero's residence for some considerable time as clerk and storekeeper at a great roadside inn. At last he reaches Horncastle, and sells the horse to advantage. Then the story closes as abruptly and mysteriously almost as that of Lavengro, with a long and in parts, it must be confessed, rather dull conversation between the hero, the Hungarian who has bought the horse, and the dealer who has acted as go-between. This dealer, in honour of Borrow, of whom he has heard through the gipsies, executes the wasteful and very meaningless ceremony of throwing two bottles of old rose champagne, at a guinea apiece, through the window. Even this is too dramatic a finale for Borrow's unconquerable singularity, and he adds a short dialogue between himself and a recruiting sergeant. And after this again there comes an appendix containing an apologia for Lavengro, a great deal more polemic against Romanism, some historical views of more originality than exactness, and a diatribe against gentility, Scotchmen, Scott, and other black beasts of Borrow's. This appendix has received from some professed admirers of the author a great deal more attention than it deserves. In the first place, it was evidently written in a fit of personal pique; in the second, it is chiefly argumentative, and Borrow had absolutely no argumentative faculty. To say that it contains a great deal of quaint and piquant writing is only to say that its writer wrote it, and though the description of "Charlie-over-the-waterism" probably does not apply to any being who ever lived, except to a few school-girls of both sexes, it has a strong infusion of Borrow's satiric gift. As for the diatribes against gentility, Borrow has only done very clumsily what Thackeray had done long before without clumsiness. It can escape nobody who has read his books with a seeing eye that he was himself exceedingly proud, not merely of being a gentleman in the ethical sense, but of being one in the sense of station and extraction – as, by the way, the decriers of British snobbishness usually are, so that no special blame attaches to Borrow for the inconsistency. Only let it be understood, once for all, that to describe him as "the apostle of the ungenteel" is either to speak in riddles or quite to misunderstand his real merits and abilities.

I believe that some of the small but fierce tribe of Borrovians are inclined to resent the putting of the last of this remarkable series, Wild Wales, on a level with the other three. With such I can by no means agree. Wild Wales has not, of course, the charm of unfamiliar scenery and the freshness of youthful impression which distinguish The Bible in Spain; it does not attempt anything like the novel-interest of Lavengro and The Romany Rye; and though, as has been pointed out above, something of Borrow's secret and mysterious way of indicating places survives, it is a pretty distinct itinerary over great part of the actual principality. I have followed most of its tracks on foot myself, and nobody who wants a Welsh guide-book can take a pleasanter one, though he might easily find one much less erratic. It may thus have, to superficial observers, a positive and prosaic flavour as compared with the romantic character of the other three. But this distinction is not real. The tones are a little subdued, as was likely to be the case with an elderly gentleman of fifty, travelling with his wife and stepdaughter, and not publishing the record of his travels till he was nearly ten years older. The localities are traceable on the map and in Murray, instead of being the enchanted dingles and the half-mythical woods of Lavengro. The personages of the former books return no more, though, with one of his most excellent touches of art, the author has suggested the contrast of youth and age by a single gipsy interview in one of the later chapters. Borrow, like all sensible men, was at no time indifferent to good food and drink, especially good ale; but the trencher plays in Wild Wales a part, the importance of which may perhaps have shocked some of our latter-day delicates, to whom strong beer is a word of loathing, and who wonder how on earth our grandfathers and fathers used to dispose of "black strap." A very different set of readers may be repelled by the strong literary colour of the book, which is almost a Welsh anthology in parts. But those few who can boast themselves to find the whole of a book, not merely its parts, and to judge that whole when found, will be not least fond of Wild Wales. If they have, as every reader of Borrow should have, the spirit of the roads upon them, and are never more happy than when journeying on "Shanks his mare," they will, of course, have in addition a peculiar and personal love for it. It is, despite the interludes of literary history, as full of Borrow's peculiar conversational gift as any of its predecessors. Its thumbnail sketches, if somewhat more subdued and less elaborate, are not less full of character. John Jones, the Dissenting weaver, who served Borrow at once as a guide and a whetstone of Welsh in the neighbourhood of Llangollen; the "kenfigenous" Welshwoman who first, but by no means last, exhibited the curious local jealousy of a Welsh-speaking Englishman; the doctor and the Italian barometer-seller at Cerrig-y-Druidion; the "best Pridydd of the world" in Anglesey, with his unlucky addiction to beer and flattery; the waiter at Bala; the "ecclesiastical cat" (a cat worthy to rank with those of Southey and Gautier); the characters of the walk across the hills from Machynlleth to the Devil's Bridge; the scene at the public-house on the Glamorgan Border, where the above-mentioned jealousy comes out so strongly; the mad Irishwoman, Johanna Colgan (a masterpiece by herself); and the Irish girl, with her hardly inferior history of the faction-fights of Scotland Road (which Borrow, by a mistake, has put in Manchester instead of in Liverpool); these make a list which I have written down merely as they occurred to me, without opening the book, and without prejudice to another list, nearly as long, which might be added. Wild Wales, too, because of its easy and direct opportunity of comparing its description with the originals, is particularly valuable as showing how sober, and yet how forcible, Borrow's descriptions are. As to incident, one often, as before, suspects him of romancing, and it stands to reason that his dialogue, written long after the event, must be full of the "cocked-hat-and-cane" style of narrative. But his description, while it has all the vividness, has also all the faithfulness and sobriety of the best landscape-painting. See a place which Kingsley or Mr. Ruskin, or some other master of our decorative school, has described – much more one which has fallen into the hands of the small fry of their imitators – and you are almost sure to find that it has been overdone. This is never, or hardly ever, the case with Borrow, and it is so rare a merit, when it is found in a man who does not shirk description where necessary, that it deserves to be counted to him at no grudging rate.

But there is no doubt that the distinguishing feature of the book is its survey of Welsh poetical literature. I have already confessed that I am not qualified to judge the accuracy of Borrow's translations, and by no means disposed to over-value them. But any one who takes an interest in literature at all, must, I think, feel that interest not a little excited by the curious Old-Mortality-like peregrinations which the author of Wild Wales made to the birth-place, or the burial-place as it might be, of bard after bard, and by the short but masterly accounts which he gives of the objects of his search. Of none of the numerous subjects of his linguistic rovings does Borrow seem to have been fonder, putting Romany aside, than of Welsh. He learnt it in a peculiarly contraband manner originally, which, no doubt, endeared it to him; it was little known to and often ridiculed by most Englishmen, which was another attraction; and it was extremely unlikely to "pay" in any way, which was a third. Perhaps he was not such an adept in it as he would have us believe – the respected Cymmrodorion Society or Professor Rhys must settle that. But it needs no knowledge of Welsh whatever to perceive the genuine enthusiasm, and the genuine range of his acquaintance with the language from the purely literary side. When he tells us that Ab Gwilym was a greater poet than Ovid or Chaucer I feel considerable doubts whether he was quite competent to understand Ovid and little or no doubt that he has done wrong to Chaucer. But when, leaving these idle comparisons, he luxuriates in details about Ab Gwilym himself, and his poems, and his lady loves, and so forth, I have no doubt about Borrow's appreciation (casual prejudices always excepted) of literature. Nor is it easy to exaggerate the charm which he has added to Welsh scenery by this constant identification of it with the men, and the deeds, and the words of the past.

Little has been said hitherto of Borrow's more purely literary characteristics from the point of view of formal criticism. They are sufficiently interesting. He unites with a general plainness of speech and writing, not unworthy of Defoe or Cobbett, a very odd and complicated mannerism, which, as he had the wisdom to make it the seasoning and not the main substance of his literary fare, is never disgusting. The secret of this may be, no doubt, in part sought in his early familiarity with a great many foreign languages, some of whose idioms he transplanted into English: but this is by no means the whole of the receipt. Perhaps it is useless to examine analytically that receipt's details, or rather (for the analysis may be said to be compulsory on any one who calls himself a critic), useless to offer its results to the reader. One point which can escape no one who reads with his eyes open is the frequent, yet not too abundant, repetition of the same or very similar words – a point wherein much of the secret of persons so dissimilar as Carlyle, Borrow, and Thackeray consists. This is a well-known fact – so well known indeed that when a person who desires to acquire style hears of it, he often goes and does likewise, with what result all reviewers know. The peculiarity of Borrow, as far as I can mark it, is that, despite his strong mannerism, he never relies on it as too many others, great and small, are wont to do. The character sketches, of which, as I have said, he is so abundant a master, are always put in the plainest and simplest English. So are his flashes of ethical reflection, which, though like all ethical reflections often one-sided, are of the first order of insight. I really do not know that, in the mint-and-anise-and-cummin order of criticism, I have more than one charge to make against Borrow. That is that he, like other persons of his own and the immediately preceding time, is wont to make a most absurd misuse of the word individual. With Borrow "individual" means simply "person": a piece of literary gentility of which he, of all others, ought to have been ashamed.

But such criticism has but very little propriety in the case of a writer, whose attraction is neither mainly nor in any very great degree one of pure form. His early critics compared him to Le Sage, and the comparison is natural. But if it is natural, it is not extraordinarily critical. Both men wrote of vagabonds, and to some extent of picaroons; both neglected the conventionalities of their own language and literature; both had a singular knowledge of human nature. But Le Sage is one of the most impersonal of all great writers, and Borrow is one of the most personal. And it is undoubtedly in the revelation of his personality that great part of his charm lies. It is, as has been fully acknowledged, a one-sided, wrong-headed, not always quite right-hearted personality. But it is intensely English, possessing at the same time a certain strain of romance which the other John Bulls of literature mostly lack, and which John Bunyan, the king of them all, only reached within the limits, still more limited than Borrow's, of purely religious, if not purely ecclesiastical, interests. A born grumbler; a person with an intense appetite for the good things of this life; profoundly impressed with, and at the same time sceptically critical of, the bad or good things of another life; apt, as he somewhere says himself, "to hit people when he is not pleased"; illogical; constantly right in general, despite his extremely roundabout ways of reaching his conclusion; sometimes absurd, and yet full of humour; alternately prosaic and capable of the highest poetry; George Borrow, Cornishman on the father's side and Huguenot on the mother's, managed to display in perfection most of the characteristics of what once was, and let us hope has not quite ceased to be, the English type. If he had a slight overdose of Celtic blood and Celtic peculiarity, it was more than made up by the readiness of literary expression which it gave him. He, if any one, bore an English heart, though, as there often has been in Englishmen, there was something perhaps more as well as something less than English in his fashion of expression.

To conclude, Borrow has – what after all is the chief mark of a great writer – distinction. "Try to be like somebody," said the unlucky critic-bookseller to Lamartine; and he has been gibbeted for it, very justly, for the best part of a century. It must be admitted that "try not to be like other people," though a much more fashionable, is likely to be quite as disastrous a recommendation. But the great writers, whether they try to be like other people or try not to be like them (and sometimes in the first case most of all), succeed only in being themselves, and that is what Borrow does. His attraction is rather complex, and different parts of it may, and no doubt do, apply with differing force to this and that reader. One may be fascinated by his pictures of an unconventional and open-air life, the very possibilities of which are to a great extent lost in our days, though patches of ground here and there in England (notably the tracts of open ground between Cromer and Wells in Borrow's own county) still recall them. To others he may be attractive for his sturdy patriotism, or his adventurous and wayward spirit, or his glimpses of superstition and romance. The racy downrightness of his talk; the axioms, such as that to the Welsh alewife, "The goodness of ale depends less upon who brews it than upon what it is brewed of"; or the sarcastic touches as that of the dapper shopkeeper, who, regarding the funeral of Byron, observed, "I, too, am frequently unhappy," may each and all have their votaries. His literary devotion to literature would, perhaps, of itself attract few; for, as has been hinted, it partook very much of the character of will-worship, and there are few people who like any will-worship in letters except their own; but it adds to his general attraction, no doubt, in the case of many. That neither it, nor any other of his claims, has yet forced itself as it should on the general public is an undoubted fact; a fact not difficult to understand, though rather difficult fully to explain, at least without some air of superior knowingness and taste. Yet he has, as has been said, his devotees, and I think they are likely rather to increase than to decrease. He wants editing, for his allusive fashion of writing probably makes a great part of him nearly unintelligible to those who have not from their youth up devoted themselves to the acquisition of useless knowledge. There ought to be a good life of him. The great mass of his translations, published and unpublished, and the smaller mass of his early hackwork, no doubt deserve judicious excerption. If professed philologers were not even more ready than most other specialists each to excommunicate all the others except himself and his own particular Johnny Dods of Farthing's Acre, it would be rather interesting to hear what some modern men of many languages have to say to Borrow's linguistic achievements. But all these things are only desirable embellishments and assistances. His real claims and his real attractions are comprised in four small volumes, the purchase of which, under modern arrangements of booksellers, leaves some change out of a sovereign, and which will about half fill the ordinary bag used for briefs and dynamite. It is not a large literary baggage, and it does not attempt any very varied literary kinds. If not exactly a novelist in any one of his books, Borrow is a romancer, in the true and not the ironic sense of the word, in all of them. He has not been approached in merit by any romancer who has published books in our days, except Charles Kingsley; and his work, if less varied in range and charm than Kingsley's, has a much stronger and more concentrated flavour. Moreover, he is the one English writer of our time, and perhaps of times still farther back, who seems never to have tried to be anything but himself; who went his own way all his life long with complete indifference to what the public or the publishers liked, as well as to what canons of literary form and standards of literary perfection seemed to indicate as best worth aiming at. A most self-sufficient person was Borrow, in the good and ancient sense, as well as, to some extent, in the sense which is bad and modern. And what is more, he was not only a self-sufficient person, but is very sufficient also to the tastes of all those who love good English and good literature.

APPENDIX A

DE QUINCEY

A short time after the publication of my essay on De Quincey I learnt, to my great concern, that it had given offence to his daughter Florence, the widow of one of the heroes of the Indian Mutiny, Colonel Baird Smith. Mrs. Baird Smith complained, in a letter to the newspapers, that I had accused her father of untruthfulness, and requested the public to suspend their judgment until the publication of certain new documents, in the form of letters, which had been discovered. I might have replied, if my intent had been hostile, that little fault could be justly found with a critic of the existing evidence if new evidence were required to confute him. But as the very last intention that I had in writing the paper was to impute anything that can be properly called untruthfulness to De Quincey, I thought it better to say so and to wait for the further documents. In a subsequent private correspondence with Mrs. Baird Smith, I found that what had offended her (her complaints being at first quite general) was certain remarks on De Quincey's aristocratic acquaintances as appearing in the Autobiography and "not heard of afterwards," certain comments on the Malay incident and others like it, some on the mystery of her father's money affairs, and the passage on his general "impenetrability." The matter is an instance of the difficulty of dealing with recent reputations, when the commentator gives his name. Some really unkind things have been said of De Quincey; my intention was not to say anything unkind at all, but simply to give an account of the thing "as it strikes" if not "a contemporary" yet a well-willing junior. Take for instance the Malay incident. We know from De Quincey himself that, within a few years, the truth of this famous story was questioned, and that he was accused of having borrowed it from something of Hogg's. He disclaimed this, no doubt truly. He protested that it was a faithfully recorded incident: but though the events were then fresh, he did not produce a single witness to prove that any Malay had been near Grasmere at the time. And so elsewhere. As I have remarked about Borrow, there are some people who have a knack of recounting truth so that it looks as if it never had been true. I have been informed by Mr. James Runciman that he himself once made considerable inquiries on the track of Lavengro, and found that that remarkable book is, to some extent at any rate, apparently historic. On the other hand I have been told by another Borrovian who knew Borrow (which I never did) that the Life of Joseph Sell never existed. In such cases a critic can only go on internal evidence, and I am sure that the vast majority of critics would decide against most of De Quincey's stories on that. I do not suppose that he ever, like Lamb, deliberately begat "lie-children": but opium-eating is not absolutely repugnant to delusion, and literary mystification was not so much the exception as the rule in his earlier time. As to his "impenetrability," I can only throw myself on the readers of such memoirs and reminiscences as have been published respecting him. The almost unanimous verdict of his acquaintances and critics has been that he was in a way mysterious, and though no doubt this mystery did not extend to his children, it seems to have extended to almost every one else. I gather from Mrs. Baird Smith's own remarks that from first to last all who were concerned with him treated him as a person unfit to be trusted with money, and while his habit of solitary lodging is doubtless capable of a certain amount of explanation, it cannot be described as other than curious. I had never intended to throw doubt on his actual acquaintance with Lord Westport or Lady Carbery. These persons or their representatives were alive when the Autobiography was published, and would no doubt have protested if De Quincey had not spoken truly. But I must still hold that their total disappearance from his subsequent life is peculiar. Some other points, such as his mentioning Wilson as his "only intimate male friend" are textually cited from himself, and if I seem to have spoken harshly of his early treatment by his family I may surely shelter myself behind the touching incident, recorded in the biographies, of his crying on his deathbed, "My dear mother! then I was greatly mistaken." If this does not prove that he himself had entertained on the subject ideas which, whether false or true, were unfavourable, then it is purely meaningless.

In conclusion, I have only to repeat my regret that I should, by a perhaps thoughtless forgetfulness of the feelings of survivors, have hurt those feelings. But I think I am entitled to say that the view of De Quincey's character and cast of thought given in the text, while imputing nothing discreditable in intention, is founded on the whole published work and all the biographical evidence then accessible to me, and will not be materially altered by anything since published or likely to be so in future. The world, though often not quite right, is never quite wrong about a man, and it would be almost impossible that it should be wrong in face of such autobiographic details as are furnished, not merely by the Autobiography itself, but by a mass of notes spread over seven years in composition and full of personal idiosyncrasy. I not only acquit De Quincey of all serious moral delinquency, – I declare distinctly that no imputation of it was ever intended. It is quite possible that some of his biographers and of those who knew him may have exaggerated his peculiarities, less possible I think that those peculiarities should not have existed. But the matter, except for my own regret at having offended De Quincey's daughter, will have been a happy one if it results in a systematic publication of his letters, which, from the specimens already printed, must be very characteristic and very interesting. In almost all cases a considerable collection of letters is the most effective, and especially the most truth-telling, of all possible "lives." No letters indeed are likely to increase the literary repute of the author of the Confessions and of the Cæsars; but they may very well clear up and fill in the hitherto rather fragmentary and conjectural notion of his character, and they may, on the other hand, confirm that idea of both which, however false it may seem to his children, and others who were united to him by ties of affection, has commended itself to careful students of his published works.

На страницу:
25 из 26